Decizia nr. 22935/10 Andrey Alenseyevich ZVYAGIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 28 martie 2017 în calitate de comitet compus din: Luis López Guerra, președinte, Dmitry Dedov, Branko Lubarda, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 12 aprilie 2010, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat care solicită Curții să pună în aplicare cererea din lista cazurilor, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamantul, dl Andrey Alekseyevich Zvyagin, este un național rus, care s-a născut în 1961. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Zvyagin, un avocat practicant la Moscova. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. , în conformitate cu art. 3 din Convenție cu privire la condițiile transportului său de la închisoarea anterioară la centrul penitenciar și în conformitate cu art. 6 § 2 din Convenția cu privire la închiderea sa într-o cușă de metal în sala de judecată, în care au fost comunicate guvernului plângeri și restul cererii a fost declarat inadmisibil în temeiul articolului 3 din Regulamentul Curții. HOTĂRÂREA Prin scrisoarea din 5 septembrie 2016, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut că a existat o încălcare a Convenției din cauza condițiilor transferului reclamantului de la închisoarea de închidere la instalația penitenciară și a închiderii sale în cușcă de metale în timpul procesului. Acestea au oferit să plătească reclamantului 6,500 euro, pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi taxat reclamantului, și au invitat Curtea să ia cererea din lista cazurilor în conformitate cu articolul (c) din convenție. Suma ar fi convertită în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni menționat mai sus, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata ar constitui rezoluția finală a cazului. Prin scrisoarea din 13 octombrie 2016, reclamantul a respins oferta Guvernului. Curtea observă că art. 37 § 1 litera (c) din Convenție îi permite să ia o probă din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii.” Astfel, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 §. 1 (c) din Convenție pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea principiile care iese din jurisprudența Curții, în special hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) ([GC] nr. 26307/95, §§§ 77, ECHR 2003-VI)). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la condițiile de transport (a se vedea Khudoyorov c. Rusia , nr. 6847/02 , § 112-20 , CEDH 2005 X (extrageri); Guliyev c. Rusia , nr. 24650/02 , § 47-70 , 19 iunie 2008; Starokadomskiy c. Rusia , nr. 42239/02 , §§ 53-60, 31 iulie 2008; Idalov c. Rusia [GC] , nr. 5826/03, §§§ 103-108, 22 mai 2012; și M.S. c. Rusia , nr. 8589/08, §§ 78-79, 10 iulie 2014) și închiderea acuzaților în cuști metalice (a se vedea Svinarenko și Slyadnev c. Rusia [GC], nr. 32541/08 și 43441/08, §§ 122-39, CEDO 2014 (extracte), și Urazov c. Rusia , nr. 42147/05, §§ 81-92, 14 iunie 2016). Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de reclamant și a recunoscut în mod explicit încălcările Convenției, așa cum a afirmat el. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererii (articolul amendat) În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea poate fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva listă; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 27 aprilie 2017. Fatoș Aracı Luis López Guerra Președintele adjunct al grefierului
Application no. 22935/10
Andrey Alekseyevich ZVYAGIN
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 28
March 2017 as a Committee composed of:
Luis López Guerra,
President,
Dmitry Dedov,
Branko Lubarda,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 12 April 2010,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant, Mr Andrey Alekseyevich Zvyagin, is a Russian national, who was born in 1961. He was represented before the Court by Mr
S.
A.
Zvyagin, a lawyer practising in Moscow.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr
G.
Matyushkin, the Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights.
The applicant complained,
inter alia
, under Article 3 of the Convention about the conditions of his transport from the remand prison to the correctional facility and under Article 6 § 2 of the Convention about his confinement in a metal cage in the courtroom before the trial court.
These complaints were communicated to the Government and the remainder of the application was declared inadmissible pursuant to Rule
54
§
3 of the Rules of Court.
By a letter of 5 September 2016 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issues raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The Government acknowledged that there had been a violation of the Convention on account of the conditions of the applicant’s transfer from the remand prison to the correctional facility and his confinement in the metal cage during the trial. They offered to pay the applicant 6,500 euros, to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses plus any tax that may be chargeable to the applicant, and invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention. The amount would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay this amount within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment would constitute the final resolution of the case.
By a letter of 13
October 2016 the applicant rejected the Government’s offer.
The Court observes that Article 37 § 1 (c) of the Convention enables it to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.”
Thus, it may strike out an application under Article
37 §
1 (c) of the Convention on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued (see the principles emerging from the Court’s case-law, and in particular the
Tahsin Acar v. Turkey
judgment (preliminary objections) ([GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the conditions of transport (see
Khudoyorov v.
Russia
, no.
6847/02, §§
2005
‑
X (extracts);
Guliyev v.
Russia
, no.
24650/02, §§
47-70, 19
June 2008;
Starokadomskiy v. Russia
, no.
42239/02, §§
53-60, 31
July 2008;
Idalov v. Russia
[GC], no.
5826/03, §§
103-108, 22
May 2012; and
M.S. v. Russia
, no. 8589/08, §§
78-79, 10
July 2014) and the confinement of defendants in metal cages in courtrooms (see
Svinarenko and Slyadnev
v. Russia
[GC], nos. 32541/08 and 43441/08, §§
122-39, ECHR 2014 (extracts), and
Urazov v. Russia
, no.
42147/05, §§
81-92, 14 June 2016).
The Court is satisfied that the Government did not dispute the allegations made by the applicant and explicitly acknowledged the breaches of the Convention as claimed by him.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37
§
1
in fine
).
Lastly, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application may be restored to the list in accordance with Article
37 §
2 of the Convention (
Josipović v.
Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 27 April 2017.
Fatoș Aracı
Luis López Guerra
Deputy Registrar
President