CtEDO 05.04.2017 Auto

OMOREFE c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
05.04.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OMOREFE c. ESPAGNE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 5 aprilie 2017 SECȚIUNEA 3 Cererea nr. 69339/16 Pat OMOREFE împotriva Spaniei introdusă la 16 noiembrie 2016 EXPOSAT DE FAPTĂ recurenta este un resortisant nigerian născut în 1976 și rezident în Pamplona. Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul F. Ledesma Barret, avocat la Madrid. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurentă, pot fi rezumate după cum urmează. Geneza de la cauza și plasarea minorului într-un centru de primire la 7 decembrie 2008, recurenta a dat naștere unui copil prematur. Nou-născutul, care cântărea 1,2 kg, a fost preluat de unitatea neonatală a spitalului Virgen del Camino de Pamplone. La 4 februarie 2009, în urma unei cereri din partea unei lucrătoare sociale de la Spitalul Virgen del Camino, copilul a fost declarat de către guvernul regional Navarrei într-o situație legală. În decizia sa, guvernul regional menționa lipsa resurselor părinților, care se aflau în situație neregulamentară în Spania și care nu aveau nici un loc de muncă, nici o locuință stabilă, situația de criză și de conflict în care s-ar fi aflat cuplul și sentimentul ambivalent al mamei față de copilul ei. Copiii au fost plasați într-un centru de primire condus de Asociația Xilema. Printr-o scrisoare din 5 martie 2009, recurenta a fost informată că fiul său a fost declarat în stare de culpă și plasat într-un centru de primire. Scrisoarea arată că măsura avută în vedere pentru copil era primirea familiei și că acesta ar putea reintegra familia sa biologică pe termen mediu, cu condiția ca părinții să îndeplinească următoarele obiective: 1) asigurarea faptului că părintele (tatăl sau mama) care are grijă de copil este în măsură să ofere îngrijirea necesară dezvoltării normale a copilului; 2) asigurarea compatibilității condițiilor socio-economice și a stilului de viață al copilului cu îngrijirea necesară; și (3) obținerea unui loc de muncă, a unor resurse și a unei locuințe stabile, cu asistență, sprijin și în cadrul serviciului social de bază/unitate de cartier (Servcio Social de Base/Unidad de Barrio). Scrisoarea arată, de asemenea, că procesul de recuperare a copilului de către părinții săi ar face obiectul unei examinări de către serviciul de protecție a minorilor în termen de șase ani. luni și că realizarea obiectivelor menționate anterior ar conduce la o evaluare pozitivă în vederea reuniunii copilului cu familia sa biologică; în schimb, în conformitate cu litera, non-încheierea obiectivelor în cauză ar duce la adoptarea unei măsuri de protecție pe termen mai lung a copilului. La 25 martie 2009, înainte de expirarea termenului de șase luni, comisia de evaluare a guvernului Navarrei a decis să pună în aplicare o măsură simplă de primire a copilului pe motiv că mama sa era limitată la a lua măsuri pentru a-și reglementa situația din Spania, că aceasta se afla într-o situație personală foarte instabilă și că nu avea posibilitatea să realizeze obiectivele menționate anterior. Pe 8 mai 2009, vizitele mamei copilului au fost suspendate printr-o decizie a guvernului Navarrei. La 29 mai 2009, guvernul Navarre a decis plasarea provizorie a copilului într-un cămin familial preadoptiv. Întrucât reclamanta se opune plasării, serviciul de protecție a minorilor a recomandat punerea în aplicare a măsurii de primire pe cale judiciară și, între timp, o primire în familie provizorie. Procedură împotriva lipsei de consimțământ al părintelui pentru adopție Pe cale judiciară, recurenta a făcut referire la recomandarea Serviciului de Protecție a Minorilor, potrivit căreia consimțământul său la adopție nu a fost necesar pe motiv că nu și-a îndeplinit obligațiile părintești. Prin hotărârea din 28 ianuarie 2010, judecătorul de primă instanță din Pamplone (attenționarul de primă instanță din Pamplone) a respins opoziția reclamantei. La 10 februarie 2012, instanța de primă instanță din Pamplone a respins opoziția reclamantei. Audiencia provincial Navarre ( mai exact, audiencia mai puțin) a fost îndreptățită la această cerere, concluzionând că adopția nu putea avea loc fără consimțământul mamei. a indicat că nu există niciun raport psihologic care să indice o dezinteresare a mamei față de fiul său și că sărăcia nu putea fi principalul motiv invocat pentru a priva o mamă de drepturile și obligațiile sale. Guvernul Navarre a formulat un recurs în casație în fața Camerei Civile a Tribunalului Suprem. Acest recurs a fost declarat inadmisibil printr-o decizie din 4 iunie 2013. Dosarul a fost primit la 23 ianuarie 2014 de către instanța de primă instanță, care, printr-o decizie din 3 februarie 2014, a anulat măsura de primire în familie în conformitate cu decizia care fusese pronunțată de către: Audiencia provincial Procedură în cerere de drept de vizită a copilului Ca urmare a anulării măsurii de primire în familie, la 6 și 7 martie 2014, recurenta a solicitat administrației să-și viziteze fiul. În fața tăcerii administrației, aceasta a formulat o acțiune împotriva nerecunoașterii dreptului său de a-și vizita fiul. printr-o hotărâre din 15 iunie 2015, judecătorul de primă instanță a recunoscut dreptul recurentei de a-și vizita fiul, o oră pe lună, în cadrul unor întâlniri supravegheate, într-un punct de adunare familială gestionat de administrație. Între timp, printr-o hotărâre din 2 iulie 2014, judecătorul de primă instanță a refuzat să adopte copilul pe motiv că mama nu și-a dat consimțământul și că acesta era necesar pentru a pune în aplicare măsura de adopție, în conformitate cu hotărârea pronunțată la 10 februarie 2012 de către l Audiencia provincială a infirmat hotărârea sa anterioară și a autorizat adoptarea fiului recurentei în pofida lipsei de consimțământ al mamei și a avizului contrar al procurorului. Ea a considerat că Õ lipsa de consimțământ al mamei nu a fost un obstacol în calea autorizării de către instanța de adoptare dacă aceasta era conformă cu interesul minorului. consideră că, în acest caz, adoptarea a fost în interesul copilului din două motive: 1) copilul, în vârstă de 7 ani, a locuit în familia sa gazdă practic de la naștere; 2) mama nu a avut toate competențele părintești necesare. Dreptul intern Constituția art. 10 Demnitatea persoanei, drepturile inviolabile care îi sunt inerente, libertatea de dezvoltare a personalității, respectarea legii și a drepturilorâ sunt fundamentul ordinii politice și al păcii sociale. Standardele privind drepturile fundamentale și libertățile pe care Constituția le recunoaște sunt interpretate în conformitate cu Declarația Universală a Drepturilor Omului și cu tratatele și acordurile internaționale privind drepturile fundamentale și libertățile pe care le recunoaște Constituția, ratificate de Spania. □ Tatăl sau mama pot fi private total sau parțial de autoritatea părintească printr-o hotărâre întemeiată pe nerespectarea obligațiilor inerente autorității menționate sau pronunțate într-o procedură penală sau matrimonială. Instanțele pot, pentru beneficiul și în interesul copilului, să facă autoritățile părintești atunci când motivul care a motivat privarea a încetat să existe. GRIEF Recurenta se plânge de încălcarea obligațiilor pozitive ale statului care decurg din art. 8 din Convenție. Aceasta reproșează administrației că nu a luat nici o măsură pentru a favoriza relația dintre fiul său și ea însăși, mama sa biologică, în momentul deciziei de a prelua copilul și de-a lungul întregii proceduri, și aceasta, la afirmațiile sale, în necunoașterea deciziilor instanțelor interne. ÎNTREBARE părților Plasarea în familie a fiului minor al recurentei și adoptarea ulterioară de către părinții-gazdă au adus atingere dreptului recurentei de a-și respecta viața privată și de familie garantată prin art. 8 din convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

2 cauze
Sursă