CtEDO 27.06.2017 Auto

P.S. v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
27.06.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
P.S. v. HUNGARY (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE A SECȚIEI 14875/12 P.S. împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), care așezează la 27 iunie 2017 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Motoc, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 9 martie 2012, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl P.S., este un național maghiar, care s-a născut în 1960. Președintele secțiunii a acordat reclamantului cererea de identitate sa să nu fie divulgat publicului (art. 47 § 4 din Regulamentul Curții). El a fost reprezentat în fața Curții de către dl D. Karsai, un avocat practicant în Budapesta. Guvernul maghiar (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl Z. Tallódi, Agent, Ministerul Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost angajat într-o companie de stat. În temeiul prevederilor din Legea nr. XC din 2010 („Legea”), la încheierea ocupării forței de muncă a reclamantului, o anumită parte a plății sale de lichidare a fost taxată cu o rată de 98% în valoare de 30.904.849 forints maghiari (HUF) (aproximativ 103.000 euro (EUR)). Angajatorul reclamantului a dedus HUF 15,181,218 (EUR 50,600) din plata sa de lichidare ca parte a taxei sale speciale. Reclamantul însuși a fost responsabil să plătească partea rămasă. La 6 mai 2011, în hotărârea nr. 37/2011 (V.10.) AB, Curtea Constituțională a anulat dispozițiile Actului în ceea ce privește aplicarea retroactivă a taxei 98%, care se bazează pe dreptul la demnitate umană. Cu toate acestea, motivul deciziei a subliniat faptul că doar impozitarea veniturilor colectate înainte de anul fiscal 2010 constituie o încălcare a dreptului la demnitate umană. La 10 mai 2011, reclamantul și-a prezentat declarația de impozitare asupra veniturilor cu caracter personal, care a ajuns la Autoritatea Națională Fiscală la 13 mai 2011. Declarația nu conține nicio trimitere la nicio obligație de plată fiscală specială. La 9 mai 2011, Parlamentul a pronunțat din nou aplicarea retroactivă a taxei 98%. Amendamentul la Act a fost publicat în Journalul Oficial la 13 mai și a intrat în vigoare la 14 mai 2011. Acesta prevede că veniturile relevante obținute după 1 ianuarie 2010 au fost supuse impozitelor speciale. Decembrie 2010 trebuia să fie declarată prin autoevaluare, în declarațiile fiscale prezentate Autorității Fiscale Naționale. Impôrtul special 98% a fost plătit până la 20 mai 2011. Reclamantul nu și-a rectificat declarația fiscală sau a plătit valoarea fiscală rămasă până la 20 mai 2011. Autoritatea Fiscală Națională a efectuat o anchetă privind declarația reclamantului. Februarie 2012 Autoritatea Fiscală Națională a stabilit impozitul special nerambursat în valoare de HUF 15.723.630 (52.400 EUR). În consecință, la 15 mai 2012, Autoritatea Fiscală Națională a perceput reclamantului impozitul suplimentar privind venitul personal în valoare de HUF 15.723.630 (52.400 EUR), impozite suplimentare în valoare de HUF 3.144.726 (10.500 EUR) și amendă de plată întârziată în valoare de HUF 1.624.407 (5.400 EUR). Prin urmare, reclamantul a plătit partea rămasă a taxei speciale și suplimentele impuse. COMPLAINT 10. Reclamantul s-a plâns de impunerea impozitului de 98% pe o parte a remunerației sale datorată încetării ocupării forței de muncă. El s-a bazat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. HOTĂRÂREA 11. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul se plânge că impunerea taxei speciale constituie o privare nejustificată a bunurilor. 12. Guvernul a susținut că reclamantul trebuie să fi fost conștient de faptul că, în temeiul legislației modificate care au intrat în vigoare la 14 Mai 2011, el trebuia să plătească taxe speciale până la termenul stabilit. Prin urmare, termenul de șase luni a început în ziua în care termenul pentru îndeplinirea obligației fiscale speciale a expirat, adică, la 20 mai 2011. 13. Reclamantul a contestat acest argument, susținând că și-a prezentat declarația de impozitare personală la 10 mai 2011, atunci când impozitul 98% nu făcea parte din sistemul juridic maghiar. Declarația de impozitare la momentul depunerii se conformă cu legile în vigoare. Reclamantul este de părere că noua lege nu se aplică acestuia. 14. Curtea reamintește că termenul de șase luni în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție decurge de la data deciziei finale în procesul de epuizare a căilor de recurs interne. În cazul în care este clar de la început, însă, că nu este disponibil niciun remediu eficace pentru solicitant, perioada decurge de la data actelor sau a măsurilor reclamate sau de la data cunoștinței actului respectiv sau a efectelor sale asupra sau a prejudiciului reclamantului (a se vedea Dennis și alții c. Regatul Unit (dec.), nr. 76573/01, 2 iulie 2002; și Varnava și alții c. Turcia [GC], nr. 16064/90 și al., § 157, CEDO 2009). 15. Curtea consideră că, în cazul în cauză, perioada de șase luni a început să se desfășoare la 14 mai 2011, atunci când modificarea Actului a finalizat condițiile impozitului impozit și, prin urmare, impozitul special a devenit definitiv plătibil și executabil în ceea ce privește reclamantul. Amendamentul relevant a fost publicat în Journalul Oficial la 13 mai 2011 (a se vedea punctul 7 de mai sus); prin urmare, reclamantul trebuie considerat ca fiind luat în considerare în acest sens până la 14 mai 2011 cel târziu (a se vedea Csélényi/Ungaria (dec.) [Comitetul] nr. 73341/12, 9 iulie 2013). Cu toate acestea, cererea a fost depusă numai la 9 martie 2012, adică, peste șase luni mai târziu. 16. În consecință, cererea trebuie respinsă, de asemenea, pentru nerespectarea termenului de șase luni, prevăzut la art. 35 § 1 din Convenție, și respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în engleză și notificată în scris la 20 iulie 2017. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă