GUDEMA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
GUDEMA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2017)
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (
www.agent.gov.md
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (
www.agent.gov.md
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (
www.agent.gov.md
). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.
SECȚIUNEA A DOUA
DECIZIE
(Cererea nr. 16191/07)
Liubovi GUDEMA
versus Republica Moldova
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), statuând la 3 octombrie 2017 dintr-un comitet compus din următorii judecători:
Ledi Bianku,
președinte,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judecători,
și Hasan Bakırcı,
grefier adjunct al secțiunii,
Având în vedere cererea de mai sus, depusă la 3 martie 2007,
Deliberând, decide:
ÎN FAPT ȘI PROCEDURA
Reclamanta Liubovi Gudema este o cetățeană moldoveană, care s-a născut în 1951 și locuiește în Dondușeni.
Plângerile reclamantei în temeiul Articolului 10 din Convenție au fost comunicate Guvernului Republicii Moldova (în continuare „Guvernul”) care a fost reprezentat de către Agentul guvernamental
ad interim,
dna R. Revencu.
Reclamantul nu a răspuns la ultima scrisoare a grefei din 31 martie 2017, recepționată la 29 aprilie 2017, în care i-a fost reamintit că termenul de prezentare a comentariilor asupra observațiilor expirase la 3 ianuarie 2017, precum și că reclamanta nu solicitase o prelungire a acestui termen. Ea a fost atenționată asupra prevederilor Articolului 37 § 1 a) din Convenție.
IN DREPT
Având în vedere cele menționate mai sus, Curtea conchide că reclamanta nu intenționează să mențină pretențiile sale expuse în cerere (Articolul 37 § 1 a) din Convenție). În lipsa unor circumstanțe speciale în ceea ce privește respectarea drepturilor garantate de Convenție sau de Protocoalele sale, Curtea consideră că nu este justificată continuarea examinării cererii în sensul Articolului 37 § 1 din Convenție
Prin urmare, cererea trebuie radiată de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
decide
să radieze cererea de pe rol.
Redactată în limba franceză și notificată în scris la 26 octombrie 2017.
Hasan Bakırcı
Ledi Bianku
Grefier adjunct
Președinte