CASE OF EREMIA AGAINST THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND 2 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF EREMIA AGAINST THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND 2 OTHER CASES (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)425 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Trei cazuri împotriva Republicii Moldova (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 decembrie 2017 la reuniunea 1302 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 3564/11 EREMIA 28/05/2013 28/08/2013 61382/09 16/07/2013 16/10/2013 74839/10 MUDRIC 16/07/2013 16/10/2013 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite în principal din cauza neprotejării împotriva violenței domestice și atitudinea discriminatorie a autorităților față de solicitanți (violații articolelor 3 și 14 coroborate cu art. 3); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate de guvern care indică măsurile individuale adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentele DH-DD(2014)522 DH-DD(2015)1128 DH-DD(2017)1103 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost, prin urmare, rezolvată, având în vedere că se pare că reclamanții nu mai sunt în pericol de a fi supuși unei violențe interne suplimentare; constatând că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezentul hotărâre continuă să fie examinată în cadrul T.M. și C.M. . caz și faptul că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale în legătură cu obligațiile pozitive ale statului în temeiul articolului 3 din Convenție de a asigura protecția efectivă împotriva violenței domestice; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale și DECIDE să încheie examinarea acestora.