CtEDO 12.12.2017 Auto

SKANDALAKI c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
12.12.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SKANDALAKI c. GRÈCE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 10643/13 Christina SKANDALAKI împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 12 decembrie 2017 într-un comitet compus din Kristina Pardalos, președinte, Ksenija Turković, Tim Eicke, judecători, și Renata Degener, adjunctul secțiunii, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 5 februarie 2013, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la octombrie 2016 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA recurenta, Christina Skandalaki, este resortisantă greacă, născută în 1969 și rezidentă în Pireu. A fost reprezentat de agentul său, dl Apessos, președintele Consiliului juridic al statului. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plângea de durata procedurii pe care a inițiat-o în fața instanțelor civile. La 4 octombrie 2000, societatea anonimă de brokeraj (ανώνυμη A se vedea nota de subsol 1. La 23 ianuarie, 23 martie și 28 martie 2001, recurenta sesizează, de asemenea, Tribunalul de Primă Instanță cu privire la patru acțiuni îndreptate împotriva societății A.X. prin care se solicită despăgubiri din cauza dezacordului menționat anterior. Prin hotărârea din 18 iulie 2002, Tribunalul de Primă Instanță, pronunțându-se în comun asupra celor cinci acțiuni, a amânat din oficiu examinarea cauzei în așteptarea unei proceduri penale inițiate împotriva a trei agenți ai societății A.X. în urma unei plângeri depuse de recurentă cu privire la aceleași fapte ca cele ale celor cinci acțiuni menționate anterior (Decizia nr. 3788/2002). La 21 octombrie 2004, societatea A.X. a solicitat stabilirea unei date de încuviințare. La 28 martie 2006, instanța de primă instanță a dat dreptul la acțiunea societății A.X. și a respins acțiunile recurentei (judecată 1191/2006). La 11 mai 2006, Curtea de Casație a solicitat această decizie. 10. La 31 iulie 2007, instanța de apel a respins cererea reclamantei (hotărârea nr. 5261/2007). La trei ani de la publicarea acestei hotărâri, și anume la 15 iulie 2010, recurenta s-a ocupat de casarea împotriva acesteia. 12. La 28 august 2012, Curtea de Casație a respins recursul recurentei (hotărârea 1378/2012). Această hotărâre a fost pusă la dispoziție și certificată în conformitate cu art. 26 octombrie 2012, în conformitate cu art. 13. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 25 octombrie 2012. octombrie 2016 Guvernul a informat Curtea cu privire la intenția sa de a formula o declarație unilaterală pentru a rezolva problema ridicată de cerere. În plus, a invitat Curtea să elimine rolul Curții în aplicarea articolului 37 din convenție. 14. Guvernul dorește să recunoască, în speță, că durata procedurii interne nu a fost compatibilă cu durata de timp prevăzută la art. 6 alin. (1) din Convenție. Guvernul oferă recurentei Christina SKANDALAKI suma de 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro), care acoperă orice prejudiciu moral și material, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Õ 15. Prin scrisoarea din 12 decembrie 2016, recurenta a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale 16. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. 17. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. 18. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007, Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007, și Załuska și Rogalska și alte c. Polonia. (dec.), nr. 53491/10, 722286/10 și 398 altele, §§ 36-37 și 52, 20 iunie 2017). 19. Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Greciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, §§ 69-98, CEDO 2006 Majewski c. Polonia, n 52690/99, 11 octombrie 2005 și Glykantzi c. Grecia, n 40150/09, § 44-50, 30 octombrie 2012 20. Având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei, în special faptul că perioada de trei ani, cuprinsă între data publicării hotărârii judecătorești a instanței judecătorești judecătorești și sesizarea Curții de Casație de către reclamantă (a se vedea §§ 10-11, de mai sus), îi revine acesteia din urmă natura concesiilor pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirii propuse (c) 21. În plus, având în vedere considerațiile de mai sus și având în vedere în special jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să fie examinată [art. 37 alineatul (1) în fine 22. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 23. În consecință, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 11 ianuarie 2018. Renata Degener Kristina Pardalos Asistent Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-09-12
0,96
SKANDALAKIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 30984/14 Konstantinos SKANDALAKIS contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 12 septembre 2017 en un comité composé de : Kristina Pardalos, présidente, Paul
CtEDO 2017-03-07
0,95
THEODOROPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requêtes n os 48035/13 et 52296/13 Nikolaos THEODOROPOULOS contre la Grèce et Panayote DIMITRAS et Andrea GILBERT contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 7 mars 2017
CtEDO 2017-03-28
0,95
TANANAKI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 41305/13 Petroula TANANAKI et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 mars 2017 en un comité composé de : Kristina Pardalos, présidente, Paulii
CtEDO 2017-09-12
0,95
GRIGORIOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requêtes n os 47612/13 et 73908/14 Stylianos GRIGORIOU contre la Grèce et Evdoxia BRATI et autres contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 12 septembre 2017 en un com
CtEDO 2016-08-30
0,95
S.I. c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 65091/13 S.I. contre la Grèce La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 30 août 2016 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Linos-Alexandre Sicilianos, Armen Ha
Sursă