SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 60593/08 Viorica CRĂCIUN și altele împotriva României (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 18 ianuarie 2018 într-un comitet format din Vincent A. De Gaetano, președinte, Georges Ravarani, Marko Bošnjak, judecători, și Liv Tigerstedt, membru adjunct al secțiunii f.f. Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la data indicată în tabelul anexat, Având în vedere declarația guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererea de rol, având în vedere decizia de a reinclude la rolul cererii, După ce a deliberat, face următoarea decizie FUGE ȘI PROCEDURA Reclamanții sunt toți resortisanți români: dna Viorica Creciun ( prima reclamantă, domnul Ioan Porumb ( Plângerile pe care reclamanții le-au formulat în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție (durata excesivă a procedurii civile) au fost comunicate guvernului român ( La 23 septembrie 2014, Curtea (secțiunea a treia), în calitate de comitet, a decis să șteargă cererea de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. La 10 iulie 2015, guvernul a formulat o cerere de revizuire a deciziei din 23 septembrie 2014 pentru motivul că cererea a fost depusă la 28 noiembrie 2008 în numele celui de al șaselea reclamant care a decedat de la 28 iulie 2008. La 19 noiembrie 2015, Curtea a respins cererea de revizuire a guvernului, dar a decis reincluderea cauzei la rol în conformitate cu art. 43 alineatul (5) din Regulamentul de procedură al Curții. Având în vedere decizia de a reinclude în rolul cererii, Curtea trebuie mai întâi să examineze problema locus standi a celui de al șaselea solicitant. Curtea constată că, astfel cum reiese din copia certificatului de deces furnizat de guvern, al șaselea reclamant a decedat la 28 iulie 2008, adică cu patru luni înainte de introducerea cererii. Potrivit practicii Curții și în conformitate cu art. 34 din Convenție, o cerere nu poate fi prezentată decât de persoane vii sau în numele acestora (Centrul de Resurse juridice în numele Valentine Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 96, CEDO 2014. Prin urmare, Curtea consideră că cel de-al șaselea reclamant nu putea sesiza în mod valabil Curtea cu privire la o cale de atac și că partea din cererea de semnătură a acesteia trebuie respinsă pentru incompatibilitate rațională personae cu dispozițiile Convenției, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Cu privire la declarația unilaterală formulată de guvern și care vizează obiecțiunile ridicate de ceilalți solicitanți 10. În urma negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, care s-au dovedit ineficiente, guvernul a informat Curtea că propunea pronunțarea unei declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea din partea rolului în conformitate cu art. 37 din Convenție. 11. Guvernul recunoaște durata excesivă a procedurii civile și propune ca fiecare dintre cinci solicitanți să plătească suma reprodusă în tabelul anexat și invită Curtea să elimine această parte a cererii de rol în conformitate cu articolul (c) din convenție. Această sumă va fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, statul membru în cauză ar fi angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, dobânda simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. 12. Termenii declarației unilaterale au fost transmise reclamanților înainte de data acestei decizii. Curtea nu a primit niciun răspuns din partea reclamanților care să indice că au acceptat termenii declarației. 14. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să șteargă o cauză de la rolul în cazul în care: pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 15. Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate elimina cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea principiile care decurg din jurisprudența Curții, în special din hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) ([GC], n 26307/95, §§ 77, CEDO 2003 VI) 16. Jurisprudența Curții privind durata excesivă a procedurii civile este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Vlad și alții c. România, pozițiile 40756/06, 41508/07 și 50806/07, 26 noiembrie 2013). Având în vedere concesiile cuprinse în declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c). În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 20. Având în vedere cele de mai sus, această parte a cererii de rol trebuie eliminată. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declar inadmisibilă partea din cererea depusă în numele reclamantului Gheorghe Cozma; ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate în ceea ce privește ceilalți solicitanți; decide să elimine din rol partea din cererea depusă de ceilalți solicitanți în temeiul articolului (c) Convenției. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 februarie 2018. Liv Tigerstedt Vincent A. De Gaetano Grefier Adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiuni întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din convenție (durata excesivă a procedurii civile) Numărul și data de depunere a cererii Numele reclamantului și data nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamanților Suma alocată pentru daune materiale, morale și cheltuieli de judecată per reclamant (în euro) [i] 60593/08 28/11/2008 (6 solicitanți) Viorica Crăciu 09/03/1943 Ioan Porumb 15/09/1942 Anca Maria Andries Ursu 24/05/1968 Maria Paraschiv 31/12/1965 Viorica Ungurenașu 25/03/1953 12/05/2014 23/06/2014 2 160 Gheorghe Cozma Data nașterii: 03/12/1941 ; Decedat la 28/07/2008 [i] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
60593/08
Viorica CRĂCIUN et autres contre la Roumanie
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 18 janvier 2018 en un comité composé de
:
Vincent A. De Gaetano,
président,
Georges Ravarani,
Marko Bošnjak,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite à la date indiquée dans le tableau joint en annexe,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Vu la décision de réinscription au rôle de la requête,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants sont tous des ressortissants roumains
: Mme Viorica Crăciun («
la première requérante
»), M. Ioan Porumb («
le deuxième requérant
»), Mme Anca Maria Andries Ursu («
la troisième requérante
»), Mme Maria Paraschiv («
la quatrième requérante »), Mme Viorica Ungurenașu («
la cinquième requérante
») et M. Gheorghe Cozma («
le sixième requérant
»).
2.
Les détails les concernant figurent sur la liste annexée à la présente décision.
3.
Les griefs que les requérants tiraient de l’article
6 § 1 de la Convention (durée excessive de la procédure civile) ont été communiqués au gouvernement roumain («
le Gouvernement
»).
4.
Le 23 septembre 2014, la Cour (troisième section), siégeant en comité, a décidé de rayer la requête du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du Gouvernement conformément à l’article 37 § 1 (c) de la Convention. Au vu des termes de la déclaration unilatérale, le Gouvernement s’engagea à verser à chacun des six requérants la somme de 2 160 EUR au titre de satisfaction équitable.
5.
Le 10 juillet 2015, le Gouvernement formula une demande en révision de la décision du 23 septembre 2014 au motif que la requête fut introduite le 28 novembre 2008 au nom du sixième requérant qui était décédé depuis le 28 juillet 2008. Il demanda à ce que le nom de ce requérant ne figure plus dans le contenu de la décision adoptée le 23 septembre 2014.
6.
Le 19 novembre 2015, la Cour rejeta la demande en révision du Gouvernement mais décida la réinscription de l’affaire au rôle conformément à l’article 43 § 5 du Règlement de la Cour.
1.
Sur le grief dont la Cour a été saisie au nom du sixième requérant
7.
Vu la décision de réinscription au rôle de la requête, la Cour doit tout d’abord se pencher sur la question du locus standi du sixième requérant.
8.
La Cour observe que, tel qu’il ressort de la copie du certificat de décès fournie par le Gouvernement, le sixième requérant décéda le 28 juillet 2008, soit quatre mois avant l’introduction de la requête.
9.
D’après la pratique de la Cour, et conformément à l’article 34 de la Convention, une requête ne peut être présentée que par des personnes vivantes ou en leur nom (
Centre de ressources juridiques au nom de Valentin Câmpeanu c. Roumanie
[GC], no 47848/08, § 96, CEDH 2014). Dès lors, la Cour considère que le sixième requérant ne pouvait pas saisir valablement la Cour d’une requête et que la partie de la requête portant sa signature doit être rejetée pour incompatibilité
ratione personae
avec les dispositions de la Convention, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
Sur la déclaration unilatérale formulée par le Gouvernement et visant les griefs soulevés par les autres requérants
10.
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
11.
Le Gouvernement reconnaît la durée excessive de la procédure civile. Il offre de verser à chacun de cinq requérants la somme reproduite dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer cette partie de la requête du rôle conformément à l’article
37
§
1
c) de la Convention. Cette somme sera convertie dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
12.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
13.
Les termes de la déclaration unilatérale ont été transmis aux requérants avant la date de cette décision. La Cour n’a pas reçu de réponse des requérants indiquant qu’ils acceptaient les termes de la déclaration.
14.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
15.
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir les principes qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour, et en particulier de l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) ([GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI)).
16.
La jurisprudence de la Cour en matière de la durée excessive de la procédure civile est claire et abondante (voir, par exemple,
Vlad et autres c.
Roumanie,
nos 40756/06, 41508/07 et 50806/07, 26 novembre 2013).
17.
Eu égard aux concessions que renferment la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c).
18.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
19.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
20.
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette partie de la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
irrecevable la partie de la requête introduite au nom du requérant Gheorghe Cozma;
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
en ce qui concerne les autres requérants;
Décide
de rayer du rôle la partie de la requête introduite par les autres requérants en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 8 février 2018.
Liv Tigerstedt
Vincent A. De Gaetano
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention
(durée excessive de la procédure civile)
N
o
.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre des requérants
Montant alloué pour dommage matériel, moral et frais et dépens
par requérant
(en euros)
[i]
60593/08
28/11/2008
(6 requérants)
Viorica Crăciun
09/03/1943
Ioan Porumb
15/09/1942
Anca Maria Andries Ursu
24/05/1968
Maria Paraschiv
31/12/1965
Viorica Ungurenașu
25/03/1953
12/05/2014
23/06/2014
2 160
Gheorghe Cozma
Né le 03/12/1941
; Décédé le 28/07/2008
-
[i]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.