PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 62113/19 Stefania Janina MÄYNARSKA și Marek MÄYNARSKI împotriva Poloniei (a se vedea tabelul anexat) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 27 februarie 2025 în calitate de comitet compus din: Georgios A. Serghides , Președintele Frédéric Krenc , Alain Chablais , judecători și Viktoriya Maradudina, grefier adjunct al secțiunii interioare, având în vedere cererea depusă la 21 noiembrie 2019, având în vedere hotărârea Curții din 14 septembrie 2023 de a elimina cererea de mai sus din lista cazurilor sale, având în vedere hotărârea Curții din 21 martie 2024 de a restabili cererea de mai sus în lista cazurilor sale, Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Prezenta cerere a fost depusă de doi solicitanți, dna Stefania Janina Młynarska (prima reclamantă) și dl Marek Młynarski (al doilea reclamant). Reclamanții, mamă și fiu, au fost reprezentați de dl M.Z. Fertak, un avocat practicant la Varșovia. 13 din Convenția privind lungimea excesivă a procedurii administrative și lipsa unui remediu eficace în dreptul intern au fost comunicate guvernului polonez („Guvernului”). La 14 septembrie 2023, Curtea a hotărât să lovească prezenta cerere, împreună cu alte două cereri nos. 1128/20 și 247/21, din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție pe baza declarațiilor unilaterale prezentate de Guvern, recunoaștend lungimea excesivă a procedurilor administrative și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă. La 15 februarie 2024, Guvernul a trimis o scrisoare în care a informat Curtea că primul reclamant a murit și a solicitat Curtea de a restabili prezenta cerere pe lista sa de cauze. La 21 martie 2024, Curtea a hotărât, în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție, să dispună de prezenta cerere din cererile nr. 11128/20 și 247/21, precum și de a-l restabili pe lista sa. Curtea ia act de informațiile referitoare la moartea primului reclamant și observă, de asemenea, că Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor prezentate de reclamațiile reclamanților și s-au angajat să plătească suma detaliată în tabelul anexat celui de-al doilea reclamant. În aceste circumstanțe, Curtea este convinsă că al doilea reclamant, în afară de a fi reclamant în numele său, are, în calitatea sa de moștenitor, să continue procedurile în locul mamei sale. Guvernul a recunoscut lungimea excesivă a procedurilor administrative și lipsa oricărui remediu eficace în dreptul intern, care s-au oferit să plătească celui de-al doilea reclamant suma detaliată în tabelul adăugat și a invitat Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Suma ar fi convertită în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni menționat mai sus, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Al doilea reclamant a fost trimis termenii declarației unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea celui de-al doilea reclamant care acceptă termenii declarației. Curtea remarcă că art. 37 §§ §§ c) îi permite să tragă un caz din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia) Hotărârea (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, CEDO 2003-VI). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la durata excesivă a procedurilor administrative (a se vedea, de exemplu, Wcisło și Cabaj c. Polonia, nos. 49725/11 și 79950/13, 8 noiembrie 2018). Remarcarea admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propus – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea cererii (art. 37 § amendă În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea poate fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară că cel de-al doilea reclamant trebuie să continue procedurile în locul primului reclamant întârziat; ia act de termenele declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § litera (c) din convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 20 martie 2025. Viktoriya Maradudina Georgios A. Serghides Președintele adjunct al Registrului interimar ANNEXIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor administrative și lipsa unui remediu eficace în dreptul intern) Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Denumirea și locația reprezentantului Data primirii declarației guvernamentale Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și cheltuielile și cheltuielile (în euro) [1] 62113/19 21/11/2019 Casă: Marek MÄYNARSKI 1949 Stefania Janina MåYNARSKA Născut în 1921 în 2020 Heir: Marek MåYNARSKI (a se vedea mai sus) Michał Zbigniew Fertak Varsovia 07/05/2024 1,560 (de a fi plătit dlui Marek Młynarski) [1] În plus, orice taxă care poate fi taxabilă reclamanților
Application no. 62113/19
Stefania Janina MŁYNARSKA and Marek MŁYNARSKI
against Poland
(see appended table)
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 27
February 2025 as a Committee composed of:
Georgios A. Serghides
, President
,
Frédéric Krenc,
Alain Chablais
, judges
,
and Viktoriya Maradudina,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 21
November 2019,
Having regard to the Court’s decision of 14 September 2023 to strike the above application out of its list of cases,
Having regard to the Court’s decision of 21 March 2024 to restore the above application to its list of cases,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The present application was lodged by two applicants, Ms Stefania Janina Młynarska (the first applicant) and Mr Marek Młynarski (the second applicant). The applicants, mother and son, were represented by Mr
M.Z.
Fertak, a lawyer practising in Warsaw.
The applicants’ complaints under Article 6 § 1 and Article
13 of the Convention concerning the excessive length of the administrative proceedings and the lack of any effective remedy in domestic law were communicated to the Polish Government (“the Government”).
On 14 September 2023 the Court decided to strike the present application, jointly with two other applications nos. 11128/20 and 247/21, out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention on the basis of unilateral declarations submitted by the Government, acknowledging the excessive length of administrative proceedings and the lack of any effective remedy in domestic law.
On 15 February 2024 the Government sent a letter informing the Court that the first applicant had died and requesting the Court to restore the present application to its list of cases.
On 21 March 2024 the Court decided, under Article 37 § 2 of the Convention, to disjoin the present application from applications nos.
11128/20 and 247/21, and to restore it to its list.
The Court takes note of the information concerning the death of the first applicant. It also observes that the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issues raised by the applicants’ complaints and they undertook to pay the amount detailed in the appended table to the second applicant. In these circumstances, the Court is satisfied that the second applicant, in addition to being an applicant in his own name, has standing, in his capacity of the heir, to continue the proceedings in his mother’s stead.
The Government acknowledged the excessive length of administrative proceedings and the lack of any effective remedy in domestic law. They offered to pay the second applicant the amount detailed in the appended table and invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention. The amount would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay this amount within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The payment will constitute the final resolution of the case.
The second applicant was sent the terms of the Government’s unilateral declaration several weeks before the date of this decision. The Court has not received a response from the second applicant accepting the terms of the declaration.
The Court observes that Article
37 §
1
(c) enables it to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Thus, it may strike out applications under Article
37 §
1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicants wish the examination of the case to be continued (see, in particular, the
Tahsin Acar v.
Turkey
judgment (preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the excessive length of administrative proceedings (see, for example,
Wcisło and Cabaj v. Poland,
nos. 49725/11 and 79950/13, 8 November 2018).
Noting the admissions contained in the Government’s declaration as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37 §
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 §
1
in
fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application may be restored to the list in accordance with Article
37 §
2 of the Convention (see
Josipović v.
Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Holds
that the second applicant has standing to continue the proceedings in the stead of the late first applicant;
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 20 March 2025.
Viktoriya Maradudina
Georgios A. Serghides
Acting Deputy Registrar
President
Application raising complaints under Article
6 § 1 and
Article
13 of the Convention
(excessive length of administrative proceedings and lack of any effective remedy in domestic law)
Application no.
Date of introduction
Applicant’s name
Year of birth
Representative’s name and location
Date of receipt of Government’s declaration
Amount awarded for pecuniary and non-pecuniary damage and costs and expenses
(in euros)
[1]
62113/19
21/11/2019
Household:
Marek MŁYNARSKI
1949
Stefania Janina MŁYNARSKA
Born in 1921
Deceased in 2020
Heir:
Marek MŁYNARSKI
(see above)
Michał Zbigniew Fertak
Warsaw
07/05/2024
1,560
(to be paid to Mr Marek Młynarski)
[1]
Plus any tax that may be chargeable to the applicants