CtEDO 27.03.2018 RO

CASE OF ALEKSANDR ALEKSANDROV v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
27.03.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 14+5 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 5-1-a - After conviction;Article 5-1 - Deprivation of liberty;Article 5 - Right to liberty and security);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ALEKSANDR ALEKSANDROV v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2018)

© Traducerea și permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Supremă de Justiție a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curții.

© The present text and the authorisation to republish it were granted by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova for the purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

© La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Cour Suprême de la République de Moldova à son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Aleksandr Aleksandrov v. Rusia

-

14431/06

Hotărârea din 27.3.2018 [Secția a III-a]

Articolul 14

Discriminare

Refuzul de a pronunța o pedeapsă non-privativă de libertate, dat fiind locul de reședință al reclamantului:

încălcare

În fapt

– În 2005, o Curte districtuală din Moscova l-a găsit vinovat pe reclamant de lovirea unui polițist în timp ce era intoxicat și l-a condamnat la un an de închisoare. Când a decis condamnarea adecvată, curtea a enumerat o serie de circumstanțe atenuante care îl făceau,

prima facie

, pe reclamant eligibil pentru o condamnare non-privativă de libertate, cum ar fi liberarea condiționată sau amenda. Totuși, ea a reținut că două elemente atenuau dreptul reclamatului la o pedeapsă mai blândă, primul fiind „circumstanțele speciale în care a fost comisă infracțiunea”, iar al doilea lipsa unei reședințe permanente în regiunea Moscova, care nu era regiunea reședinței obișnuite a reclamantului, ci regiunea în care a fost comisă infracțiunea și în care a fost pronunțată condamnarea. Recursul reclamantului a fost respins.

În drept

Articolul 14 coroborat cu articolul 5: În măsura în care locul de reședință al reclamantului a fost menționat în mod explicit ca factor în hotărârea de condamnare, a existat un tratament diferențiat în baza acestui criteriu între reclamant și alți infractori condamnați pentru comiterea unor infracțiuni similare și eligibili pentru liberarea condiționată sau pentru pedeapsa amenzii. Se pare că tratamentul diferențiat nu era prevăzut de dreptul național. Codul penal prevedea posibilitatea unei persoane care executa o pedeapsă cu suspendare să-și schimbe locul reședinței în baza anumitor condiții.

Atunci când hotărăsc dacă ar fi potrivită o condamnare non-privativă de libertate pentru realizarea obiectivelor justiției penale, tribunalele naționale pot fi chemate să analizeze impactul circumstanțelor personale ale reclamantului asupra modului de punere în executare a acesteia. Totuși, invocarea motivelor protejate de articolul 14 reclamă o justificare obiectivă și rezonabilă.

Recunoscând existența unor legături sociale puternice în orașul reclamantului, curtea districtuală nu a justificat de ce beneficiul unei condamnări non-privative de libertate ar fi condiționat de existența unei reședințe permanente a reclamantului în afara acestei regiuni și lângă locul în care a fost judecat și condamnat. Instanța de recurs nu a analizat argumentul existenței unei discriminări invocat de către avocatul reclamantului și nu a oferit vreo justificare pentru tratamentul diferențiat.

Prin urmare, nu s-a demonstrat că tratamentul diferențiat a urmărit realizarea unui scop legitim sau a avut o justificare obiectivă și rezonabilă.

Concluzie

: încălcare (unanimitate).

Articolul 41: 10,000 EUR în privința prejudiciului moral.

(Vezi și

Paraskeva Todorova

v. Bulgaria

,

37193/07

, 25 martie 2010,

Nota informativă 128

; și mai general

Moldovan și alții v. România (nr. 2)

,

41138/98

și

64320/01

, 12 iulie 2005,

Nota informativă 77

;

Carson și alții v. Regatul Unit

[MC],

42184/05

, 16 martie 2010,

Nota informativă 128

;

Khamtokhu și Aksenchik v. Rusia

[MC],

60367/08

și

961/11

, 24 ianuarie 2017,

Nota informativă 203

; și

Carvalho Pinto de Sousa Morais v. Portugalia

,

17484/15

, 25 iulie 2017,

Nota informativă 209

)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-12-17
0,94
CASE OF ZAKHARCHUK v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2018-07-10
0,94
CASE OF VASILEVSKIY AND BOGDANOV v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2018-04-05
0,94
CASE OF BOYAN GOSPODINOV v. BULGARIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2019-11-12
0,94
CASE OF A v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2017-01-24
0,93
CASE OF KHAMTOKHU AND AKSENCHIK v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Supremă de Justiţie a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were
Sursă