CtEDO 19.07.2018 RO

CASE OF HOVHANNISYAN v. ARMENIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
19.07.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation) (Procedural aspect);No violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HOVHANNISYAN v. ARMENIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova (CtEDO, 2018)

© Traducerea și permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curții.

© The present text and the authorisation to republish it were granted by the Constitutional Court of the Republic of Moldova for the purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

© La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Cour Constitutionnelle de la République de Moldova à son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Hovhannisyan v. Armenia

-

18419/13

Hotărârea din 19.7.2018 [Secția I-a]

Articolul 3

Anchetă efectivă

Eșecul de efectuare a unei anchete efective privind acuzațiile de tratament degradant la locul de muncă:

încălcare

În fapt

– Reclamanta este un funcționar public din cadrul Ministerului Protecției Mediului. Potrivit reclamantei, ea avuse o discuție în contradictoriu cu superiorul ei despre raportul ei de evaluare în biroul acestuia. Superiorul și adjunctul său au asaltat-o, au apucat-o de mâini, au insultat-o și i-au luat raportul cu forța. Ca urmare a aplicării violenței, ea a leșinat, a suferit vătămări corporale, s-a ales cu numeroase echimoze pe mâini și a fost umilită grav.

Reclamanta i-a raportat incidentul șefului personalului din cadrul Ministerului și poliției. Anchetatorul de la poliție a ordonat efectuarea unei expertize medico-legale a reclamantei, a interogat-o și a luat declarații de la superiorii și colegii ei. Expertiza medico-legală confirmase faptul că reclamanta s-a ales cu echimoze pe diferite părți ale brațului. Totuși, toți colegii ei care dăduseră declarații și care erau subordonați ai presupușilor făptuitori au negat filmul evenimentelor descris de către reclamantă. În baza acestor declarații și ale instrucțiunilor procurorului, anchetatorul a refuzat să inițieze procedurile penale. Reclamanta a depus, fără succes, o plângere împotriva deciziei.

În drept

Articolul 3 (

aspectul procedural

): Reclamanta a formulat o plângere argumentată privind aplicarea unui tratament degradant care a atins pragul minim de gravitate în conformitate cu articolul 3. Totuși, nu a fost demarată nicio investigație și nu a fost efectuată nicio anchetă internă în cadrul Ministerului. Pe durata anchetei, autoritățile naționale nu au încercat să afle, la modul serios, ce se întâmplase. De exemplu, nu s-au întreprins măsuri pentru a se lua mărturii sub jurământ de la colegii reclamantei în vederea evitării posibilelor probleme condiționate de faptul că aceștia erau subordonați ai presupușilor făptuitori. Nu se stabilise modul în care au fost provocate vătămări reclamantei, condițiile și legătura acestora cu incidentul în discuție. Mai mult, nu au fost depuse eforturi pentru a se clarifica contradicțiile din declarațiile superiorului ei sau pentru a se cerceta dacă afirmațiile acestuia erau corecte. De asemenea, înainte ca reclamanta să sesizeze poliția, nici șeful personalului din cadrul Ministerului, nici alte autorități administrative nu au întreprins vreo măsură. Având în vedere deficiențele menționate anterior, autoritățile statului au eșuat în efectuarea unei anchete adecvate privind acuzațiile de maltratare ale reclamantei.

Concluzie

: încălcare (unanimitate).

Articolul 41: 3,000 EUR în privința prejudiciului moral.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-10-11
0,93
CASE OF OSMANYAN AND AMIRAGHYAN v. ARMENIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2017-06-27
0,92
CASE OF RAMLJAK v. CROATIA - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Supremă de Justiţie a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were
CtEDO 2019-11-12
0,92
CASE OF A v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2019-07-02
0,92
CASE OF R.S. v. HUNGARY - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2018-01-23
0,92
CASE OF GÜÇ v. TURKEY - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Supremă de Justiţie a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were
Sursă