Prima secțiune decizia nr. 6904/22 Włodzimierz WRÓBEL împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 25 martie 2025 ca secțiune compusă din: Erik Wennerström , Președintele Alena Poláčková, Georgios A. Serghides, Raffaele Sabato, Alain Chablais, Artūrs Kučs, Anna Adamska-Gallant , judecători și Ilse Freiwith, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 4 februarie 2022, având în vedere măsura intermediară indicată guvernului contestat la 8 februarie 2022 în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură, care a fost modificată ulterior la 9 august 2022 și întreruptă la 4 decembrie 2024, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, având în vedere observațiile comune prezentate de guvernele Belgiei, Danemarcei, Țările de Jos, Luxemburgul și Norvegia, precum și de intervenenții terți, comisarul pentru drepturile omului din Republica Polonia și Asociația judecătorilor polonezi, După deliberare, decide după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național polonez care s-a născut în 1963 și trăiește în Cracovia. El a fost reprezentat de dna S. Gregorczyk-Abram și dna Helsztyńska, avocați care practică la Varșovia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, în primul rând dl J. Sobczak și, ulterior, dna A. Kozińska-Makowska – ambele ale Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este judecător la Camera Penală a Curții Supreme a Poloniei și președinte al Departamentului de Drept Penal de la Universitatea Jagielloniană din Cracovia. El a fost numit la Curtea Supremă în 2011. Reclamantul a fost coraportor pentru o rezoluție a Curții Supreme din 23 de ani. Ianuarie 2020 (nu. BSA I-4110-1/20) care a fost adoptată printr-o formare a camerelor de securitate civilă, penală, a muncii și socială a acestei instanțe, care au constatat, printre altele , că Consiliul Național al Judiciarului (NCJ) nu a fost independent și că Camera disciplinară a Curții Supreme nu a îndeplinit cerințele unui „cort independent și imparțial instituit prin lege” (a se vedea Reczkowicz v. Polonia , nr. 43447/19, §§ 89-105, 22 iulie 2021. Rezoluția a constituit una dintre măsurile vizate de punerea în aplicare a hotărârii Curții a Uniunii Europene (CJUE) în cazul A. K. și alții (Independența Camerei Disciplinare a Curții Supreme), 585/18, C-624/18 și C-625/18, EU:C:2019:982 – a se vedea Reczkowicz citat mai sus , §§§162-64). În mai 2020, Adunarea ( Zgromadzenie Ogólne ) a Curții Supreme a numit reclamantul ca unul din cinci candidați pentru poziția primului președinte al Curții Supreme. El a primit cinci și cinci voturi – cel mai mult din orice candidat. Cu toate acestea, Președintele Republicii a numit un alt judecător la această poziție, care a primit 25 de voturi exprimate de membri ai Adunării. Reclamantul – un judecător cunoscut și academic – a fost implicat în promovarea statului de drept în Polonia și activ în domeniul educației civice. În 2019 a publicat un articol intitulat „Camera disciplinară ca tribunal special în sensul articolului 175 § 2 din Constituția Republicii Polone”, în care el susține că regulamentul privind Camera Disciplinară este neconstituțional. PROCEDURI DOMESTIQUE CONCERNĂ ACȚIUNILE APLICANTE LA 9 decembrie 2020 Departamentul Afacerilor Interne (Wydział Spraw Wewnętrznych ) a Oficiului Procurorului de Stat a instituit o anchetă penală cu privire la presupusa neglijență a trei judecători ai Curții Supreme (inclusiv reclamantul) în hotărârea din 16 octombrie 2019 (în cazul nr. III KK 399/18). La 16 martie 2021 procurorul a depus o cerere la Camera disciplinară a Curții Supreme, cerând ca imunitatea reclamantului să fie înlăturată cu o infracțiune penală, adică neglijența criminală involuntară (art. 231 § 3 din Codul Penal). 10. Procurorul a susținut că reclamantul a fost membru (și raportor pentru) un comitet de trei judecători al Curții Supreme care, într-o hotărâre din 16 octombrie 2019, a anulat o a doua hotărâre instanța a condamnat un anumit P.F. și a trimis cazul la acea instanță. Potrivit procurorului, reclamantul nu a îndeplinit obligația care rezultă din art. 96 § 1 din Regulile Curții Supreme (Regulmentul Sådu Najwyższego ) pentru a verifica dacă P.F. a îndeplinit o condamnare la închisoare la momentul hotărârii Curții Supreme. Ca urmare a presupusei neglijență a reclamantului P.F. a fost – potrivit procurorului – deținută ilegal în închisoare între 16 octombrie și 18 noiembrie 2019. (Appelul de casare al P.F., împreună cu dosarul, a fost depus la Curtea Supremă la 11 iulie 2018. 11. Audierea a avut loc la 16 octombrie 2019. Cu consimțământul părților prezente (un procuror și avocatul procurorului auxiliar), reclamantul s-a abținut de a da un rezumat oral al cazului. În aceeași zi, Curtea Supremă a anulat hotărârea instanței de a doua instanță și a remis cazul. 12. La 18 noiembrie 2019 (i) un gardian de închisoare la închisoare în care P.F. își îndeplinea condamnarea a informat Registrul Curții Supreme că P.F. a rămas în închisoare, în ciuda condamnării sale, (ii) o copie a hotărârii din 16 octombrie 2019 a fost trimisă în acea închisoare, și (iii) P.F. a fost eliberat. Mai târziu (prin o decizie finală) a fost condamnat la un an și la șase. luni de închisoare; tot timpul pe care l-a petrecut deja în detenție (inclusiv perioada între 16 octombrie 2019 și 18 noiembrie 2019) a fost numărat ca parte a acestei condamnare. La 31 mai 2021, Camera disciplinară, care stă în formarea a trei judecători (A. Tomczyński, A. Roch și J. Duś), a refuzat să ridice imunitatea reclamantului. Oficiul Procurorului de Stat a depus un recurs împotriva acestei rezoluții la 6 iulie 2021. Avocații reclamanților au apelat împotriva raționării acestei rezoluții (dar nu împotriva rezoluției în sine) la 21 iulie 2021. 15. La 22 iulie 2021, Curtea a pronunțat o hotărâre în cazul Reczkowicz (citată mai sus). , aceste nereguli în procesul de numire a compromis legitimitatea Camerei Discipline în măsura în care, în urma unei proceduri inerent deficitare pentru numirea judiciară, nu a avut și a continuat să lipsească atributele unui „tribual” care a fost „legal” în sensul articolului 6 § 1 (ibid., § 280). Această hotărâre a devenit finală la 22 noiembrie 2021. 16. La 9 februarie 2022, Camera disciplinară a programat o audiere de apel în ceea ce privește cazul reclamantului. suspendă toate acțiunile (tant procedurale cât și administrative) ale Camerei disciplinare a Curții Supreme împotriva lui până când Guvernul pune în aplicare pe deplin ordinul vicepreședintelui CJUE din 14 iulie 2021 (Comisia c. Polonia , C-204/21 R, EU:C:2021:593) și hotărârea instanței respective din 15 iulie 2021 (în Comisia c. Polonia (regimul disciplinar pentru judecători) , C-791/19, EU:C:2021:596) sau (ii) numește un comitet de judecători al Curții Supreme, astfel cum a fost recomandat de NCJ care operează înainte de 6 martie 2018 [1] pentru a auzi cazul reclamantului. 18. La 8 februarie 2022, Curtea (exemplu, Camera Primei Secțiuni) a hotărât să aplice art. 39 din Regulamentul Curtei, indicând guvernului că, în interesul părților și conducerea corectă a procedurii în fața Curții, (i) statul pârât ar trebui să se asigure că procedurile privind ridicarea imunității judiciare a reclamantului (care au fost apoi în așteptare în fața Camerei disciplinare a Curții Supreme) respectă cerințele unui „procediment echitabil”, astfel cum sunt garantate de art. 6 § 1 din Convenție – în special, cerința unui „cort independent și imparțial instituit prin lege” (a se vedea Reczkowicz , citat mai sus, § 225-84) și (ii) nici o decizie privind imunitatea reclamantului nu ar trebui să fie luată de către Camera Disciplinară până la decizia finală a plângerilor reclamantului de către Curte. 19. În aceeași zi, Camera disciplinară a anulat audierea de apel în cazul reclamantului planificat pentru 9 februarie 2022, citand „proiecte formale” pentru anularea audierii de apel. 20. La 15 iulie 2022, Camera disciplinară a fost abolită, iar noua Camera de Responsabilitate Profesională („CPL”) a Curții Supreme a fost înființată în locul său (pentru detalii, a se vedea Tuleya c. Polonia) , nr. 21181/19 și 51751/20, §§ 181-87, 6 iulie 2023). Cazul reclamantului a fost mai târziu transmis CPL, ca organism cu competență de a continua examinarea. 21. La 3 august 2022, avocații reclamanților au depus o cerere care solicită modificarea măsurii intermediare menționate mai sus pentru a ține seama de modificarea legislativă (adică înlocuirea camerei disciplinare de către CPL – a se vedea punctul 20 de mai sus). 22. La 9 august 2022, Curtea (care este președintele Camerei la care a fost alocat cazul) a hotărât să reafirme, după cum urmează, măsura intermediară indicată de Camera la 8 februarie 2022: „1. în interesul părților și conducerea corectă a procedurii de dinaintea acesteia, pentru a indica Guvernului Poloniei, în conformitate cu art. 39 din Regulamentul Curții, că statul reclamant se asigură că procedurile privind eliminarea imunității judiciare a reclamantului respectă cerințele de „procediment echitabil”, astfel cum sunt garantate de art. 6 § 1 din Convenție, în special cerințele unui tribunal independent și imparțial instituit prin lege (a se vedea Reczkowicz [citat mai sus], §§ 225-284) și că [ Guvernul] ar trebui să informeze Curtea și reclamantul cu privire la data oricărei audieri ( rozprawa) sau în sesiune de cameră (posiedzenie) ) planificat în cazul reclamantului înaintea oricărui organism competent în temeiul legislației interne să se ocupe de cazul reclamantului cel puțin [soptzeci de două] ore înainte de data stabilită pentru o astfel de audiere sau sesiune; 2. Guvernul este, de asemenea, rugat să informeze Curtea și reclamantul cu privire la (i) compoziția comitetului comitetului care va examina cazul reclamantului și (ii) modul în care membrii acelui comitet au fost desemnați în biroul judiciar.” 23. La 4 iunie 2024 Oficiul Procurorului de Stat și-a retras apelul împotriva rezoluției de primă instanță care refuză să ridice imunitatea judiciară a reclamantului (a se vedea punctele 13-14 de mai sus). La 30 octombrie 2024 ancheta penală privind acțiunile reclamantului (a se vedea punctul 8 mai sus) a fost întreruptă de procurorul din cauza constatării că acțiunile sale nu au avut elementele legale ale infracțiunii în cauză. Având în vedere cele de mai sus, la 28 februarie 2025, Procurorul de stat a retras cererea de 16 Martie 2021 prin care a solicitat ca imunitatea reclamantului să fie eliminată pentru a-l acuza cu o infracțiune penală (a se vedea punctul 9 mai sus). 26. Între timp, la 4 decembrie 2024, Curtea (adică, președintele secțiunii) a hotărât să ridice măsura intermediară care a fost indicată la 8 februarie 2022 și a reiterat la 9 august 2022. Acțiunea de la CPL este încă în așteptare, cu ultima audiere a avut loc la 3 octombrie 2024. Cel mai recent, comitetul atribuit la cazul a fost compus de judecători ai Curții Supreme Zbigniew Korzeniowski, Barbara Skoczkowska și Krzysztof Staryk (care au fost desemnați la Curtea Supremă între 2007 și 2012). Legea internă a rezumat deja 28. Dispozițiile relevante ale legislației interne privind funcționarea justiției și a NCJ au fost rezumăte în hotărârile anterioare ale Curții din Reczkowicz (citate mai sus, §§ 59-70), Advance Pharma sp. z o.o c. Polonia (n. 1469/20, § 95-104, 3 februarie 2022), și Grzęda c. Polonia (n. 43572/18, § 64-76, 15 Martie 2022). Dispozițiile relevante privind (i) abolirea Camerei Disciplinare și înființarea CPL, (ii) răspunderea penală a judecătorilor și (iii) protecția drepturilor personale au fost rezumate în Tuleya (citată mai sus, §§ 181-94). Imunitatea judecătorilor Curții Supreme 29. Actul privind Curtea Supremă din 8 decembrie 2017 (usawa z dnia 8 Grudnia 2017 r. o Sādzie Najwyższym – „Legea 2017 privind Curtea Supremă”, care a intrat în vigoare la 3 aprilie 2018, prevede în partea sa relevantă după cum urmează: Secțiunea 55 „1. Un judecător al Curții Supreme nu poate fi privat de libertate sau deținut responsabil penal fără autorizarea unei instanțe disciplinare. Acest lucru nu se aplică [un judecător care este] prins în actul de comitere a unei infracțiuni în cazul în care arestarea [care] judecător este necesară pentru a asigura calea corectă a procedurii. Doar acțiunile urgente pot fi luate până [atât timp] o rezoluție care autorizează un judecător să fie considerat responsabil penal. În cazul în care o cerere de permisiunea de a deține o persoană responsabilă în mod penal sau [de a impune] detenție precaută [pentru o persoană] se referă la un judecător prin intermediul faptului de a comite [i] o infracțiune sau [ii] o infracțiune pedepsită de cel puțin opt ani de închisoare, [iii] o infracțiune menționată la art. 177 alineatul (1) din Legea din 6 iunie 1997 (Codul penal – Jurnalul Legilor din 2024, punctul 17) în legătură cu art. 17 178 alin. (1) din Actul respectiv, precum și [[iv] o infracțiune menționată] la art. 178a alin. (1) sau (4) din [aceea acțiune] și care rămâne încă în detenție, instanța disciplinară adoptă imediat o rezoluție cu privire la cerere, [dar în orice caz] cel târziu douăzeci și patru de ore de la primirea acesteia de către instanța disciplinară. Orice rezoluție care autorizează un judecător să fie reținut în mod penal sau să fie reținut în arest este aplicabilă imediat. (3) Primul Președinte al Curții Supreme este informat imediat de arestarea unui judecător. Primul Președinte al Curții Supreme poate ordona eliberarea imediată a judecătorului arestat. În termen de șapte zile de la data încheierii unei rezoluții care refuză să acorde autorizații pentru ca un judecător să fie considerat responsabil în mod penal, autoritatea sau persoana care a solicitat această autorizație și ofițerul disciplinar al Curții Supreme au dreptul să depună un recurs interlocutor în cadrul instanței disciplinare de a doua instanță. În același termen, judecătorul în cauză are dreptul de a depune un recurs interlocutiv împotriva rezoluției care îi autorizează să fie considerat responsabil penal.” Secțiunea 10 „1. În măsura în care nu este reglementată de prezenta lege, se aplică în consecință dispozițiile Actului din 27 iulie 2001 (Actul privind organizarea instanțelor ordinare).” 30. Actul din 27 iulie 2001 privind Organizarea Curților Ordinare în partea sa relevantă prevede: Secțiunea 80 „2c. O instanță disciplinară emite o rezoluție care permite ca un judecător să fie considerat responsabil în mod penal în cazul în care există o suspiciune suficient de justificată de faptul că judecătorul a comis o infracțiune. Rezoluția [precizează] decizia privind autorizarea de a deține un judecător responsabil în mod penal, împreună cu motivele acestei decizii. 2d. Curtea disciplinară examinează o cerere de autorizare pentru a deține un judecător responsabil în mod penal în termen de 14 zile de la data în care a fost depusă în instanța disciplinară. 2e. Înainte de a elibera rezoluția, instanța disciplinară auzi ofițerul disciplinar, judecătorul în cauză, reprezentantul autorității și persoana care a solicitat permisiunea – dacă apar. Neapariția lor, precum și neapariția avocatului în apărare, nu trebuie [prompt suspendarea] examinarea cererii. 2f. Judecătorul pe care se referă la procedură are dreptul de a accesa documentele incluse în cerere. Cu toate acestea, în cazul în care depunerea cererii la instanța disciplinară, procurorul poate stipula că aceste documente (sau o parte din acestea) nu pot fi comunicate judecătorului, având în vedere interesul procedurii preliminare. 2g. În cazul în care procurorul a stabilit stipularea menționată la § 2f, președintele instanței disciplinare ordonă imediat ca cazul [să fie auzit într-o sesiune în camera]. Curtea disciplinară poate refuza un judecător accesul la documentele incluse în cerere.” Secțiunea 129 „1. O instanță disciplinară poate suspenda un judecător împotriva căruia a fost inițiată o procedură disciplinară sau incapacitate, și dacă pronunță o rezoluție care să permită ca un judecător să fie considerat responsabil penal. (2) În cazul în care instanța disciplinară aprobă o rezoluție care permite ca un judecător să fie considerat responsabil penal pentru o infracțiune intenționată urmărită de pronunțare publică, acesta suspendă judecătorul din sarcinile sale.” Alte dispoziții relevante 31. art. 231 din Codul Penal, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „§ 1. Un funcționar public care, depășește autoritatea sau nu își îndeplinește datoria, acționează în detrimentul unui interes public sau individual este supus pedepsei privației de libertate timp de până la trei ani. ... § 3. În cazul în care autorul actului menționat în alin. (1) din prezentul tratat are acte nevoluntare și cauzează daune semnificative, el sau ea va fi supus unei amenzi, limitarea libertății sau privarea libertății sale de până la doi ani.” Practicea internă 32. Practicea internă relevantă a fost rezumat în hotărârile anterioare ale Curții în Reczkowicz (citat mai sus, §§ 71-125), Dolińska-Ficek și Ozimek c. Polonia , nos , 49868/19 și 57511/19, § 97-155, 8 noiembrie 2021, Advance Pharma sp. z o.o. (citat mai sus, §§ 110-69), Grzęda (citat mai sus, §§ 77-119) și Tuleya (citat mai sus, § 196-208). (citată mai sus, §§ 209-42 ) și jurisprudența Curții citată în această jurisprudență. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedurile privind ridicarea imunității sale au fost conduse în fața Camerei Disciplinare a Curții Supreme – un organism care nu a îndeplinit cerințele „un tribunal independent și imparțial instituit prin lege”, al cărui deficiențe nu ar putea fi remediate de aceeași Camera Disciplinară (stăpând în fața unei instanțe de a doua instanță). El s-a bazat, printre altele , pe hotărârea Curții în Reczkowicz (citată mai sus). 35. În conformitate cu art. 8 din Convenție, reclamantul s-a plâns că cererea de revocare a imunității sale (pe baza presupusului său neîndeplinire a sarcinilor judiciare) și a procedurilor ulterioare în fața Camerei Discipline și-a afectat în mod negativ reputația profesională și, în consecință, a constituit o încălcare a dreptului său de a respecta viața sa privată. 36. El a afirmat încălcarea articolului 10 din Convenție, susținând că cererea de ridicare a imunității sale a fost strâns legată de declarațiile publice pe care le-a făcut în calitate de judecător și ca profesor universitar, în care a criticat revizuirea justiției urmărite de autoritățile. În cele din urmă, în temeiul articolului 18 coroborat cu articolele 8 și 10 din Convenție, reclamantul a susținut că inițiarea procedurii de ridicare a imunității sale nu a promovat niciun interes legitim, ci a constituit mai degrabă o formă de hărțuire secretă și a avut ca scop limitarea independenței judiciare în Polonia. Cererea examinată a fost depusă în fața Curții în urma unei cereri de măsuri interioare formulate în timp ce procedurile interne care vizează ridicarea imunității judiciare a reclamantului erau în a doua instanță. 39. Guvernul a formulat mai multe obiecții cu privire la admisibilitatea cererii – atât în ansamblu, cât și în ceea ce privește plângerile individuale formulate de solicitant. În ceea ce privește întreaga cerere, ei au susținut că este inadmisibil datorită faptului că cererea a fost depusă prematur; presupusa neepuizare a căilor de recurs interne; și lipsa statutului de victimă al reclamantului. Referindu-se la plângerile individuale formulate de solicitant în temeiul articolelor 6, 8, 10 și 18 din Convenție, Guvernul a susținut că toate acestea sunt incompatibile Rationne materiae cu Convenția. 40. Având în vedere faptul că reclamațiile reclamantei se referă la toate procedurile interne în curs de desfășurare (a se vedea punctele 27 și 34-37 de mai sus), Curtea va examina în primul rând obiecția Guvernului potrivit căreia cererea a fost depusă prematur. OBJECȚIA GOVERNULUI PRIVIND NATURA PREMATURĂ A APLICării Observațiile părților 41. Guvernul a susținut că cererea a fost depusă prematur având în vedere faptul că procedurile referitoare la ridicarea imunității judiciare a reclamantului erau încă în așteptare. 42. Reclamantul nu a fost de acord și a susținut că faptul că procedura era încă în așteptare nu înseamnă că cererea sa este prematură. În termeni generali, el susține că cererea în cauză are ca dus lacălcări atât de la inițierea procedurii impușite, cât și faptul că acestea sunt conduse de Camera Disciplinară. Interventorii terțe nu au formulat nicio observație cu privire la această obiecție. Evaluarea Curții 43. art. 35 § 1 din Convenție prevede că Curtea poate trata o chestiune numai după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general. Curtea este destinată să fie subsidiară cu sistemele naționale de protecție a drepturilor omului și este oportun ca instanțele naționale să aibă inițial posibilitatea de a determina întrebări privind compatibilitatea dreptului intern cu Convenția (a se vedea Perelman c. Germania (dec.), nr. 32745/17, § 20, 13 Iunie 2017). Într-un sistem juridic care asigură protecția constituțională a drepturilor fundamentale, este obligat persoanei agravate să testeze amploarea acestei protecții (a se vedea A, B și C c. Irlanda [GC], nr. 25579/05, § 142, CEDO 2010). Principiul conform căruia un reclamant trebuie să utilizeze în primul rând remediile prevăzute de sistemul juridic național înainte de a se aplica la o instanță internațională este un aspect important al mecanismului de protecție instituit de Convenție. Curtea ar trebui să beneficieze de opiniile instanțelor naționale, deoarece acestea sunt în contact direct și continuu cu forțele țărilor lor (a se vedea Burden v. Regatul Unit [GC], nr. 13378/05, § 42, CEDO 2008). 44. În ceea ce privește plângerile în mod specific în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, Curtea reiterează că, în conformitate cu jurisprudența sa coerentă, procedura judecătorească îndeplinește sau nu cerințele articolului din Convenția menționată anterior nu poate fi determinată decât prin examinarea în ansamblu a procedurii, cu excepția cazului în care un eveniment sau un aspect specific ar fi putut fi atât de semnificativ sau important încât ar fi constituit un factor decisiv pentru evaluarea generală a procedurii. Cu toate acestea, aceasta a subliniat că chiar și în aceste cazuri este pe baza procedurii în ansamblul său că ar trebui să se pronunțe o hotărâre privind dacă a existat o audiere corectă a cazului (a se vedea Dimech c. Malta, nr. 34373/13, § 43, 2 aprilie 2015, cu alte referințe). 45. În ceea ce privește circumstanțele cauzei examinate, Curtea reiterează că: (i) la sursa cererii (și toate plângerile formulate în acest caz) sunt procedurile care vizează ridicarea imunității judiciare ale reclamantului și (ii) aceste proceduri sunt în prezent în așteptare. 46. Curtea constată că procedura a fost inițial condusă de Camera Disciplinară și că a avut deja ocazia de a evalua plângerile referitoare la componența acestui organism din perspectiva cerințelor de la art. 6 din Convenție (a se vedea Reczkowicz c. Polan , nr. 43447/19, 22 iulie 2021), de asemenea, Curtea constată că acțiunea în cauză a fost preluată ulterior și este condusă în prezent de CPL (organul care a înlocuit Camera disciplinară). 47. Reclamantul pare să argumenteze că pur și simplul fapt că procedurile în cauză au fost inițiate și că aceste proceduri sunt conduse de către Camera disciplinară este deja suficient pentru ca plângerile sale să fie considerate admisibile în această etapă; totuși, Curtea constată că evoluțiile recente (în special decizia de a întrerupe procedura penală subjacente – a se vedea punctul 24 de mai sus și retragerea cererii de urmărire a reclamantului – a se vedea punctul 25 de mai sus) par a indica o schimbare în abordarea autorităților interne, care ar putea avea un impact asupra evaluării Curții a plângerilor relevante. 48. Faptul că procedura este încă în suspensie este cu atât mai important, având în vedere faptul că Curtea s-a exprimat deja cu privire la o situație în care (după rezoluția de primă instanță menționată mai sus a Camerei disciplinare) CPL a dat o decizie favorabilă judecătorului reclamant (a se vedea Tuleya c. Polonia, nos. 21181/19 și 51751/20, § 261, 6 Iulie 2023). În acest caz, Curtea a concluzionat că o hotărâre dată de un comitet CPL compus din judecători ale căror numire la Curtea Supremă nu a susținut probleme ar putea fi considerată ca fiind permisă reclamantului o soluție adecvată și suficientă (ibid., §) 262). Deși Curtea nu a considerat necesar să se ocupe de argumentele privind dacă CPL luată în ansamblul său respectă cerințele „un tribunal independent și imparțial instituit prin lege”, aceasta a salutat rezoluția CPL și a considerat că constituie o dezvoltare pozitivă în contextul crizei de stat din Polonia (ibid., § 263). 49. De atunci, Curtea a luat act, de asemenea, de angajamentul guvernului polonez de a raporta periodic Curtea cu privire la progresele înregistrate în executarea hotărârii pilot în cazul Wałęsa c. Polonia (nr. 50849/21, 23 noiembrie 2023), precum și de asigurarea repetată angajamentului guvernamental de a rezolva prompt problemele sistemice din cauza încălcărilor constatate de Curte (a se vedea Dudek și Lazur c. Polonia (dec.), nr. 41097/20 și 395777/22, § 23, 8 octombrie 2024). 50. Curtea reiterează că cererea instantană vizează în mod specific procedurile în curs de ridicare a imunității judiciare ale reclamantului; nu se referă la investigația penală subjacente, care a fost deja încheiată (a se vedea punctul 24 de mai sus). Astfel, situația examinată diferă de cea menționată anterior în cazul Tuleya. , în cazul în care Curtea a respins obiecția Guvernului potrivit căreia cererea a fost depusă prematur (ibid., §§ 305 și 403). În acest caz, Guvernul a menționat faptul că procedura penală împotriva reclamantului era încă în așteptare, în timp ce plângerile reclamantului în acest caz erau, de fapt, înracinate în procedurile deja încheiate conduse de Camera disciplinară. În caz instantaneu, toate plângerile provin din cauza procedurii de ridicare a imunității judiciare a reclamantului, iar aceste proceduri sunt încă în așteptare. 51. Evoluțiile menționate mai sus – împreună cu faptul că cauza reclamantului nu a fost încă stabilită în cele din urmă la nivel intern – sunt suficiente pentru a concluziona că, după cum se află în prezent, cererea instantană este prematură. Până în încheierea procedurii respective, Curtea nu va fi în măsură să își evalueze pe deplin impactul asupra drepturilor convenției citate de reclamant în plângerile sale. 52. Fără a prejudeca rezultatul procedurii interne, Curtea subliniază faptul că decizia instantană este luată fără a aduce atingere posibilității ca reclamantul să introducă noi proceduri în fața acestei instanțe după încheierea procedurii interne (a se vedea, mutatis mutandis Dimech , citată mai sus, § 48). 53. În aceste circumstanțe și fără a fi necesară abordarea celorlalte obiecții formulate de Guvern, Curtea este convinsă că cererea este prematură și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § § 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară, cu majoritate, cererea inadmisibilă. Ilse Freiwirth Erik Wennerström Președintele grefierului [1] În acea dată, noii membri ai NCJ au fost aleși pe baza Legii de modificare a NCJ din 8 decembrie 2017. Pentru detalii, a se vedea Reczkowicz (citat mai sus), § 14 și §§ 271-78.
Application no. 6904/22
Włodzimierz WRÓBEL
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 25 March 2025 as a Chamber composed of:
Erik Wennerström
, President
,
Alena Poláčková,
Georgios A. Serghides,
Raffaele Sabato,
Alain Chablais,
Artūrs Kučs,
Anna Adamska-Gallant
, judges
,
and Ilse Freiwirth,
Section Registrar,
Having regard to the above-stated application lodged on 4 February 2022,
Having regard to the interim measure indicated to the respondent Government on 8 February 2022 under Rule 39 of the Rules of Court, which was subsequently amended on 9 August 2022 and discontinued on 4
December 2024,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having regard to the joint comments submitted by the Governments of Belgium, Denmark, the Netherlands, Luxembourg, and Norway, and by the third-party interveners, the Commissioner for Human Rights of the Republic of Poland, and the Polish Judges’ Association Iustitia,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant is a Polish national who was born in 1963 and lives in Cracow. He was represented by Ms S. Gregorczyk-Abram and Ms
A.
Helsztyńska, lawyers practising in Warsaw.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, first Mr J. Sobczak and, subsequently, Ms A. Kozińska-Makowska – both of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
The applicant is a judge at the Criminal Chamber of the Supreme Court of Poland and chair of the Criminal Law Department at Jagiellonian University in Cracow. He was appointed to the Supreme Court in 2011.
5.
The applicant was a co-rapporteur for a Supreme Court resolution of 23
January 2020 (no. BSA I-4110-1/20) that was adopted by a formation of the joined Civil, Criminal and Labour and Social Security Chambers of that court, which found,
inter alia
, that the National Council of the Judiciary (NCJ) lacked independence and that the Disciplinary Chamber of the Supreme Court did not meet the requirements of an “independent and impartial tribunal established by law” (see
Reczkowicz v.
Poland
, no.
43447/19, §§
89-105, 22
July 2021). The resolution constituted one of the measures aimed at the implementation of the judgment of the Court of Justice of the European Union (CJEU) in the case of
and
Others (Independence of the Disciplinary Chamber of the Supreme Court),
C
‑
585/18, C-624/18 and C-625/18, EU:C:2019:982 – see
Reczkowicz
,
cited above
, §§
162-64).
6.
In May 2020 the Assembly (
Zgromadzenie Ogólne
) of the Supreme Court nominated the applicant as one of five candidates for the position of First President of the Supreme Court. He received fifty out of ninety-five votes – the most of any candidate. However, the President of the Republic appointed another judge to that position, who had received twenty-five votes cast by members of the Assembly.
7.
The applicant – a well-known judge and academic – has been involved in promoting the rule of law in Poland and active in in the field of civic education. In 2019 he published an article entitled “The Disciplinary Chamber as a special tribunal within the meaning of Article
175 §
2 of the Constitution of the Republic of Poland”, in which he argued that the regulation concerning the Disciplinary Chamber was unconstitutional.
8
.
On 9 December 2020 the Internal Affairs Department (
Wydział Spraw Wewnętrznych
) of the State Prosecutor’s Office instituted a criminal investigation into the alleged negligence of three Supreme Court judges (including the applicant) in giving a judgment of 16
October 2019 (in case no.
9
.
On 16 March 2021 the prosecutor lodged an application with the Disciplinary Chamber of the Supreme Court, asking that the applicant’s immunity be lifted with a view to charging him with a criminal offence – namely unintentional criminal negligence (Article 231 § 3 of the Criminal Code).
10.
The prosecutor submitted that the applicant had been a member of (and the rapporteur for) a three-judge panel of the Supreme Court that, in a
judgment of 16 October 2019, had quashed a judgment given by a
second
‑
instance court convicting a certain P.F. and had remitted the case to that court. According to the prosecutor, the applicant had failed to fulfil the obligation stemming from rule 96 § 1 of the Rules of the Supreme Court (
Regulamin Sądu Najwyższego
) to verify whether P.F. had been serving a prison sentence at the time of the Supreme Court’s judgment. As a result of the applicant’s alleged negligence P.F. had been – according to the prosecutor – unlawfully detained in prison between 16
October and 18
November 2019. (P.F.’s cassation appeal, along with the case file, had been lodged with the Supreme Court on 11
July 2018.
)
11.
The hearing took place on 16
October 2019. With the consent of the parties present (a prosecutor and the lawyer of the auxiliary prosecutor lawyer), the applicant refrained from giving an oral summary of the case. On the same day, the Supreme Court quashed the second-instance court’s judgment and remitted the case.
12.
On 18 November 2019 (i) a prison guard at the prison in which P.F. had been serving his sentence informed the Registry of the Supreme Court that P.F. remained in prison, despite his conviction having been quashed, (ii)
a copy of the judgment of 16 October 2019 was sent to that prison, and (iii)
P.F. was released. He was later (by a final decision) sentenced to one year and six
months’ imprisonment; the entire time that he had already spent in detention (including the period between 16 October 2019 and 18
November 2019) was counted as part of that sentence.
13
.
On 31 May 2021 the Disciplinary Chamber, sitting in a formation of three judges (A. Tomczyński, A. Roch and J. Duś), refused to lift the applicant’s immunity. It held that the applicant had indeed shown negligence, but that that any alleged negligence could have been investigated in regular disciplinary proceedings.
14
.
The State Prosecutor’s Office lodged an appeal against that resolution on 6 July 2021. The applicant’s lawyers appealed against the reasoning of that resolution (but not against the resolution itself) on 21
July 2021.
15.
On 22 July 2021 the Court delivered a judgment in the case of
Reczkowicz
(cited above). It held,
inter alia
, that irregularities in the appointment process compromised the legitimacy of the Disciplinary Chamber to the extent that, following an inherently deficient procedure for judicial appointments, it lacked and continued to lack the attributes of a
“tribunal” that was “lawful” for the purposes of Article
6 §
1 (ibid., §
280). That judgment became final on 22
November 2021.
16.
The Disciplinary Chamber scheduled an appellate hearing in respect of the applicant’s case for 9
February 2022.
17.
On 4 February 2022 the applicant applied for an interim measure (pursuant to Rule 39 of the Rules of Court) requesting the Court to either (i)
suspend all actions (both procedural and administrative) of the Disciplinary Chamber of the Supreme Court against him until the Government fully implemented the order of the Vice-President of CJEU of 14
July 2021 (
Commission v. Poland
, C-204/21 R, EU:C:2021:593) and the judgment of that court of 15 July 2021 (in
Commission v.
Poland (Disciplinary regime for judges)
, C-791/19, EU:C:2021:596), or (ii)
appoint a panel of Supreme Court judges as recommended by the NCJ operating before 6
March 2018
[1]
to hear the applicant’s case.
18.
On 8 February 2022 the Court (that is, the Chamber of the First Section) decided to apply Rule 39 of the Rules of Court, indicating to the Government that, in the interests of the parties and the proper conduct of the proceedings before the Court, (i) the respondent State should ensure that the proceedings concerning the lifting of the applicant’s judicial immunity (which were then pending before the Disciplinary Chamber of the Supreme Court) complied with the requirements of a “fair trial”, as guaranteed by Article
6 §
1 of the Convention – in particular, the requirement of an “independent and impartial tribunal established by law” (see
Reczkowicz
, cited above, §§ 225-84), and (ii) no decision in respect of the applicant’s immunity should be taken by the Disciplinary Chamber until the final determination of the applicant’s complaints by the Court.
19.
On the same day the Disciplinary Chamber cancelled the appellate hearing in the applicant’s case planned for 9 February 2022, citing “formal grounds” for the cancellation of the appellate hearing.
20.
On 15 July 2022 the Disciplinary Chamber was abolished, and the new Chamber of Professional Liability (“the CPL”) of the Supreme Court was established in its place (for details, see
Tuleya v. Poland
, nos.
21181/19 and 51751/20, §§ 181-87, 6 July 2023). The applicant’s case was later forwarded to the CPL, as the body with jurisdiction to continue its examination.
21.
On 3 August 2022 the applicant’s lawyers lodged an application seeking that the above-mentioned interim measure be amended in order to take into account the legislative change (that is, the replacement of the Disciplinary Chamber by the CPL – see paragraph 20 above).
22.
On 9 August 2022 the Court (that is, the President of the Chamber to which the case was allocated) decided to restate, as follows, the interim measure indicated by the Chamber on 8
February 2022:
“1. in the interests of the parties and the proper conduct of the proceedings before it, to indicate to the Government of Poland, under Rule 39 of the Rules of Court, that the Respondent State ensure that the proceedings concerning the lifting of the applicant’s judicial immunity comply with the requirements of “fair trial” as guaranteed by Article
6 §
1 of the Convention, in particular the requirements of an “independent and impartial tribunal established by law” (see
Reczkowicz
[cited above], §§
225-284) and that [the Government] should inform the Court and the applicant of the date of any hearing (
rozprawa
) or
in camera
session (
posiedzenie
) scheduled in the applicant’s case before any body competent under the domestic law to deal with the applicant’s case at least [seventy two] hours before the date set for such [a] hearing or session;
2.the Government are also requested to inform the Court and the applicant of (i) the composition of the panel that is to examine the applicant’s case and (ii) the manner in which members of that panel have been appointed to the judicial office.”
23.
On 4 June 2024 the State Prosecutor’s Office withdrew its appeal against the first-instance resolution refusing to lift the applicant’s judicial immunity (see paragraphs 13-14 above).
24
.
On 30 October 2024 the criminal investigation into the applicant’s actions (see paragraph 8 above) was discontinued by the prosecutor owing to the finding that his actions had lacked the statutory elements of the crime in question.
25
.
In view of the above, on 28 February 2025, the State Prosecutor withdrew the application of 16
March 2021 by which he had asked that the applicant’s immunity be lifted with a view to charging him with a criminal offence (see paragraph 9 above).
26.
In the meantime, on 4 December 2024, the Court (that is, the President of the Section) decided to lift the interim measure that had been indicated on 8
February 2022 and restated on 9
August 2022.
27
.
The proceedings before the CPL are still pending, with the latest hearing having taken place on 3 October 2024. Most recently, the panel assigned to the case comprised Supreme Court judges Zbigniew Korzeniowski, Barbara Skoczkowska and Krzysztof Staryk (who were appointed to the Supreme Court between 2007 and 2012).
RELEVANT LEGAL FRAMEWORK AND PRACTICE
DOMESTIC LAW AND PRACTICE
Domestic law
Domestic law already summarised
28.
The relevant provisions of the domestic law concerning the functioning of the judiciary and the NCJ were summarised in the Court’s previous judgments in
Reczkowicz
(cited above, §§
59-70),
Advance Pharma sp. z o.o v.
Poland
(no. 1469/20, §§ 95-104, 3
February 2022), and
Grzęda v.
Poland
([GC], no. 43572/18, §§ 64-76, 15
March 2022). The relevant provisions concerning (i) the abolition of the Disciplinary Chamber and the establishment of the CPL, (ii) the criminal liability of judges and (iii)
the protection of personal rights were summarised in
Tuleya
(cited above, §§
181-94).
The immunity of Supreme Court judges
29.
The Act on the Supreme Court of 8 December 2017 (
ustawa z dnia 8
grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym
– “the 2017 Act on the Supreme Court”), which entered into force on 3 April 2018, provides in its relevant part as follows:
Section 55
“1. A judge of the Supreme Court may not be deprived of liberty or held criminally liable without the authorisation of a disciplinary court. This shall not apply to [a judge who is] apprehended in the act of committing an offence if the arrest of [that] judge is necessary to ensure the proper course of proceedings. Only urgent actions may be taken until [such time as] a resolution authorising a judge to be held criminally liable is issued.
2.If an application for permission to hold a person criminally liable or [to impose] pre-trial detention [upon a person] concerns a judge apprehended in the act of committing [i] a crime or [ii] an offence punishable by imprisonment of at least eight years, [iii] an offence referred to in section 177(1) of the Act of 6 June 1997 (the Criminal Code – Journal of Laws of 2024, item 17) in connection with section
178 (1) of that Act, as well as [[iv] an offence referred to] in Article 178a (1) or (4) of [that Act], and who still remains in detention, the disciplinary court shall adopt a resolution on the application immediately, [but in any event] no later than twenty-four hours after its receipt by the disciplinary court. Any resolution authorising a judge to be held criminally liable or to be remanded in custody shall be immediately enforceable.
3.The First President of the Supreme Court shall be immediately notified of the arrest of a judge. The First President of the Supreme Court may order the immediate release of the arrested judge.
4.Within seven days of the date of the serving of a resolution refusing to grant authorisation for a judge to be held criminally liable, the authority or person who requested such permission and the disciplinary officer of the Supreme Court shall be entitled to lodge an interlocutory appeal with the second-instance disciplinary court of the second instance. Within the same time-limit, the judge concerned shall have the right to lodge an interlocutory appeal against the resolution authorising him or her to be held criminally liable.”
Section 10
“1. To the extent not regulated by this Act, the provisions of the Act of 27 July 2001 (the Act on the Organisation of the Ordinary Courts) shall apply accordingly.”
30.
The Act of 27 July 2001 on the Organisation of the Ordinary Courts in its relevant part provides:
Section 80
“2c. A disciplinary court shall issue a resolution permitting a judge to be held criminally liable if there is a sufficiently justified suspicion that the judge has committed an offence. The resolution shall [set out the] decision on the authorisation to hold a judge criminally liable, together with the reasons for that decision.
2d. The disciplinary court shall examine an application for permission to hold a judge criminally liable within fourteen days of the date on which it was lodged with the disciplinary court.
2e. Before issuing the resolution, the disciplinary court shall hear the disciplinary officer, the judge concerned, the representative of the authority and the person who requested permission – if they appear. Their non-appearance, as well as the non‑appearance of defence counsel, shall not [prompt the suspension of] the examination of the application.
2f. The judge whom the proceedings concern shall have the right to access the documents enclosed with the application. However, when lodging the application with the disciplinary court, the prosecutor may stipulate that such documents (or a part thereof) may not be disclosed to the judge, having regard to the interest of the pre-trial proceedings.
2g. If the prosecutor has made the stipulation referred to in § 2f, the president of the disciplinary court shall immediately order that the case [be heard in an in camera] session. The disciplinary court may refuse a judge access to the documents enclosed with the application.”
Section 129
“1. A disciplinary court may suspend a judge against whom disciplinary or incapacitation proceedings have been initiated, and if it delivers a resolution permitting a
judge to be held criminally liable.
2.If the disciplinary court passes a resolution permitting a judge to be held criminally liable for an intentional offence prosecuted by public prosecution, it shall suspend the judge from his duties.”
Other relevant provisions
31.
Article
231 of the Criminal Code, in so far as relevant, provides as follows:
“§ 1. A public official who, exceeding his authority or not fulfilling his duty, acts to the detriment of a public or individual interest shall be subjected to the penalty of deprivation of liberty for up to three years.
...
3.. If the perpetrator of the act specified in paragraph 1 hereof acts unintentionally and causes significant damage, he or she shall be subjected to a fine, the limitation of [his or her] liberty, or the deprivation of [his or her] liberty for up to two years.”
Domestic practice
32.
The relevant domestic practice was summarised in the Court’s previous judgments in
Reczkowicz
(cited above, §§ 71-125),
Dolińska-Ficek and Ozimek v.
Poland
, nos. 49868/19 and 57511/19, §§ 97‑155, 8
November 2021),
Advance Pharma sp. z o.o.
(cited above, §§ 110-69),
Grzęda
(cited above, §§ 77-119) and
Tuleya
(cited above, §§
196-208).
INTERNATIONAL MATERIAL AND EUROPEAN UNION LAW
33.
The relevant international material and law of the European Union are summarised in
Tuleya
(cited above, §§ 209-42
) and the Court’s case-law cited therein.
34
.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the proceedings concerning the lifting of his immunity had been conducted before the Disciplinary Chamber of the Supreme Court – a body that did not satisfy the requirements of “an independent and impartial tribunal established by law”, whose shortcomings could not be remedied by the same Disciplinary Chamber (sitting as a second-instance court). He relied,
inter alia
, on the Court’s judgment in
Reczkowicz
(cited above).
35.
Under Article 8 of the Convention the applicant complained that the application for his immunity to be lifted (on the basis of his alleged failure to fulfil his judicial duties) and the subsequent proceedings before the Disciplinary Chamber had adversely affected his professional reputation and, in consequence, had amounted to a breach of his right to respect for his private life.
36.
He further alleged a breach of Article 10 of the Convention, arguing that the application to lift his immunity had been closely related to the public statements that he had made in his capacity both as a judge and as a university professor, in which he had criticised the overhaul of the judiciary pursued by the authorities.
37
.
Lastly, relying on Article 18 in conjunction with Articles 8 and 10 of the Convention, the applicant submitted that the initiation of proceedings for lifting his immunity had not furthered any legitimate interests, but had rather constituted a covert form of harassment and had been aimed at limiting judicial independence in Poland.
38.
The application under review was lodged with the Court following a request for interim measures made while the domestic proceedings aimed at lifting the applicant’s judicial immunity were pending at second instance.
39.
The Government raised several objections as to the admissibility of the application – both as a whole and in respect of individual complaints raised by the applicant. Regarding the entire application, they submitted that it was inadmissible owing to: the fact that the application had been lodged prematurely; the alleged non-exhaustion of domestic remedies; and the applicant’s lack of victim status. Referring to individual complaints raised by the applicant under Articles 6, 8, 10 and 18 of the Convention, the Government submitted that they were all incompatible
ratione materiae
with the Convention.
40.
In view of the fact that the applicant’s complaints all relate the pending domestic proceedings (see paragraphs 27 and 34-37 above), the Court will first examine the Government’s objection that the application was lodged prematurely.
The parties’ submissions
41.
The Government submitted that the application had been lodged prematurely in view of the fact that the proceedings concerning the lifting of the applicant’s judicial immunity were still pending.
42.
The applicant disagreed and contended that the fact that the proceedings were still pending did not mean that his application was premature. In general terms, he argued that the application concerned breaches stemming both from the initiation of the impugned proceedings and the fact that they were being conducted by the Disciplinary Chamber. The third-party interveners made no comments concerning this objection.
The Court’s assessment
43.
Article 35 § 1 of the Convention provides that the Court may only deal with a matter after all domestic remedies have been exhausted, pursuant to the generally recognised rules of international law. The Court is intended to be subsidiary to the national systems safeguarding human rights and it is appropriate that national courts should initially have the opportunity to determine questions regarding the compatibility of domestic law with the Convention (see
Perelman v. Germany
(dec.), no. 32745/17, §
20, 13
June 2017). In a legal system providing constitutional protection for fundamental rights it is incumbent on the aggrieved individual to test the extent of that protection (see
A, B and C v. Ireland
[GC], no. 25579/05, §
2010). The principle that an applicant must first make use of the remedies provided by the national legal system before applying to an international court is an important aspect of the machinery of protection established by the Convention. The Court should have the benefit of the views of the national courts, as they are in direct and continuous contact with the forces of their countries (see
Burden v. the United Kingdom
[GC], no.
13378/05, §
2008).
44.
As regards complaints specifically under Article 6 § 1 of the Convention, the Court reiterates that according to its consistent case-law the question of whether or not court proceedings satisfy the requirements of the above-noted Convention Article can only be determined by examining the proceedings as a whole save where an event or particular aspect may have been so significant or important that it amounts to a decisive factor for the overall assessment of the proceedings. It has pointed out, however, that even in those cases it is on the basis of the proceedings as a whole that a ruling should be made as to whether there has been a fair hearing of the case (see
Dimech v.
Malta
, no. 34373/13, § 43, 2 April 2015, with further references).
45.
Turning to the circumstances of the case under review, the Court reiterates that: (i) at the source of the application (and all of the complaints raised therein) lie the proceedings aimed at lifting the applicant’s judicial immunity and (ii) these proceedings are currently still pending.
46.
The Court notes that the proceedings were initially conducted by the Disciplinary Chamber, and that it has already had an opportunity to assess complaints concerning the composition of that body from the perspective of the requirements of Article 6 of the Convention (see
Reczkowicz v.
Polan
d
, no.
43447/19, 22 July 2021). That said, the Court also notes that the proceedings in question have subsequently been taken over and are currently being conducted by the CPL (the body that replaced the Disciplinary Chamber).
47.
The applicant seems to argue that the mere fact that the proceedings at issue were initiated and that those proceedings are being conducted by the Disciplinary Chamber is already sufficient for his complaints to be deemed admissible at this stage; however, the Court notes that the recent developments (notably, the decision to discontinue the underlying criminal proceedings – see paragraph 24 above and the withdrawal of the request to prosecute the applicant – see paragraph 25 above) seem to indicate a shift in the approach of the domestic authorities, which may have an impact on the Court’s assessment of the relevant complaints.
48.
The fact that the proceedings are still pending is all the more important in view of the fact that the Court has already expressed itself regarding a situation where (after the above-mentioned first-instance resolution of the Disciplinary Chamber) the CPL gave a decision favourable to the applicant
‑
judge (see
Tuleya v.
Poland
, nos. 21181/19 and 51751/20, §
261, 6
July 2023). In that case, the Court found that a decision given by a CPL panel composed of judges whose appointment to the Supreme Court did not raise issues could be regarded as affording the applicant appropriate and sufficient redress (ibid., §
262). While the Court did not find it necessary to deal with the arguments as to whether the CPL taken as a whole complied with the requirements of “an independent and impartial tribunal established by law”, it welcomed the CPL’s resolution and considered that it constituted a positive development within the context of the rule-of-law crisis in Poland (ibid., §
263).
49.
Since then, the Court has also taken note of the Polish Government’s commitment to regularly report to the Court on progress in the enforcement of the pilot judgment in the case of
Wałęsa v. Poland
(no.
50849/21, 23
November 2023), and of the Government’s repeated reassurances of its commitment to promptly resolve the systemic problems at the root of the violations found by the Court (see
Dudek and
Lazur v. Poland
(dec.), nos.
41097/20 and 39577/22, § 23, 8 October 2024).
50.
The Court reiterates that the instant application specifically targets the pending proceedings for the lifting of the applicant’s judicial immunity; it does not concern the underlying criminal investigation, which has already been terminated (see paragraph 24 above). As such, the situation under review differs from that in the above-cited case of
Tuleya
, where the Court rejected the Government’s objection that the application had been lodged prematurely (ibid., §§
305 and 403). In that case, the Government referred to the fact that the criminal proceedings against the applicant were still pending, whereas the grievances of the applicant in that case were in fact rooted in the already terminated proceedings conducted by the Disciplinary Chamber. In the instant case, all the complaints stem from the proceedings for the lifting of the applicant’s judicial immunity, and those proceedings are still pending.
51.
The developments noted above – along with the fact that the applicant’s case has yet to be finally determined at the domestic level – are sufficient to conclude that, as matters currently stand, the instant application is premature. Until those proceedings are concluded, the Court will be unable to fully assess their impact on the Convention rights cited by the applicant in his complaints.
52.
Without prejudging the outcome of the domestic proceedings, the Court stresses that the instant decision is made without prejudice to the possibility for the applicant to bring new proceedings before this Court once the domestic proceedings are terminated (see,
mutatis mutandis
,
Dimech
, cited above, §
48).
53.
Under these circumstances, and without it being necessary to address the other objections raised by the Government, the Court is satisfied that the application is premature and must be rejected, pursuant to Article
35 §§
1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, by a majority,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 29 April 2025.
Ilse Freiwirth
Erik Wennerström
Registrar
President
[1]
On that date new members of the NCJ were elected on the basis of the Amending Act on the NCJ of 8 December 2017. For details, see
Reczkowicz
(cited above), § 14 and §§
271-78.