Cererea nr. 48033/11 Krzysztof STENZEL împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 25 septembrie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degenerar, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 13 iulie 2011, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE, dl Krzysztof Stenzel, este un național polonez, care s-a născut în 1964 și trăiește în Rumia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, care a fost înlocuit mai târziu de dna A. Mężykowska, Co-Agent, a Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 august 1993, reclamantul a fost acuzat de baterie. După aceea, ancheta a rămas mai mult timp. La 30 ianuarie 1998, reclamantul a fost acuzat în fața Curții de District Gdynia. Curtea de judecată a rendu hotărâri la 15 noiembrie 2001, 19 În septembrie 2007 și 26 martie 2009 au fost anulate apeluri de către Curtea Regională Gdańsk, respectiv, la 10 ianuarie 2003, 7 iulie 2008 și 7 decembrie 2009. Între 16 decembrie 2005 și 3 februarie 2006 reclamantul a fost reținut la reținere. La 21 iunie 2010, reclamantul a depus o plângere la Curtea de Apel din Gdańsk, în temeiul Legii din 17 iunie 2004, cu privire la încălcarea dreptului de a face o anchetă examinată sau supravegheată de un procuror și în proceduri judiciare fără întârziere nejustificată (ustawa o skardze naruszenie prawa strony do rozpoznaniania sprawy w Postępowaniu przygotowawczym prowadzonym lub nadzorowanym przez prokuratora i postępowaniu sādowym bez nieuzasadnionej zwłoki - „Legea 2004”. El a căutat o concluzie că durata procedurii a fost excesivă și a solicitat 20.000 zloti polonezi în compensare. La 21 iulie 2010, Curtea de District Gdynia a pronunțat o hotărâre în care a întrerupt procedura penală împotriva reclamantului datorită statutului de limitări. Reclamantul a fost prezent la pronunțarea hotărârii. Reclamantul nu a recurs împotriva acesteia și a devenit final la 29 iulie 2010. La 3 noiembrie 2010, Curtea de Apel Gdańsk a respins parțial și a respins parțial plângerea reclamantului în temeiul legii 2004. Copia scrisă a deciziei a fost notificată gospodăriii reclamantului la 5 noiembrie 2010. O descriere detaliată a dreptului intern relevant și a practicii privind remediile pentru o lungime excesivă a procedurii judiciare – în special dispozițiile aplicabile ale Actului de 2004 – sunt prezentate în hotărârea Curții Rutkowski și alții c. Polonia (n. 72287/10, 13927/11 și 46187/11, §§§ 75-107, 7 iulie 2015). COMPLAINT 11. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii penale împotriva acestuia. 12. În plus, reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 3 și 5 din Convenție cu privire la detenția anterioară și condițiile acestei detenții. Prima plângere a reclamantului se referă la durata procedurii care a început în 1993 și s-a încheiat la 21 iulie 2010. 14. Guvernul a formulat o obiecție preliminară și a susținut că acest caz ar trebui respins pentru nerespectarea șaselor. Cerința lunii. Ei au susținut că hotărârea din 21 iulie 2010 nu a fost contestată și a devenit finală. După aceea, la 3 noiembrie 2010, Curtea de Apel a examinat plângerea în temeiul legii din 2004, care a fost depusă de reclamant în cursul procedurii penale. Această decizie a fost eliberată gospodăriei reclamantului la 5 noiembrie 2010. 15. Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la obiecția Guvernului. 16. Curtea remarcă că reclamantul nu a informat faptul că procedura penală se plângea de încheiat la 21 iulie 2010. În plus, Curtea remarcă că plângerea sa în temeiul Legii 2004 a fost respinsă la 3 noiembrie 2010. Reclamantul a depus cererea sa la 13 iulie 2011 la Curtea, care se află la mai mult de șase luni de la data în care decizia respectivă a fost notificată. 17. În al doilea rând, reclamantul a formulat mai multe plângeri referitoare la detenția anterioară la judecată. Cu toate acestea, Curtea constată că reclamantul și-a depus cererea mai mult de șase luni de la data eliberării de la detenție la 3 februarie 2006. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 18 octombrie 2018.
Application no. 48033/11
Krzysztof STENZEL
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 25
September 2018 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Armen Harutyunyan,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 13 July 2011,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Krzysztof Stenzel, is a Polish national, who was born in 1964 and lives in Rumia.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms J. Chrzanowska, who was later replaced by Ms
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 19 August 1993 the applicant was charged with battery. Subsequently, the investigation was stayed for several years. On 30 January 1998 the applicant was indicted before the Gdynia District Court.
5.
The trial court gave judgments on 15 November 2001, 19
September 2007 and 26 March 2009. They were quashed upon appeals by the Gdańsk Regional Court, respectively, on 10 January 2003, 7 July 2008 and 7
December 2009.
6.
Between 16 December 2005 and 3 February 2006 the applicant was detained on remand.
7.
On 21 June 2010 the applicant lodged a complaint with the Gdańsk Court of Appeal under the Law of 17 June 2004 on complaint about breach of the right to have a case examined in an investigation conducted or supervised by a prosecutor and in judicial proceedings without undue delay (
ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w
postępowaniu przygotowawczym prowadzonym lub nadzorowanym przez prokuratora i postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki -
“the 2004 Act”). He sought a finding that the length of the proceedings had been excessive and claimed 20,000 Polish zlotys in compensation.
8.
On 21 July 2010 the Gdynia District Court gave a judgment in which it discontinued the criminal proceedings against the applicant due to statute of limitations. The applicant was present at the delivery of the judgment. The applicant did not appeal against it and it became final on 29 July 2010.
9.
On 3 November 2010 the Gdańsk Court of Appeal partly dismissed and partly rejected the applicant’s complaint under the 2004 Act. The written copy of the decision was notified to the applicant’s household on 5
November 2010.
B.
Relevant domestic law
10.
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning remedies for excessive length of judicial proceedings – in particular the applicable provisions of the 2004 Act – are presented in the Court’s judgment
Rutkowski and Others v. Poland
(nos. 72287/10, 13927/11 and 46187/11, §§ 75-107, 7 July 2015).
11.
The applicant complained under Article 6 of the Convention about the unreasonable length of the criminal proceedings against him.
12.
In addition the applicant complained under Articles 3 and 5 of the Convention about his pre-trial detention and the conditions of this detention.
13.
The applicant’s first complaint relates to the length of the proceedings which began in 1993 and ended on 21 July 2010.
14.
The Government raised a preliminary objection and submitted that the case should be rejected for failure to comply with the six
‑
month requirement. They submitted that the judgment of 21 July 2010 was not appealed against and became final. Afterwards, on 3 November 2010 the Gdańsk Court of Appeal examined the complaint under the 2004 Act which had been lodged by the applicant in the course of the criminal proceedings. That decision was delivered to the applicant’s household on 5
November 2010.
15.
The applicant did not comment on the Government’s objection.
16.
The Court notes that the applicant failed to inform it that the criminal proceedings complained of ended on 21 July 2010. It further notes that his complaint under the 2004 Act was dismissed on 3 November 2010. The applicant lodged his application with the Court on 13 July 2011 which is more than six months after the date on which that decision was served on him.
17.
Secondly, the applicant raised several complaints pertaining to his pre
‑
trial detention. However, the Court notes that the applicant lodged his application more than six months after the date of his release from detention on 3 February 2006.
18.
Accordingly, the application has been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 18 October 2018.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President