Rezoluția CM/ResDH(2018)375 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Arbeiter împotriva Austriei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 octombrie 2018, cu ocazia celei de a 1327-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 3138/04 ARBEITER 25/01/2007 25/04/2007 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După examinarea informațiilor furnizate de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv a informațiilor furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea anexa) și asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46 alineatul (1), DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și l-a pronunțat în acest sens. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2018)375 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Arbeiter c. Austria Rezumat introductiv al cauzei În temeiul articolului 1330 alineatul (2) din Codul civil privind declarațiile și afirmațiile reclamantului în contextul dezbaterii politice privind reforma sistemului regional de sănătate din 2001 (încălcarea articolului 10). Curtea a stabilit că instanțele interne au limitat libertatea de exprimare a reclamantului pe baza unor motive care nu puteau fi considerate suficiente și relevante și, prin urmare, au depășit ceea ce ar fi constituit o restricție Detalii privind satisfacția echitabilă Alte măsuri individuale Curtea nu a acordat o satisfacție echitabilă ca urmare a prejudiciului moral, deoarece reclamantul nu a precizat natura pretențiilor sale (a se vedea § 32 din hotărâre). În ceea ce privește ordinul de restricție, se menționează că acesta a fost emis în 2001 și se referă la dezbaterea privind reforma sistemului regional de sănătate în curs de desfășurare la momentul respectiv. Autoritățile austriece consideră că, deși din punct de vedere tehnic ordinul nu a fost încă ridicat, aceasta nu mai aduce prejudicii reclamantului, deoarece se referă la o situație specifică care se află în trecut (și anume, să nu se repete anumite declarații privind reforma sistemului regional de sănătate). În plus, în acest context, trebuie remarcat că, în temeiul articolului 391 din Codul de punere în aplicare (Exekutions [42], art. 391 din Codul de punere în aplicare nu a fost adus în atenția autorităților. ), un ordin de restricție definește perioada în care trebuie să se respecte măsura indicată. După expirarea acestei perioade, măsura indicată își pierde efectul juridic, dar ordinul de restricție nu încetează să existe ex lege .În conformitate cu articolele 391 și 399 din Codul de punere în aplicare, părțile la proces au posibilitatea de a solicita încetarea procedurii. În conformitate cu autoritățile, reclamantul nu este în măsură să evalueze această posibilitate. Prin urmare, nu este necesară nicio altă măsură individuală în speță. II. Măsuri generale Hotărârea Curții a fost difuzată tuturor autorităților implicate și publicată în Newsletter Menschenrechte din 2007/1/09, p. 23. Acesta este disponibil online la adresa: http://www.menschenrechte.ac.at/. Se subliniază, în acest context, că Convenția și jurisprudența Curții au un efect direct în dreptul austriac. Pe de altă parte, se instituie în mod regulat formațiuni și acțiuni de sensibilizare, cum ar fi următoarele, referitoare la aplicarea Convenției și a jurisprudenței Curții: Hotărârile Curții sunt discutate în mod regulat în cadrul sesiunilor avansate de formare pentru judecătorii privind drepturile fundamentale și în cadrul seminariilor pentru candidații la magistratură și reverendarii juridici Candidații la magistratură au o formare specializată privind drepturile omului și drepturile fundamentale în cursul celor patru ani de educație. Aceste domenii fac parte, de asemenea, din programul final de examinare al magistraților Din 2008, toți viitorii judecători participă, timp de trei zile, la un modul obligatoriu și interdisciplinar privind drepturile omului în cadrul formării lor inițiale. Acest modul este organizat de către Asociația austriacă a judecătorilor (Vereinigung der Österreichischen Richterinnen und Richter) Institutul pentru Drepturile Omului Ludwig Boltzmann din Viena, Centrul European de Formare și Cercetare privind Drepturile Omului și Democrația din Graz (ETC) și Institutul austriac pentru Drepturile Omului din Salzburg (Österreichisches Institut für Menschenrechte Salzburg - ÖIM) ; Sunt oferite cursuri specializate privind dreptul mass-media și provocările legate de libertatea de exprimare și de viața privată Toți judecătorii actuali și viitori, în întreaga lume a Austriei, au posibilitatea de a participa la o vizită de studiu la Curtea de la Strasbourg În cadrul formării lor continue, judecătorii și procurorii pot participa la cursuri specifice privind drepturile omului. De exemplu, în 2014, un seminar privind drepturile fundamentale și drepturile omului în practica de zi cu zi a instanțelor A fost organizată în cooperare cu Institutul pentru Drepturile Omului Ludwig Boltzmann din Viena. O nouă inițiativă a fost lansată în 2017 Rețeaua europeană de formare judiciară (EJTN) oferă atât vizite de trei zile la Curtea de la Strasbourg, cât și schimburi pe termen lung pe 12 luni. În cele din urmă, trebuie reamintit faptul că au fost deja luate măsuri relevante în contextul cauzei Wirtschafts-Trend Zeitschriften-Verlags GmbH c. Austria (n 2) (58547/00) și în alte cauze (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2011)41 Având în vedere cele de mai sus, nicio altă măsură generală nu a fost considerată necesară. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură cu caracter individual, că măsurile cu caracter general adoptate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Austria se conformează obligațiilor care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție în prezenta cauză.
Résolution
CM/ResDH(2018)375
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Arbeiter contre Autriche
(adoptée par le Comité de Ministres le 17 octobre 2018, lors de la 1327
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
3138/04
25/01/2007
25/04/2007
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné les informations fournies par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir l’annexe)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2018)375
Information sur les mesures prises pour se conformer à l’arrêt
dans l’affaire
Arbeiter c. Autriche
Résumé introductif de l’affaire
L’affaire concerne la violation de la liberté d’expression du requérant en raison de l’injonction qui lui a été faite en vertu de l’article 1330
§
2 du Code civil concernant les déclarations et allégations du requérant dans le contexte du débat politique sur la réforme du système régional de santé en 2001 (violation de l’article 10).
La Cour a établi que les juridictions internes avaient restreint la liberté d’expression du requérant en se fondant sur des motifs qui ne pouvaient être considérés comme suffisants et pertinents et qu’elles étaient donc allées au-delà de ce qui aurait constitué une restriction «
nécessaire
» de la liberté d’expression du requérant.
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails sur la satisfaction équitable
Dommage matériel
Dommage moral
Frais & dépens
Total
7
-
12
20
Payé le 16/07/2007
b)
Autres mesures individuelles
La Cour n’a pas accordé de satisfaction équitable au titre du dommage moral car le requérant n’avait pas précisé la nature de ses prétentions (cf. §
32 de l’arrêt).
En ce qui concerne l’injonction, il est noté qu’elle a été rendue en 2001 et concernait le débat sur la réforme du système régional de santé en cours à l’époque. Les autorités autrichiennes considèrent que bien que techniquement l’injonction n’ait toujours pas été levée, elle ne cause plus de tort au requérant, car elle concerne une situation spécifique qui s’est déroulée dans le passé (c’est-à-dire de ne pas répéter certaines déclarations concernant la réforme du système régional de santé). Il n’a pas été porté à l’attention des autorités que l’injonction pourrait encore aujourd’hui constituer une source de préjudice. De plus, il doit être noté, dans ce contexte, qu’en vertu de l’article 391 du Code de l’exécution (
Exekutionsordnung
), une injonction définit la période durant laquelle il faut se conformer à la mesure indiquée. Après l’expiration de cette période, la mesure indiquée perd son effet juridique mais l’injonction ne cesse pas d’exister
ex lege
. Conformément aux articles 391 et 399 du Code de l’exécution, les parties au procès ont la possibilité de demander la levée de l’injonction. À la connaissance des autorités, le requérant ne s’est pas prévalu de cette possibilité. En conséquence, aucune autre mesure à caractère individuel n’est nécessaire en l’espèce.
II.
Mesures générales
L’arrêt de la Cour a été diffusé à toutes les autorités concernées et publié dans le Newsletter Menschenrechte de 2007/1/09, p. 23. Il est disponible en ligne à l’adresse :
http://www.menschenrechte.ac.at/
. Il est souligné, dans ce contexte, que la Convention et la jurisprudence de la Cour ont un effet direct en droit autrichien.
Par ailleurs, des formations et des actions de sensibilisation telles que les suivantes, concernant l’application de la Convention et de la jurisprudence de la Cour, sont régulièrement mises en place :
-
Les arrêts de la Cour sont régulièrement discutés lors des sessions avancées de formation pour les juges sur les droits fondamentaux et lors des séminaires pour les candidats à la magistrature et les référendaires juridiques
;
-
Les candidats à la magistrature ont une formation spécialisée sur les droits de l’homme et les droits fondamentaux durant leurs quatre ans d’enseignement. Ces matières font aussi parties du programme de l’examen final des magistrats
;
-
Depuis 2008, tous les futurs juges participent, pendant trois jours, à un module obligatoire et interdisciplinaire sur les droits de l’homme dans le cadre de leur formation initiale. Ce module est organisé par l’Association autrichienne des juges (
Vereinigung der Österreichischen Richterinnen und Richter
), l’Institut des droits de l’homme Ludwig Boltzmann de Vienne, le Centre européen de formation et de recherches sur les droits de l’homme et la démocratie de Graz (ETC), et l’Institut autrichien des droits de l’homme de Salzburg (Österreichisches Institut für Menschenrechte Salzburg - ÖIM) ;
-
Des cours spécialisés sont offerts sur le droit des médias et les enjeux concernant la liberté d’expression et la vie privée
;
-
Tous les juges actuels et futurs, dans l’ensemble de l’Autriche, ont la possibilité de participer à une visite d’étude à la Cour à Strasbourg
;
-
Dans le cadre de leur formation continue, les juges et les procureurs peuvent prendre part à des cours spécifiques sur les droits de l’homme. Par exemple, en 2014, un séminaire sur «
les droits fondamentaux et les droits de l’homme dans la pratique quotidienne des tribunaux
» a été organisé en coopération avec l’Institut des droits de l’homme Ludwig Boltzmann de Vienne. Une nouvelle initiative a été lancée en 2017
;
-
Le Réseau européen de formation judiciaire (EJTN) offre à la fois des visites d’études de trois jours à la Cour à Strasbourg et des échanges de long terme sur 12 mois.
Il convient, enfin, de rappeler que des mesures pertinentes avaient déjà été prises dans le contexte de l’affaire
Wirtschafts-Trend Zeitschriften-Verlags GmbH
c. Autriche (n
o
2) (58547/00) ainsi que dans d’autres affaires (cf. Résolution
CM/ResDH(2011)41
).
Étant donné ce qui précède, aucune autre mesure de caractère général n’a été considérée comme nécessaire.
III.
Conclusions de l’État défendeur
Le gouvernement estime qu’aucune autre mesure de caractère individuel n’est requise, que les mesures de caractère général adoptées vont prévenir des violations semblables et que l’Autriche s’est par conséquent conformée aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention dans la présente affaire.