SECȚIUNEA I Cerere nr. 80306/17 Hamdi SAYED ELAHL împotriva Greciei (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 21 martie 2019 într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președinte, Jovan Ilievski, Gilberto Felici, judecători, și Liv Tigerstedt, grefier adjunct al secțiunii f.f., având în vedere cererea formulată anterior la 1 noiembrie 2017, Având în vedere declarația guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a intenționat, face următoarea decizie FUGĂ ȘI PROCEDURA Informațiile detaliate privind reclamantul se găsesc în tabelul anexat. § 1 din Convenția privind durata pretinsă excesivă a procedurii pe care a inițiat-o în fața instanțelor civile a fost comunicată guvernului elen ( Guvernul a informat Curtea cu privire la propunerea de a prezenta o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de această cauză. În plus, el a invitat Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște în speță că durata procedurii în cauză era incompatibilă cu cerința termenului rezonabil El oferă reclamantului să plătească suma reprodusă în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 alineatul (c) din convenție. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Termenii declarației unilaterale au fost transmise reclamantului cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea a primit un răspuns de la reclamant, care a indicat că a refuzat termenii declarației. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă cereri de la rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], n 26307/95, § 77, CEDO 2003 VI. Jurisprudența Curții în materie de drept de a fi ascultat într-un termen rezonabil este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Glykantzi c. Grecia, n 40150/09, §§ 44-50, 30 octombrie 2012). Având în vedere concesiile pe care le conține declarația guvernului, precum și suma propusă a despăgubirii (care este conformă cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c)). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 11 aprilie 2019. Liv Tigerstedt Aleš Pejchal Modulul adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind spătarul tras la art. 6 alineatul (1) din Convenție (durata excesivă a procedurilor civile) Numărul și data la care se introduce cererea Numele reclamantului și data nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli per reclamant (în euro) [i] 80306/17 01/11/2017 Hamdi Sayed Elahl 03/12/1960 01/11/2018 19/12/2018 1 900 [i] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
80306/17
Hamdi SAYED ELAHL
contre la Grèce
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 21 mars 2019 en un comité composé de
:
Aleš Pejchal,
président,
Jovan Ilievski,
Gilberto Felici,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 1
er
novembre 2017,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le grief que le requérant tirait de l’article
6
1.de la Convention à l’égard de la durée prétendument excessive de la procédure qu’il a engagée devant les juridictions civiles a été communiqué au gouvernement grec («
le Gouvernement
»).
Le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de présenter une déclaration unilatérale en vue de régler la question soulevée par ce grief. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît en l’espèce que la durée de la procédure litigieuse était incompatible avec l’exigence du «
délai raisonnable
». Il offre de verser au requérant la somme reproduite dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Cette somme sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Les termes de la déclaration unilatérale ont été transmis au requérant plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour a reçu une réponse du requérant indiquant qu’il refusait les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier,
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière de droit à être entendu dans un délai raisonnable est claire et abondante (voir, par exemple,
Glykantzi c.
Grèce
, n
o
40150/09, §§ 44-50, 30 octobre 2012).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 11 avril 2019.
Liv Tigerstedt
Aleš Pejchal
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant le grief tiré de l’article 6 § 1
de la Convention
(durée excessive des procédures civiles)
N
o
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral, ainsi que pour frais et dépens par requérant
(en euros)
[i]
80306/17
01/11/2017
Hamdi Sayed Elahl
03/12/1960
01/11/2018
19/12/2018
1 900
[i]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.