CtEDO 11.02.2020 Auto

SAYGILI v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.02.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SAYGILI v. TURKEY (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 34392/10 Ali Haydar ORGGILI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 11 februarie 2020 în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 1 iunie 2010, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 25 septembrie 2019 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Ali Haydar Saygılı, este un național turc, născut în 1973 și locuiește în Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Kırdök și dna M. Kırdök, avocați care practică la Istanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ § 1 și al articolului 3 litera (c) din Convenția privind presupusa nedreptate a procedurii penale împotriva lui din cauza restricției sistemice impuse asupra dreptului său de acces la un avocat în cursul etapei preliminare în temeiul Legii nr. 3842 și utilizarea ulterioară de către instanța de judecată a declarațiilor luate în absența unui avocat și sub presiune. Cererea a fost comunicată Guvernului. DREPTUL Guvernul a informat Curții, prin scrisoarea din 25 septembrie 2019, că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. De asemenea, au solicitat Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul Turciei recunoaște că în acest caz s-a încălcat drepturile reclamantului în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 din Convenție, având în vedere jurisprudența bine stabilită a Curții. Guvernul reamintește, de asemenea, că legea nr. 4928 din 15 iulie 2003 a abrogat dispoziția privind restricția sistemică privind dreptul de acces la un avocat. Guvernul subliniază, de asemenea, că art. 311 alineatul (1) litera (f) din Codul de procedură penală, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 7145 din 31 iulie 2018, necesită acum redeschiderea procedurilor penale în cazurile în care Curtea Europeană a Drepturilor Omului decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în urma unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale. Guvernul consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere remediere în ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție. Guvernul oferă astfel să plătească reclamantul Ali Haydar Saygılı, 750 EUR (sette sute 50 de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului în vederea soluționării cauzei menționate mai sus pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 30 noiembrie 2019, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului care indică că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; a se vedea, de asemenea, WAZA Sp. z o.o. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea dorește să noteze, la început, că a constatat deja o încălcare substanțială a articolului 3 din Convenție în ceea ce privește reclamantul din Saygılı c. Turcia (nr. 57916/00, 4 mai 2006). 12. În acest sens, Curtea reiterează că admiterea declarațiilor obținute ca urmare a torturei (în comparație cu Örs și alții Turcia , nr. 46213/99, § 60, 20 iunie 2006; Harutyunyan Armenia , nr. 36594/03 , §§ 63, 64 și 66, CEDO 2007 III, și Levința c. Moldova , nr. 17332/03 , §§ 101 și 104-05, 16 decembrie 2008) sau al altor tratamente bolnave în încălcarea articolului 3 (compare Söylemez c. Turcia , nr. 46661/99 , §§ 107 și 122-24, 21 septembrie 2006, și Göçmen c. Turcia , nr. 72000/01, §§ 73-74, 17 octombrie 2006) în dovada de stabilire a faptelor relevante în cadrul procedurii penale au făcut în întregime nedrept procedura (a se vedea Gäfgen c. Germania [GC], nr. 22978/05, § 166, CEDH 2010). Această constatare a fost aplicată indiferent de valoarea probativă a declarațiilor și indiferent dacă utilizarea lor a fost decisă pentru asigurarea condamnării inculpatului (a se vedea ibid ., § 166. În consecință, indiferent de valoarea probativă a declarațiilor obținute sub presiune și impactul pe care le-a avut asupra rezultatului procedurii penale, utilizarea lor ca probă face procesul nedrept (a se vedea Sergey Ivanov c. Rusia , nr. 14416/06, §§ 90-1, 15 mai 2018). 13. Curtea constată, de asemenea, că a stabilit deja, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile privind negarea sistemică a asistenței juridice și utilizarea probelor obținute în absența unui avocat la reclamanții condamnați (a se vedea Mehmet Duman c. Turcia , nr. 38740/09, 23 octombrie 2018; Ömer Güner c. Turcia , nr. 28338/07, 4 septembrie 2018; Girișen c. Turcia, nr. 53567/07, 13 martie 2018; Canșad și alții c. Turcia , nr. 7851/05 , 13 martie 2018; İzzet Çelik c. Turcia , nr. 15185/05, 23 ianuarie 2018; și Bayram Koç c. Turcia , nr. 38907/09, 5 septembrie 2017). 14. În cazurile menționate mai sus, Curtea, fără să examineze dacă natura sistemică a restricției privind dreptul de acces al reclamanților la un avocat a fost, în sine, suficientă pentru a găsi o încălcare a articolului 6 §§ 1 și (c) din Convenție, a considerat că utilizarea declarațiilor reclamantului către poliție de către instanța de judecată, fără să examineze problema admisibilității lor și nerecuperării ulterioare a Curții de casă a acestei deficiențe, constituie o încălcare a articolului respectiv. În plus, în toate cazurile de mai sus, Curtea a considerat că constatarea unei încălcări a articolului 6 §§ 1 și 3 (c) din Convenție a constituit o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale suportate de reclamanții. 15. Curtea observă în continuare că guvernul a recunoscut în mod explicit o încălcare a art. 6 § 1 și 3 din Convenție în declarația lor unilaterală. 16. De asemenea, este important să se rețină faptul că dispozițiile juridice din care a fost abrogată problema restricției sistemice privind dreptul la un avocat prin Legea nr. 4928 din 15 iulie 2003 (a se vedea mai departe, Salduz c. Turcia [GC], nr. 36391/02, §§31) și că un nou Cod de Procedură Penală (Legea nr. 5271) a intrat în vigoare la 1 iunie 2005, în care nu există dispoziții privind o restricție sistemică a dreptului de acces la un avocat. 17. Curtea constată, de asemenea, că până la 31 iulie 2018, art. 311 alineatul (1) litera (f) din Codul de Procedință Penală a furnizat reclamanților un remediu care presupune posibilitatea redeschiderei procedurii penale numai pe baza unei hotărâri a Curții care constată încălcarea convenției sau a protocolelor sale. Cu toate acestea, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 7145, la 31 iulie 2018, reclamanții au dreptul acum să depună o cerere de redeschidere a procedurii penale în urma unei hotărâri ale Curții de a-și elimina cazul din lista cazurilor pe baza unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale, deoarece aceste două situații sunt acum enumerate în mod exhaustiv la art. 311 § 1 litera (f) din Codul de Procedință Penală ca motive pentru redeschiderea procedurii penale. Astfel, Curtea este convinsă că dreptul intern prevede o soluție prin care reclamanții pot solicita deschiderea procedurilor în urma unei decizii sau a unei hotărâri care să elibereze o cerere pe baza unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale (a se vedea, prin contrast, Igranov și alții v. Rusia , nr. 42399/13 și alte 8 , § 26, 20 martie 2018, cu alte referințe în acest sens, și compară Sroka v. Polonia (dec.), nr. 42801/07, 6 martie 2012). 18. În acest sens, Curtea subliniază în continuare că, în conformitate cu jurisprudența și practica Curții, redeschiderea procedurii interne este cea mai adecvată modalitate de a oferi o soluție eficace la o presupusă încălcare a articolului 6 din convenție, dacă reclamantul o solicită. Prin urmare, Curtea consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere remediere în ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție. Având în vedere rolul subsidiar al Curții în protejarea drepturilor și libertăților garantate de Convenția și de protocoalele sale, Curtea constată că aceasta revine, în primul rând, autorităților naționale de a remedia orice încălcare a Convenției. 19. având în vedere natura admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele atribuite în cazuri similare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii [art. 37 § 1 litera (c)]. Această decizie nu aduce atingere posibilității ca reclamantul să utilizeze orice altă cale de remediere disponibilă pentru obținerea unui recurs (a se vedea Jeronovičs c. Letonia [GC], nr. 44898/10 §§ 116 118, 5 iulie 2016). 20. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și având în vedere jurisprudența clară și extinsă cu privire la chestiunile juridice formulate de cerere, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 21. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07 , 4 martie 2008). 22. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri, în conformitate cu art. 37 §§ §§ §§ §§ . Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 19 martie 2020. Hasan Bakırcı Valeriu Grițco Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă