SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 49856/13 Eleni GIABOURANI și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 15 septembrie 2020 într-un comitet compus din Krzysztof Wojtyczek, președinte, Linos-Ander Sicilianos, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, adjunctul secțiunii, având în vedere cererea formulată la 31 iulie 2013, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 9 martie 2020 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă și au fost reprezentate în fața Curții de către T. Georgopoulos, avocat care exercită la Atena. Guvernul grec a fost reprezentat de agentul său, dl I-K. Chalkias, președintele Consiliului juridic al statului. Invocând articolele 2, 6 alineatul (1) și 8 din convenție, recurentele s-au plâns că executarea pedepsei cu închisoarea la care a fost condamnat K.C. pentru omucidere voluntară a fost suspendată. Pe teren la art. 6 alineatul (1) din convenție, acestea denumiau durata procedurii, care a început la 6 iunie 2005 și se încheie la 29 ianuarie 2013. La 8 octombrie 2019, obiecțiunile referitoare la articolele 2 și 6 alineatul (1) au fost comunicate guvernului EN′ După eșecul încercărilor de soluționare a amiabilă, printr-o scrisoare din 9 octombrie 2019. În martie 2020, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru a rezolva problema ridicată de cerere. În plus, a invitat Curtea să elimine rolul Curții în aplicarea articolului 37 din convenție. În cauza Õ reclamanta a refuzat termenii propunerii de soluționare amiabilă în temeiul articolului 62 din Regulamentul de procedură al Curții. Guvernul dorește să recunoască în speță că suspendarea executării pedepsei de detenție impuse K.C. nu a îndeplinit obligațiile procedurale care decurg din art. 2 din Convenție și că durata procedurii interne penale, care a început la 6 iunie 2005 și s-a încheiat la 29 ianuarie 2013, nu a fost compatibilă cu durata rezonabilă a acesteia. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. Guvernul propune plata către recurentele Eleni Giabourani, Aikaterini Giabourani, Georgia Giabourani și Konstantina Giabourani a sumei de 6 500 EUR (șase mii cinci sute de euro), pentru fiecare, acoperind orice prejudiciu moral sau material și suma de 1 500 EUR (o mie cinci sute de euro) în comun, acoperind toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către recurente. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Prin scrisoarea din 15 mai 2020, recurenta a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 10. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 11. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul taxei propuse, care este în conformitate cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale n În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 15. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la articolele 2 și 6 alineatul (1) din convenție și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să elimine cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 octombrie 2020. Renata Degener Krzysztof Wojtyczek Grefier adjunct președinte ANEXĂ Prenume Data nașterii Cetățenia Locul de reședință Eleni GIABUURANI 27/01/1944 Greacă Moulki Korinthias Aikaterini GIABUURANI 17/04/1967 Grecia Atena Georgia GIABOURANI 07/11/1969 Greacă Markopoulo Attikis Konstantina GIABUURANI 07/11/1969 Greacă Moulki Korinthias
Requête n
o
49856/13
Eleni GIABOURANI et autres
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 15 septembre 2020 en un comité composé de
:
Krzysztof Wojtyczek, président,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Armen Harutyunyan, juges,
et de Renata Degener,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 31 juillet 2013,
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 9 mars 2020 et invitant la Cour à rayer la requête du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante
à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La liste des parties requérantes figure en annexe. Elles ont été représentées devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. I-K. Chalkias, Président du Conseil juridique de l’État.
3.
Invoquant les articles 2, 6 § 1 et 8 de la Convention, les requérantes se plaignaient que l’exécution de la peine d’emprisonnement à laquelle K.C. a été condamné pour homicide volontaire ait été suspendue. Sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, elles dénonçaient la durée de la procédure, qui a commencé le 6 juin 2005 et s’est terminée le 29 janvier 2013.
4.
Le 8 octobre 2019, les griefs concernant les articles 2 et 6 § 1 ont été communiqués au Gouvernement
.
5.
Après l’échec des tentatives de règlement amiable, par une lettre du 9
mars 2020 le Gouvernement a informé la Cour qu’il envisageait de formuler une déclaration unilatérale afin de résoudre la question soulevée par la requête. Il a en outre invité la Cour à rayer celle-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
6.
La déclaration était ainsi libellée
:
«
Dans l’affaire susmentionnée la partie requérante a refusé les termes de la proposition de règlement amiable faite en vertu de l’article 62 du Règlement de la Cour.
Le Gouvernement souhaite de reconnaitre en l’espèce que le sursis à exécution de la peine de réclusion infligée à K.C. n’a pas satisfait aux obligations procédurales découlant de l’article 2 de la Convention et que la durée de la procédure interne pénale, qui a commencé le 6 juin 2005 et s’est terminée le 29 janvier 2013, n’a pas été compatible avec la «
durée raisonnable
» au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
Le Gouvernement offre de verser aux requérantes Eleni Giabourani, Aikaterini
Giabourani, Georgia Giabourani et Konstantina Giabourani la somme de 6
500 EUR (six mille cinq cent euros), pour chacune, couvrant tout préjudice moral ou matériel, et la somme de 1
500 EUR (mille cinq cents euros) conjointement, couvrant l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérantes.
Ces sommes seront payées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. À défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
7.
Par une lettre du 15 mai 2020, la partie requérante a indiqué qu’elle n’était pas satisfaite des termes de la déclaration unilatérale
.
8.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
9.
«
pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
10.
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
11.
À cette fin, la Cour a examiné la déclaration à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI,
WAZA Sp. z o.o. c. Pologne
(déc.), n
o
11602/02, 26
juin 2007, et
Sulwińska c. Pologne
(déc.), n
o
28953/03, 18
septembre 2007).
12.
Eu égard à la nature des concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée – qui est conforme aux montants alloués dans des affaires similaires –, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37 §
1
c)).
13.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
in fine
).
14.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c. Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008).
15.
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur concernant les articles 2 et 6 § 1 de la Convention et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 8 octobre 2020.
Renata Degener
Krzysztof Wojtyczek
Greffière adjointe
Président
N
o
Prénom NOM
Date de naissance
Nationalité
Lieu de résidence
1
Eleni GIABOURANI
27/01/1944
grecque
Moulki Korinthias
2
Aikaterini GIABOURANI
17/04/1967
grecque
Athènes
3
Georgia GIABOURANI
07/11/1969
grecque
Markopoulo Attikis
4
Konstantina GIABOURANI
07/11/1969
grecque
Moulki Korinthias