AFFAIRE GJYLI CONTRE L'ALBANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE GJYLI CONTRE L'ALBANIE (CtEDO, 2020)
Rezoluția CM/ResDH(202020)237 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Gjyli împotriva Albaniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2020 în cadrul celei de a 1390-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 32907/07 GJYLI 29/09/2009 07/12/2010 29/12/2009 07/03/2011 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în această cauză și încălcările constatate cu privire la nerespectarea de către administrația publică a hotărârilor judecătorești definitive prin care se dispune reintegrarea reclamantului în funcțiile sale și plata restanțelor salariale, precum și lipsa unei căi de atac efective în această privință [încălcări ale articolului 6 alineatul (1) și ale articolului 13 coroborate cu art. 6 alineatul (1) ] Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum al măsurilor generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior După examinarea planului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD( Considerând, în ceea ce privește măsurile generale, că s-au înregistrat progrese tangibile în procesul de executare, în special prin adoptarea de măsuri legislative și practice care să garanteze executarea în timp util a hotărârilor judecătorești definitive prin care se impune reintegrarea în postul precedent și plata restanțelor salariale și prin instituirea de proceduri de plângere pentru nerespectarea hotărârilor definitive de către administrația publică, precum și prin adoptarea în 2017 a unei căi generale de atac acceleratorie și de despăgubire pentru procedurile judiciare civile, penale și administrative excesiv de lungi și pentru procedurile de executare; Luând act de faptul că aspectele nesoluționate referitoare la impactul măsurilor adoptate asupra executării hotărârilor judecătorești definitive prin care se dispune reintegrarea și plata restanțelor salariale continuă să fie examinate în cauzele grupului Memishaj (solicitarea n 40430/08) ; Luând act de faptul că problema eficacității măsurilor adoptate pentru a face față problemei neexecutării hotărârilor judecătorești definitive în general continuă să fie abordată în cadrul grupului Brahimaj (fostul grup Puto și alții) ; După ce a remarcat în cele din urmă că problema eficienței acțiunii generale acceleratoare și de despăgubire pentru procedurile judiciare civile, penale și administrative excesiv de lungi și pentru procedurile de executare este preluată pe deplin în cadrul grupului Luli și al altor proceduri care rămân sub supravegherea Comitetului; În cazul în care, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, a fost adoptat toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție și a fost numit de către statul membru în cauză.