SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr 33067/23 Gubad IBADOGLU împotriva Azerbaidjan Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 2 septembrie 2025 într-o cameră compusă din Ioannis Ktistakis , președintele Peeter Roosma, Latif Hüseynov, Diana Kovatcheva, Mateja urović, Can mailic Mingorance Cairat, Vasilka Sancin , judecători și Milano Blaško, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 31 august 2023, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă de recurentul, dl Gubad obad oglu Ibadoglu, este un resortisant azerbaidjanez născut în 1971 și rezident în Baku. El a fost reprezentat de domnul Collis și de domnul M. Alonzo, avocați din Londra. Guvernul azerbaidjanez ( aprilie 2024. Instanța se referă la incompatibilitatea dintre starea de sănătate a reclamantului și condițiile de detenție a acestuia, precum și lipsa unei căi de atac efective în această privință. Procedura penală La 24 iulie 2023 și la 25 august 2023, reclamantul a fost acuzat de fabricarea de monede false în bandă organizată și de deținerea de materiale legate de extremismul religios (articolele 240.3.1 și 167-3.1 din Codul penal). La 24 iulie 2023, Tribunalul Districtului Narimanov a dispus arestarea provizorie a reclamantului și acesta a fost plasat în centrul de detenție din Baku în aceeași zi. La 31 iulie și 29 august 2023, reclamantul a solicitat înlocuirea măsurii de detenție cu o arest la domiciliu din cauza problemelor sale de sănătate. La 1 și 3 august 2023, apoi la 2 și, respectiv, 7 septembrie 2023, Tribunalul Districtului Narimanov și Tribunalul din Baku au respins cererile respective. La 8 septembrie 2023, reclamantul a prezentat în fața Tribunalului Districtului Narimanov cereri de eliberare, în care se plângea, de asemenea, de condițiile sale de detenție care erau considerate incompatibile cu starea sa de sănătate. La 22 septembrie și 9 octombrie 2023, instanțele menționate anterior au respins cererile menționate anterior, ținând cont de elementele de probă colectate împotriva reclamantului și de îngrijirile medicale furnizate în închisoare, care erau enumerate în detaliu în deciziile lor. La 22 aprilie 2024, instanța a înlocuit măsura de detenție provizorie cu o arest la reședință. La 30 aprilie 2024, condițiile acestei citații au fost modificate pentru a permite reclamantului să locuiască la o altă adresă. 10. La 23 iulie 2024, Tribunalul Districtual Narimanov a respins cererea prin care reclamantul și-a exprimat dorința de a călători în străinătate pentru a fi tratat și îngrijit de nevoile medicale ale soției sale care locuia în Suedia. La 9 august 2024, această decizie a fost confirmată în apel. 11. Între timp, la 29 iulie 2024, tribunalul districtului Narimanov, după examinarea dosarului medical al reclamantului, a pus capăt arestului la domiciliu. Centrul medical de detenție din Baku este dotat cu diverse săli de diagnosticare și de examinare, laboratoare și o echipă de profesioniști din domeniul sănătății care includ un terapeut, un neurolog, un cardiolog, un specialist în boli infecțioase, un pneumolog, un dentist, un psihiatru, un radiolog, un asistent de laborator, precum și paramedici și asistente medicale. La 25 iulie 2023, în ziua următoare plasării sale în centrul de detenție provizorie din Baku, reclamantul a fost examinat, în conformitate cu regulamentul care impune examinarea medicală în termen de 24 de ore de la încarcerare. S-a stabilit că persoana respectivă suferea de diabet, de hipertensiune arterială și de osteocondroză lombară. I s-au prescris medicamente. Cu toate acestea, reclamantul și-a exprimat dorința de a continua tratamentul cu medicamentele pe care le adusese. 14. De asemenea, acesta a semnat un document datat 8 august 2023 în care a afirmat că rudele sale i-au adus medicamente care i-au fost date. 15. Reclamantul a făcut obiectul unei supravegheri medicale continue din partea unui cardiolog, a unui endocrinolog și a unui neurolog, în funcție de nevoile sale medicale. De asemenea, serviciul de sănătate al instituției naționale i-a oferit un tratament, deși a refuzat în repetate rânduri să ia medicamentele prescrise de medicii locali, în special cele furnizate de rudele sale. Pe 4 La 5 septembrie 2023, în urma unei ecografii care permite detectarea unei hiperplazii ușoare a prostatei, reclamantului i s-a oferit un medicament, pe care l-a refuzat. 17. La 30 septembrie 2023, în ceea ce privește durerile de spate ale reclamantului, medicii i-au oferit medicamente suplimentare. L Între timp, la 20 septembrie 2023, în conformitate cu art. 39 din Regulamentul său de procedură și având în vedere acuzațiile de anevrism aortic, Curtea a invitat guvernul să examineze reclamantul în această privință. În octombrie 2023 s-a efectuat o tomografie toracică și coronariană la clinica centrală Bakou în acest scop. Această examinare exclude prezența unui anevrism aortic, care detectează numai o ușoară dilatare a aortei ascendente, care a fost considerată ca necesitând intervenție chirurgicală. Medicii au recomandat efectuarea unor examinări bianuale. 19. O examinare prin rezonanță magnetică a coloanei vertebrale efectuată în aceeași zi într-un spital a confirmat prezența unei evoluții degenerative asupra acestor oase. 20. La 21 noiembrie 2023, reclamantul a fost examinat de un neurochirurg care a constatat că dimensiunea protuberanțelor era de doi milimetri și a concluzionat că acest lucru nu necesita o intervenție chirurgicală; neurochirurgul a recomandat un tratament de fizioterapie prin electroforeză, care a fost acordat reclamantului până la 14 decembrie 2023. Reclamantul a făcut, de asemenea, obiectul unei monitorizări cardiovasculare semestriale care a inclus electrocardiograme, ecocardiografie și teste de laborator. La 15 martie 2024, reclamantul s-a supus unui examen neurologic care a stabilit că nu se plângea de nicio durere acută și că nu prezenta o restricție importantă a mobilității. 23. Pe toată durata detenției sale, reclamantul a avut la dispoziție propriile suprametre și glucometru, precum și injecții pentru diabet. Analizele periodice sau punctuale ale sângelui, urinei, tiroidei și antigenului prostatic au fost efectuate în laboratorul medical al centrului de detenție. Rezultatele obținute au fost considerate normale. 25. Potrivit guvernului, medicamentele aduse de rudele reclamantului i-au fost date de-a lungul detenției sale, însă reclamantul a afirmat că aceste medicamente îi erau date cu câteva zile în urmă și în cantități limitate, iar bastonul pe care medicii închisorii îl recomandaseră să i-l dea i-ar fi fost refuzat. 26. Potrivit guvernului, documentele medicale, inclusiv rezultatele testelor clinice și de laborator, au fost puse în mod sistematic la dispoziția reclamantului și a avocatului său și, din nou, reclamantul contestă această afirmație, în special în ceea ce privește întârzierile. 27. În opinia sa, dozele de injecție de care dispuneau au devenit insuficiente, necesitând astfel un tratament de arteriectomie. Reclamantul susține că raportul medical din 8 februarie 2024 demonstrează această situație. Guvernul afirmă că acest raport a prevăzut un tratament profilactic intravenos pentru protecția arterelor și că reclamantul a primit zece injecții în această privință. : Guvernul a declarat că a refuzat să respecte recomandările medicului endocrinolog, în timp ce reclamantul a declarat că nu a primit alimente specifice adaptate bolii sale. 28. Raportul medical, întocmit la 22 aprilie 2024 în momentul eliberării sale sub arest la domiciliu, arată că starea de sănătate a reclamantului a fost satisfăcătoare. Condițiile de detenție 29. La 24 iulie 2023, reclamantul a fost inițial pus în carantină într-o cameră în conformitate cu cerințele legale și cu procedura obișnuită, ceea ce a avut ca scop prevenirea transmiterii bolilor infecțioase în penitenciare. 30. A doua zi, reclamantul a fost transferat într-o celulă cu o suprafață totală de 20 m2 concepută pentru a găzdui patru deținuți (blocul nr. 2, celula n 19). O curte de plimbări de 16 m2 cu lumină de zi a fost accesibil zilnic de la 9:30 la 17:30. L Potrivit guvernului, reclamantul a împărtășit această unitate cu trei colegi de celulă, așa cum era prevăzut, dar reclamantul precizează că a locuit în această unitate cu patru colegi deținuți timp de câteva săptămâni, apoi cu trei colegi de celulă. 32. În repetate rânduri, reclamantul și-a exprimat îngrijorarea cu privire la condițiile de iluminare, susținând că luminile rămân aprinse în permanență și că dorm. Administrația a indicat că regulile de iluminare impuse erau aceleași pentru toți deținuții și că luminozitatea becurilor a fost redusă în timpul nopții pentru a minimaliza disconfortul, menținând în același timp un nivel adecvat de securitate. 33. Guvernul susține că reclamantul a avut 112 interviuri cu cei patru avocați ai săi în timpul detenției sale. În plus, el arată, fără a furniza detalii, că interviurile sale telefonice sau în persoană cu copiii săi nu s-au realizat decât într-un mod foarte limitat. De asemenea, acesta adaugă, fără a preciza dacă a introdus o cale de atac în această privință, că numărul de pachete pe care le putea primi fusese redus arbitrar la un pachet pe săptămână. 34. La 26 octombrie 2023 și la 28 martie 2024, membrii Grupului național de prevenire a Ombudsmanului Republicii Azerbaidjan au mers la închisoare și au vizitat, de asemenea, unitatea reclamantului. GRIFS 35. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul afirmă că medicamentele adecvate nu i-au fost prescrise de autoritățile închisorii; medicamentele furnizate de familia sa nu i-au fost date suficient de repede sau puse la dispoziție în cantități suficiente bastonul furnizat de familia sa, care i-ar fi permis să meargă, nu i-ar fi fost date înapoi. condițiile materiale de detenție, în special spațiul personal pe care l-a considerat insuficient în celula sa, constituiau un tratament inuman sau degradant. 36. Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, de absența unei acțiuni interne efective care ar fi permis să se răspundă obiecțiilor menționate mai sus. EN Reclamantul se plânge de o incompatibilitate a stării sale de sănătate cu condițiile închisorii, de nerespectarea îngrijirii sale medicale și de absența unei acțiuni efective în aceste privințe. Guvernul consideră că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne pe motiv că nu a depus nicio plângere oficială cu privire la condițiile sale de detenție sau la îngrijirea sa medicală. Acesta declară că reclamantul este limitat la a adresa anumite cereri autorităților penitenciare și Ombudsmanului Republicii, fără a utiliza mecanismele judiciare disponibile. 39. Curtea constată că, la cererea sa de eliberare din data de 8 Septembrie 2023, reclamantul și-a exprimat, de asemenea, în mod specific o plângere cu privire la o incompatibilitate a stării sale de sănătate cu condițiile de detenție (punctul 7 de mai sus). Instanțele naționale au respins această plângere, având în vedere îngrijirea medicală a reclamantului, care a fost luată în considerare de către acestea. 40. Având în vedere acest context, Curtea, amanta calificării juridice a faptelor cauzei, consideră, de asemenea, că este necesar să se examineze cererea numai din punctul de vedere al articolului 3 din Convenție, astfel de formulare Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 41. În ceea ce privește îngrijirea medicală a reclamantului, guvernul susține că persoana respectivă a beneficiat de o supraveghere medicală constantă asigurată de specialiști din diferite organisme publice de sănătate, că asistența medicală acordată era adecvată stării sale de sănătate, că nu a fost ridicată nicio urgență medicală și că, atunci când a fost necesar, s-au efectuat examinări specializate în spitale externe. 42. Pentru principiile generale privind compatibilitatea dintre starea de sănătate a deținuților și condițiile lor de detenție, Curtea face trimitere la Hotărârile Rooman c. Belgia ([GC], n 18052/11, §§ 147-148, 31 ianuarie 2019), Kudła c. Polonia ([GC], n 30210/96, § 92-94, CEDH 2000-XI), Tselovalnik c. Rusia 2833/13, § 47-51, 8 octombrie 2015) și Tekin Y 22913/04, § 70-84, 10 noiembrie 2005). Curtea reamintește, de asemenea, că, pentru a cădea sub incidența articolului 3, un tratament incorect trebuie să atingă un minim de gravitate și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muršić c. Croația [GC], nr. 7334/13, §§ 96-97, 20 octombrie 2016). 43. În speță, Curtea constată că reclamantul suferea de boli cronice pentru care a consultat în mod regulat medici și a fost supus unor examinări specializate, precum și tratamente, inclusiv injecții profilactice. De asemenea, ea remarcă faptul că persoana respectivă a refuzat în repetate rânduri să ia medicamentele prescrise de medicii locali, preferându - le pe cele pe care i le aduceau cei dragi. În ceea ce privește întârzierile în predarea medicamentelor, înfășurarea permanentă impusă din motive de securitate, dar atenuată pe timp de noapte, refuzul de a-i furniza un baston, dificultățile de acces la anumite părți ale dosarului medical, precum și limitarea numărului de pachete pe care le-ar putea primi, și anume un pachet pe săptămână, acestea din urmă fiind menționate în fapte fără o mai mare precizie (punctele 26 și 33 de mai sus), Curtea consideră că aceste lacune punctuale nu permit să se ajungă la un nivel suficient pentru a angaja răspunderea statului în temeiul articolului 3 (a se vedea, de asemenea, Ünsal și Timtik c. Turcia (dec.), n 36331/20, § 30-41, 8 În special, Curtea constată că nu s-a înregistrat nicio deteriorare a stării de sănătate a reclamantului în timpul detenției sale și că a fost produs niciun raport medical care să reamintească eliberarea sa. Reclamantul nu detaliază nici ce îngrijire suplimentară a primit după ce a fost ridicat temporar și nici dacă a fost utilizat dintr-o trestie de zahăr pentru a merge. 44. În ceea ce privește condițiile materiale de detenție, reclamantul se plânge de suprapopularea în unitatea sa de viață, pretinzând că a împărțit un spațiu de 20 m2 cu patru deținuți timp de mai multe săptămâni, ceea ce, în opinia sa, nu i-ar fi permis să dispună de un spațiu personal suficient în această perioadă. Guvernul indică faptul că unitatea de 20 m a fost ocupată de patru persoane, inclusiv de solicitant, și că deținuții au avut, de asemenea, acces zilnic la o curte de plimbare de 16 m care beneficiază de lumina zilei. 45. Curtea constată că, chiar dacă versiunea reclamantului ar fi reținută, spațiul personal per deținut ar fi fost de 4 m2 pe parcursul acestor câteva săptămâni care fac obiectul acestui termen precis. De asemenea, Curtea observă că deținuții aveau posibilitatea de a avea acces zilnic, între orele 9:30 și 17 30, la o curte de promenadă de 16 m2 care dispune de lumina zilei și, prin urmare, consideră că această situație nu dă naștere unei prezumții de încălcare a articolului 3 în sensul articolului 3 din Hotărârea Muršić menționată anterior (§ 122-141). În sfârșit, Comisia constată că reclamantul nu a demonstrat mai mult în ce măsură condițiile sale de detenție au constituit o astfel de încălcare. 46. Având în vedere aceste elemente, Curtea nu poate concluziona că preluarea medicală a reclamantului sau condițiile materiale ale detenției sale au condus la tratamente care depășesc pragul minim de gravitate impus de art. 3 din convenție în cursul celor nouă luni în care a fost încarcerat. Prin urmare, se consideră că cererea trebuie respinsă pentru lipsa vădită a temeiului în temeiul articolului 3 litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 25 septembrie 2025. Milano Blaško Ioannis Ktistakis Președinte
Requête n
o
33067/23
Gubad IBADOGLU
contre l’Azerbaïdjan
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 2 septembre 2025 en une chambre composée de
:
Ioannis Ktistakis
, président
,
Peeter Roosma,
Lətif Hüseynov,
Diana Kovatcheva,
Mateja Đurović,
Canòlic Mingorance Cairat,
Vasilka Sancin
, juges
,
et de Milan Blaško,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 31 août 2023,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Gubad Ibad oglu Ibadoglu, est un ressortissant azerbaïdjanais né en 1971 et résidant à Baku. Il a été représenté par M
e
T.
Collis et M
e
C.
Alonzo, avocats à Londres. Le gouvernement azerbaïdjanais («
le
Gouvernement
») a été représenté par son agent, M.
Ç.
Əsgərov.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le requérant est académicien et dirige un mouvement politique. Il fut incarcéré au centre de détention de Bakou du 24 juillet 2023 au 22
avril 2024. La requête concerne l’incompatibilité alléguée entre l’état de santé du requérant et les conditions de détention de celui-ci ainsi que l’absence d’un recours effectif à cet égard.
La procédure pénale
4.
Les 24 juillet et 25 août 2023, le requérant fut accusé de fabrication de fausse monnaie en bande organisée et de détention de matériel en lien avec l’extrémisme religieux (articles 240.3.1 et 167-3.1 du code pénal respectivement).
5.
Le 24 juillet 2023, le tribunal du district de Narimanov ordonna la détention provisoire du requérant. Celui-ci fut placé au centre de détention de Bakou le même jour.
6.
Les 31 juillet et 29 août 2023, le requérant demanda le remplacement de la mesure de détention par une assignation à résidence en raison de ses problèmes de santé. Les 1
er
et 3 août 2023, puis les 2 et 7
septembre 2023 respectivement, le tribunal du district de Narimanov et la cour d’appel de Bakou rejetèrent lesdites demandes.
7
.
Le 8 septembre 2023, le requérant introduisit devant le tribunal du district de Narimanov des demandes de libération, dans lesquelles il se plaignait également de ses conditions de détention qu’il considérait incompatibles avec son état de santé. Les 22 septembre et 9 octobre 2023, les tribunaux susmentionnés rejetèrent lesdites demandes au vu des éléments de preuve recueillis à l’encontre du requérant et des soins médicaux fournis dans la prison, qui étaient énumérés en détail dans leurs décisions.
8.
Le 22 avril 2024, le tribunal remplaça la mesure de détention provisoire par une assignation à résidence.
9.
Le 30 avril 2024, les conditions de cette assignation furent modifiées pour permettre au requérant de résider à une autre adresse.
10.
Le 23 juillet 2024, le tribunal du district de Narimanov rejeta la demande par laquelle le requérant exprimait son souhait de voyager à l’étranger pour se faire soigner et s’occuper des besoins médicaux de sa femme qui vivait en Suède. Le 9 août 2024, cette décision fut confirmée en appel.
11.
Dans l’intervalle, le 29 juillet 2024, le tribunal du district de Narimanov, après examen du dossier médical du requérant, avait mis fin à l’assignation à résidence.
L’unité médicale du centre de détention et les soins fournis au requérant
12.
L’unité médicale du centre de détention de Bakou est équipée de diverses salles de diagnostic et d’examen, de laboratoires et d’une équipe de professionnels de santé comprenant un thérapeute, un neurologue, un cardiologue, un spécialiste des maladies infectieuses, un pneumologue, un dentiste, un psychiatre, un radiologue, un assistant de laboratoire, ainsi que des ambulanciers et des infirmières. Pendant la nuit et les jours non ouvrés, des médecins et des auxiliaires médicaux de garde fournissent les soins médicaux.
13.
Le 25 juillet 2023, le lendemain de son placement au centre de détention provisoire de Bakou, le requérant fut examiné, conformément au règlement qui exige un examen médical dans les vingt-quatre heures suivant l’incarcération. Il fut établi que l’intéressé souffrait de diabète, d’hypertension artérielle et d’ostéochondrose lombaire. Des médicaments lui furent prescrits. Cependant, le requérant exprima son souhait de poursuivre son traitement avec les médicaments qu’il avait apportés.
14.
L’intéressé signa aussi un document daté du 8 août 2023 dans lequel il affirmait que ses proches lui avaient apporté des médicaments qui lui avaient été remis.
15.
Le requérant fit l’objet d’une surveillance médicale continue de la part d’un cardiologue, d’un endocrinologue et d’un neurologue, selon ses besoins médicaux. Le service de santé de l’établissement pénitentiaire lui proposa aussi un traitement, bien qu’il ait refusé à plusieurs reprises d’absorber les médicaments prescrits par les médecins de l’établissement préférant ceux fournis par ses proches. Le 4
septembre 2023, se plaignant de douleurs dorsales et d’insomnie, le requérant accepta qu’on lui administrât un sédatif léger, mais refusa finalement de le prendre et le retourna le lendemain.
16.
Le 5 septembre 2023, à la suite d’une échographie qui permit de détecter une légère hyperplasie de la prostate, le requérant se vit proposer un médicament, qu’il refusa de prendre.
17.
Le 30 septembre 2023, en ce qui concerne les douleurs dorsales du requérant, les médecins lui proposèrent des médicaments supplémentaires. L’intéressé exprima le souhait de consulter d’abord les membres de sa famille et son médecin personnel avant de prendre ces médicaments.
18
.
Dans l’intervalle, le 20 septembre 2023, en application de l’article 39 de son règlement et au vu des allégations d’anévrisme aortique, la Cour avait invité le Gouvernement à faire examiner le requérant à cet égard. Le
13
octobre 2023, une tomodensitométrie thoracique et coronaire fut réalisée à la clinique centrale de Bakou à cet effet. Cet examen exclut la présence d’un anévrisme aortique, ne détectant qu’une légère dilatation de l’aorte ascendante qui fut considérée comme ne nécessitant pas une intervention chirurgicale. Les médecins recommandèrent la réalisation d’examens bisannuels.
19.
Un examen par résonance magnétique de la colonne vertébrale réalisé le même jour dans un hôpital confirma la présence d’une évolution dégénérative sur ces os.
20.
Le 21 novembre 2023, le requérant fut examiné par un neurochirurgien qui constata que la taille des protubérances était de deux millimètres et conclut que cela ne nécessitait pas une intervention chirurgicale. Le neurochirurgien recommanda un traitement de physiothérapie par électrophorèse, lequel fut prodigué au requérant jusqu’au 14
décembre 2023.
21.
Le requérant fit également l’objet d’un suivi cardiovasculaire semestriel comprenant des électrocardiogrammes, des échocardiogrammes et des tests de laboratoire. L’examen du 1
er
mars 2024 confirma que ces indicateurs cardiovasculaires restaient stables.
22.
Le 15 mars 2024, le requérant se soumit à un examen neurologique qui établit qu’il ne se plaignait d’aucune douleur aiguë et qu’il ne présentait pas une restriction importante de mobilité.
23.
Pendant toute la durée de sa détention, le requérant eut à sa disposition son propre tensiomètre et glucomètre, ainsi que des injections contre le diabète. L’intéressé précise toutefois que tel n’était pas le cas pour les injections et qu’il devait demander à les recevoir, ce qui causait avant de les obtenir un retard d’environ une heure à chaque fois.
24.
Les analyses périodiques ou ponctuelles de sang, d’urine, de la thyroïde et de l’antigène prostatique furent réalisées dans le laboratoire de l’unité médicale du centre de détention. Les résultats obtenus furent considérés comme étant normaux.
25.
Selon le Gouvernement, les médicaments apportés par les proches du requérant lui ont été remis tout au long de sa détention. Le requérant affirme cependant que ces médicaments lui étaient remis avec plusieurs jours de retards et en quantité limitée. Par ailleurs, la canne que les médecins de la prison avaient recommandé de lui remettre lui aurait été refusée.
26.
Selon le Gouvernement, les documents médicaux, y compris les résultats des examens cliniques et de laboratoire, ont systématiquement été mis à la disposition du requérant et de son avocat. Là encore, le requérant conteste cette affirmation, faisant notamment état de retards.
27.
L’intéressé soutient que les insomnies induites par l’exposition constante à la lumière, le manque d’espace pour l’exercice d’une activité physique, et une alimentation inadaptée ont contribué à aggraver son diabète. Selon lui, les doses d’injection dont il disposait sont devenues insuffisantes, nécessitant ainsi un traitement d’artériectomie. Le requérant allègue que le rapport médical du 8 février 2024 témoigne de cette situation. Le Gouvernement affirme que ce rapport prescrivait un traitement intraveineux prophylactique pour la protection des artères, et que le requérant a reçu dix injections à cet égard. Les parties sont également en désaccord quant au régime alimentaire du requérant
: le Gouvernement affirme qu’il n’a pas suivi les recommandations de l’endocrinologue, tandis que le requérant déclare ne pas avoir reçu des aliments spécifiques adaptés à sa maladie.
28.
Le rapport médical, établi le 22 avril 2024 lors de sa libération sous assignation à résidence, indiquait que l’état de santé du requérant était satisfaisant.
Les conditions de détention
29.
Le 24 juillet 2023, le requérant fut mis initialement en quarantaine dans une pièce conformément aux exigences législatives et à la procédure habituelle, ce qui avait pour but de prévenir la transmission de maladies infectieuses dans les établissements pénitentiaires.
30.
Le lendemain, le requérant fut transféré dans une cellule d’une superficie totale de 20 m² conçue pour pouvoir accueillir quatre détenus (bloc n
o
2, cellule n
o
19). Une cour de promenade de 16 m² bénéficiant de la lumière du jour était accessible quotidiennement de 9 h 30 à 17 h 30. L’unité était équipée d’un W.C. et d’une douche, avec eau chaude et froide en permanence. Le Gouvernement a versé au dossier des photographies de l’unité en question.
31.
Selon le Gouvernement, le requérant a partagé avec trois codétenus cette unité, telle qu’elle était prévue. Le requérant précise toutefois qu’il a séjourné dans cette unité avec quatre codétenus pendant plusieurs semaines, puis avec trois codétenus.
32.
À plusieurs reprises, le requérant fit part de ses préoccupations concernant les conditions d’éclairage, alléguant que les lumières restaient allumées en permanence et l’empêchaient de dormir. L’administration pénitentiaire indiqua que les règles d’éclairage imposées étaient les mêmes pour tous les détenus et que la luminosité des ampoules était réduite pendant la nuit afin de minimiser l’inconfort tout en maintenant un niveau de sécurité adéquat.
33.
Le Gouvernement soutient que le requérant a eu 112 entretiens avec ses quatre avocats pendant sa détention. L’intéressé conteste cette affirmation, précisant qu’il n’a pu s’entretenir que 24 fois avec ses avocats. Il indique aussi, sans fournir de détails, que ses entretiens téléphoniques ou en personne avec ses enfants n’ont pu se réaliser que de manière très restreinte. Il ajoute également, sans préciser s’il a introduit de recours à cet égard, que le nombre de paquets qu’il pouvait recevoir avait été arbitrairement réduit à un paquet par semaine.
34.
Le 26 octobre 2023 et le 28 mars 2024, des membres du Groupe national de prévention du médiateur de la République d’Azerbaïdjan se rendirent à la prison et visitèrent également l’unité du requérant.
35.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant allègue que
:
–
les médicaments appropriés ne lui avaient pas été prescrits
par les autorités carcérales ;
–
les médicaments fournis par sa famille ne lui avaient pas été remis assez rapidement ni mis à sa disposition en quantité suffisante
;
–
la canne fournie par sa famille, qui lui aurait permis de marcher, ne lui avait pas été remise
;
–
les conditions matérielles de détention, notamment l’espace personnel qu’il estimait insuffisant dans sa cellule, constituaient un traitement inhumain ou dégradant.
36.
Invoquant l’article 13 de la Convention, le requérant se plaint aussi de l’absence d’un recours interne effectif qui aurait permis de répondre aux griefs susmentionnés.
37.
Le requérant se plaint d’une incompatibilité de son état de santé avec les conditions carcérales, de manquements dans sa prise en charge médicale, et de l’absence d’un recours effectif à ces égards. Il invoque les articles 3 et 13 de la Convention.
38.
Le Gouvernement considère que le requérant n’a pas épuisé les voies de recours internes au motif qu’il n’a pas introduit de plainte officielle concernant ses conditions de détention ou sa prise en charge médicale. Il déclare que le requérant s’est limité à adresser certaines demandes aux autorités pénitentiaires et au médiateur de la République, sans utiliser les mécanismes judiciaires disponibles.
39.
La Cour observe que, lors de sa demande de libération datant du 8
septembre 2023, le requérant s’est aussi spécifiquement plaint d’une incompatibilité de son état de santé avec ses conditions de détention (paragraphe 7 ci-dessus). Les tribunaux nationaux ont écarté cette plainte, eu égard à la prise en charge médicale du requérant qui était considérée par ceux
‑
ci comme étant adéquate. Par conséquent, il y a lieu de rejeter l’exception préliminaire du Gouvernement.
40.
Tenant compte de ce contexte, la Cour, maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, considère aussi qu’il convient d’examiner la requête sous le seul angle de l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
41.
Concernant la prise en charge médicale du requérant, le Gouvernement soutient que l’intéressé a bénéficié d’un suivi médical constant assuré par des spécialistes issus de divers organismes publics de santé, que les soins dispensés étaient adaptés à son état de santé, qu’aucune urgence médicale n’a été relevée et que, lorsque cela était nécessaire, des examens spécialisés ont été réalisés dans des hôpitaux externes.
42.
Pour les principes généraux en matière de compatibilité entre l’état de santé des détenus et leurs conditions de détention, la Cour renvoie aux arrêts
Rooman c. Belgique
([GC], n
o
18052/11, §§ 147-148, 31 janvier 2019),
Kudła
c. Pologne
([GC], n
o
Tselovalnik c.
Russie
(n
o
28333/13, §§ 47-51, 8 octobre 2015)
, et
Tekin Yıldız c. Turquie
(n
o
22913/04, §§ 70-84, 10 novembre 2005). La Cour rappelle aussi que, pour tomber sous le coup de l’article 3, un mauvais traitement doit atteindre un minimum de gravité et que l’appréciation de ce minimum dépend de l’ensemble des données de la cause, notamment de la durée du traitement, de ses effets physiques ou mentaux ainsi que, parfois, du sexe, de l’âge et de l’état de santé de la victime (
Muršić c. Croatie
[GC], n
o
7334/13, §§ 96-97, 20
octobre 2016).
43.
En l’espèce, la Cour observe que le requérant souffrait de pathologies chroniques pour lesquelles il a consulté régulièrement des médecins et subi des examens spécialisés ainsi que des traitements, y compris des injections prophylactiques. Elle note également que l’intéressé a refusé à plusieurs reprises de prendre les médicaments prescrits par les médecins de l’établissement pénitentiaire, préférant ceux que lui apportaient ses proches. Concernant les retards dans la remise des médicaments, l’éclairage permanent imposé pour des raisons de sécurité mais atténué la nuit, le refus de lui fournir une canne, les difficultés alléguées d’accès à certaines pièces du dossier médical, ainsi que la restriction du nombre de paquets qu’il pouvait recevoir, à savoir un paquet par semaine, ces deux derniers points étant mentionnés dans les faits sans davantage de précision (paragraphes 26 et 33 ci-dessus), la Cour estime que ces lacunes ponctuelles ne permettent pas de conclure à un manquement atteignant un niveau suffisant pour engager la responsabilité de l’État au regard de l’article 3 (voir aussi
Ünsal et Timtik c. Turquie
(déc.), n
o
36331/20, §§
30-41, 8
juin 2021). En particulier, la Cour note qu’aucune détérioration de l’état de santé du requérant n’a été médicalement constatée pendant sa détention et qu’aucun rapport médical recommandant sa libération n’a été produit. Le requérant ne détaille pas non plus quels soins supplémentaires il a pu recevoir une fois la détention provisoire levée ni s’il utilise depuis une canne pour marcher.
44.
Quant aux conditions matérielles de détention, le requérant se plaint de la surpopulation dans son unité de vie, affirmant avoir partagé un espace de 20
m² avec quatre codétenus pendant plusieurs semaines, ce qui, selon lui, ne lui aurait pas permis de disposer d’un espace personnel suffisant pendant cette période. Le Gouvernement indique que l’unité de 20 m
2
était occupée par quatre personnes, y compris par le requérant, et que les détenus avaient aussi accès quotidiennement à une cour de promenade de 16 m
2
bénéficiant de la lumière du jour.
45.
La Cour note que, même si la version du requérant était retenue, l’espace personnel par détenu aurait été de 4 m² pendant ces quelques semaines faisant l’objet de ce grief précis. Elle observe également que les détenus avaient la possibilité d’accéder quotidiennement, entre 9 h 30 et 17
h
30, à une cour de promenade de 16 m² disposant de la lumière du jour, et considère donc que cette situation ne fait pas naître une présomption de violation de l’article 3 au sens de l’arrêt
Muršić
susmentionné (§§ 122-141). Elle constate enfin que le requérant n’a pas démontré davantage en quoi ses conditions de détention étaient constitutives d’une telle violation.
46.
Compte tenu de ces éléments, la Cour ne saurait conclure que la prise en charge médicale du requérant ou les conditions matérielles de sa détention ont donné lieu à des traitements dépassant le seuil minimum de gravité exigé par l’article 3 de la Convention durant les neuf mois pendant lesquels il a été incarcéré. Il s’ensuit que la requête doit être rejetée pour défaut manifeste de fondement en application de l’article
35
§§
3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 25 septembre 2025.
Milan Blaško
Ioannis Ktistakis
Greffier
Président