AFFAIRE EȘANU CONTRE LA RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA ET 1 AUTRE AFFAIRE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE EȘANU CONTRE LA RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA ET 1 AUTRE AFFAIRE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(20255)258 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Republicii Moldova (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 septembrie 2025, cu ocazia celei de a 1537-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 15230/18 Eșanu 31/01/2023 31/01/2023 6345/05 Petrenco ȘI ALTELE 14/09/2021 14/12/2021 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate în principal ca urmare a unei detenții nefondate pe motive rezonabile, a unei nemotivări suficiente a detenției, a unui refuz Reamintind obligația care revine statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului, prin restitutio in integrum; și măsuri generale pentru prevenirea unor astfel de încălcări; invitând guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor care îi revin; După examinarea bilanțurilor de acțiune și a informațiilor furnizate de guvern care indică măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte, precum și măsurile generale adoptate pentru a împiedica aplicarea măsurii de securitate care interzice participarea la adunări publice fără temei juridic (a se vedea documentele DH-DD-[2023]363 DH-DD(2025)708 DH-DD(2025) 815 ; Având în vedere că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, dat fiind că s-a acordat satisfacția echitabilă și că reclamanții au fost eliberați din detenție provizorie ; având în vedere că problema măsurilor generale de remediere a încălcării articolului 11 în cauza Petrenco și altele a fost, de asemenea, rezolvată, având în vedere activitățile de sensibilizare organizate în fața judecătorilor și procurorilor pentru a preveni încălcări similare; Reamintind faptul că problema nerezolvată a măsurilor generale de remediere a încălcărilor privind detenția nefondată pe motive rezonabile, insuficiența motivelor deciziilor de detenție, refuzul de a asculta martori în cadrul deciziei privind măsurile de detenție provizorie și lipsa unei căi de atac pentru obținerea unei despăgubiri continue de a fi examinată în cadrul grupului de afaceri Șarban , în lumina concluziilor Tribunalului din prezentele cauze, și că închiderea acestor cauze nu aduce atingere în niciun fel evaluării măsurilor generale de către Comitet ; DECLUSIV că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze; CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; CONCLUT că măsurile generale ca răspuns la încălcarea articolului 11 în cauza Petrenco și altele au fost adoptate; DECIDE să continue să monitorizeze adoptarea măsurilor generale necesare privind diferitele încălcări ale drepturilor la libertate și la securitate în cauza Șarban și în alte părți ale acesteia.