CASE OF M.A. AGAINST FRANCE AND 1 OTHER CASE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF M.A. AGAINST FRANCE AND 1 OTHER CASE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)253 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cazuri împotriva Franței (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 17 septembrie 2025 la ședința 1537 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 9373/15 M.A. 01/02/2018 02/07/2018 46240/15 A.S. 19/04/2018 19/07/2018 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite ale dreptului reclamantului la cererea individuală (violații articolului 34 în cele două cazuri), precum și interdicția de a fi supusă torturei sau unor tratamente sau pedepsele inumane sau degradante (violația articolului 3 după înlăturarea reclamantului M.A. în Algeria); reamintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata oricăror sume atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv evoluția jurisprudenței interne, a măsurilor operaționale și a angajamentului reafirmat de către Statul pârât de a asigura respectarea măsurilor intermediare indicate de Curte, precum și a informațiilor furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2025)961 Având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate: DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și; DECIDE să închidă examinarea acestuia.