AFFAIRE SERVET GÜNDÜZ ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE ET 18 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SERVET GÜNDÜZ ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE ET 18 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2021)
Rezoluția CM/ResDH(20211)316 Executarea hotărârilor și a unei decizii a Curții Europene a Drepturilor Omului 19 cauze împotriva Turciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 noiembrie 2021, cu ocazia celei de a 1417 ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului la 4611/05 SERVET GUNDUZ ȘI alții 11/01/2011 11/04/2011 20245/05 SERDAR Y 21664/09 RECEP KURT 22/11/2011 22/022012 26773/05 MET 31149/09 DÜLEK ȘI ALTE 03/11/2011 03/0254/12 CENG 06/09/2016 06/12/2016 41642/08 ÜSTDA Electrolux 13/09/2016 13/12/2016 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului și a regulamentelor amiabile, astfel cum sunt prevăzute în deciziile Curții în temeiul articolului 39 alineatul (4) din Convenție (denumită în continuare: Convenția și Curtea; Având în vedere hotărârile definitive și decizia transmisă de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate, având în vedere faptul că autoritățile nu au luat măsurile necesare care puteau fi așteptate în mod rezonabil pentru a împiedica sinuciderea rudelor apropiate ale reclamanților care, în momentul incidentelor, își desfășurau serviciul militar și faptul că autoritățile nu au efectuat investigații efective în unele dintre aceste cazuri (violări materiale și procedurale ale articolului 2) Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma tuturor hotărârilor definitive în cauzele la care a fost parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, după caz măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului prin restitutio in integrum ; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor După examinarea informațiilor furnizate de guvern în ceea ce privește măsurile individuale (a se vedea documentul DH-DD(2021) 722 ) și constată cu regret profund, în lumina acestor informații, că nu este posibilă sau necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri ; au remarcat, de asemenea, că satisfacția echitabilă, atunci când a fost acordată, a fost plătită de guvernul statului pârât Luând act de faptul că, în ceea ce privește măsurile generale adoptate, au fost luate măsuri importante, în special printr-o reformă a cadrului legislativ și de reglementare privind examenele medicale, inclusiv examinările psihologice în procesul de contractare și procedurile de monitorizare medicală/militară în timpul serviciului militar În plus, după ce a luat act de măsurile luate în vederea introducerii unui sistem de bază de date electronice, de actualizarea listei bolilor și a tulburărilor, de instituirea de servicii de consultare psihologică în unitățile militare, de eliminarea instanțelor militare, de introducerea unui ajutor juridic obligatoriu pentru personalul militar și de aplicare a unui termen limită pentru cererile de despăgubire în conformitate cu jurisprudența Curții Luând act de faptul că întrebările nesoluționate referitoare la deficiențele constatate de Curte în ceea ce privește lipsa de comunicare între unitățile militare în momentul transferului dosarelor persoanelor chemate, lipsa unui răspuns rapid atunci când starea de sănătate a celor numiți impunea un transfer către o instituție de sănătate, iar nereportul executării unei pedepse cu închisoarea din motive psihiatrice, continuă să fie examinat în cadrul cauzelor Guzelaydin, Durdu, Aktepe și Kahriman, Abdulhadi Yildirim Yabansu și alții (în care sunt necesare informații suplimentare în ceea ce privește măsurile individuale, în special în ceea ce privește stadiul procedurilor penale) și, prin urmare, închiderea acestor cazuri nu aduce atingere evaluării de către Comitetul pentru măsuri generale în așteptare enumerate mai sus. DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) și al articolului 39 alineatul (4) din Convenție în aceste cauze și a stat la baza examinării.