CtEDO 19.05.2022 Auto

S. AND OTHERS v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
19.05.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
S. AND OTHERS v. POLAND (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 38342/19 S. și alții împotriva Poloniei (a se vedea tabelul apendice) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 19 mai 2022 în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Raffaele Sabato, Davor Derenčinović, judecători și Viktoriya Maradudina, grefier interimar, având în vedere cererea depusă la 9 iulie 2019, Având în vedere decizia de a acorda reclamanților anonimitate, în conformitate cu art. 47 § 4 din Regulamentul Curții, având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Lista reclamanților este prezentată în tabelul adăugat. Reclamanții au fost reprezentați de dl J. Głuchowski, un avocat practicant în Poznań. În conformitate cu art. 2 din Convenție, reclamațiile reclamanților cu privire la dreptul rudei la viață, care au murit din mâinile fostului soț, și cu art. 3 în ceea ce privește presupusul eșec al autorităților poloneze de a lua măsurile adecvate în vederea protejării primelor și a al doilea reclamant de maltraturile la care au fost supuse tatălui lor, au fost comunicate guvernului polonez („Guvernul”). HOTĂRÂREA Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor formulate de aceste plângeri și a solicitat în continuare Curții să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut încălcarea articolului 2 din Convenție în ceea ce privește moartea rudei reclamanților și a articolului 3 din Convenție în ceea ce privește nerespectarea faptului că autoritățile poloneze nu au luat măsurile adecvate pentru a proteja primii doi solicitanți de maltratarea tatălui lor. Acestea au oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să elimine cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 litera (c) din convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat anterior, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Reclamanții au fost trimiși termenii declarației unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Ei nu au acceptat termenii acestei declarații. Curtea observă că art. 37 § litera (c) îi permite să ia o probă din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului (a se vedea, în special, Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§§ 77, ECHR 2003-VI). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la violența domestică în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție (a se vedea, de exemplu, Kurt v. Austria [GC], nr. 62903/15, 15 iunie 2021; Opuz v. Turcia , nr. 33401/02, CEDH 2009; E.S. și alții v. Slovacia , nr. 8227/04, 15 septembrie 2009, și Talpis v. Italia , nr. 41237/14, 2 martie 2017). Remarcarea admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propus – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea cererii (art. 37 § amendă În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea poate fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva listă; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 9 iunie 2022. Viktoriya Maradudina Alena Poláčková Președintele adjunct al Registrului interimar ANNEXĂ Cererea de ridicare a plângerilor în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenția Cerere nr. Data introducerii Anul inițial al reclamanților de naștere Data primirii declarației guvernamentale Data primirii observațiilor reclamanților Suport acordat pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 38342/19 09/07/2019 S născut în 1991 T născut în 1992 W născut în 1972 M în 1952 03/03/2022 23/03/2022 EUR 26,000 EUR S 26,000 EUR până la T 26,000 EUR în comun W și M [1] Plus orice impozit care poate fi taxat reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă