2r-582/19 — Cu privire la incasarea datoriei pentru serviciile locativ-comunale
- Instanță
- Curtea Supremă de Justiție
- Obiect
- Cu privire la incasarea datoriei pentru serviciile locativ-comunale
- Temei legal
- Cererea de recurs nu corespunde prevederilor art. 437 alin 1
2r-582/19 — Cu privire la incasarea datoriei pentru serviciile locativ-comunale (Curtea Supremă de Justiție, 2019)
Dosar nr. 2r-582/19
Prima instanță: Judecătoria Chișinău, sediul Rîșcani (L. Holevițcaia)
Instanța de apel: Curtea de Apel Chișinău (M. Guzun, V. Buhnaci, L. Pruteanu)
ÎNCHEIERE
16 octombrie 2019 mun. Chișinău
Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ
al Curții Supreme de Justiție,
în componența:
Președintele ședinței, judecătorul Tatiana Vieru
judecătorii Mara Ghervas
Nina Vascan
examinând recursul declarat de Alexandr Voronovski,
în cauza civilă la cererea de chemare în judecată depusă de Asociația de
Coproprietari în Condominiu nr. 55/634 împotriva lui Alexandr Voronovski cu privire la
încasarea datoriei pentru serviciile locativ-comunale și taxei de stat,
împotriva încheierii din 09 iulie 2019 a Curții de Apel Chișinău, prin care a fost
restituită cererea de apel declarată de Alexandr Voronovski împotriva hotărârii din 12
martie 2019 a Judecătoriei Chișinău, sediul Rîșcani, din motivul neîndeplinirii în termen a
indicațiilor instanței de apel,
c o n s t a t ă:
La 24 ianuarie 2018 Asociația de Coproprietari în Condominiu nr. 55/634 a depus
cerere de chemare în judecată împotriva lui Alexandr Voronovski cu privire la încasarea
datoriei pentru serviciile locativ-comunale în mărime de 7348,23 de lei și taxei de stat în
cuantum de 270 de lei (f.d. 2).
La 12 martie 2019 Asociația de Coproprietari în Condominiu nr. 55/634 a depus
cerere de micșorare a cuantumului pretențiilor, solicitând astfel încasarea de la Alexandr
Voronovski în beneficiul său a datoriei pentru serviciile locativ-comunale în mărime de
5684,23 de lei și taxei de stat în cuantum de 270 de lei (f.d. 63).
Prin hotărârea din 12 martie 2019 a Judecătoriei Chișinău, sediul Rîșcani, a fost
admisă acțiunea depusă de Asociația de Coproprietari în Condominiu nr. 55/634 și a fost
încasat de la Alexandr Voronovski în beneficiul Asociației de Coproprietari în Condominiu
nr. 55/634 suma de 5684,23 de lei, cu titlu de datorii pentru serviciile comunale acumulate
până la 01 ianuarie 2018 în privința apartamentului nr. 54, situat în mun. Chișinău, bd.
Moscovei 7/2 și suma de 270 de lei, cu titlu de taxă de stat (f.d. 83, 86-87).
Nefiind de acord cu hotărârea din 12 martie 2019 a Judecătoriei Chișinău, sediul
Rîșcani, Alexandr Voronovski, a contestat-o cu apel, la 13 martie 2019 (f.d. 85).
Prin încheierea din 25 aprilie 2019 a Curții de Apel Chișinău, nu s-a dat curs cererii
de apel declarată de Alexandr Voronovski împotriva hotărârii din 12 martie 2019 a
Judecătoriei Chișinău, sediul Rîșcani și s-a comunicat apelantului Alexandr Voronovski
despre necesitatea prezentării cererii de apel motivată, în limba de stat și dovada de plată a
taxei de stat în mărime de 202,50 de lei, până la 31 mai 2019, inclusiv. Totodată, s-a
1
explicat apelantului că în caz de neîndeplinire în termenul stabilit a indicațiilor din prezenta
încheiere, cererea de apel va fi restituită (f.d. 92-94).
La 24 mai 2019 și respectiv 31 mai 2019 Alexandr Voronovski a depus prin
intermediul cancelariei Curții de Apel Chișinău cererea de apel motivată și redactată în
limba rusă, și dovada de plată a taxei de stat în mărime de 202,50 de lei (f.d. 98, 100-105).
Prin încheierea din 03 iunie 2019 a Curții de Apel Chișinău, nu s-a dat curs cererii de
apel declarată de Alexandr Voronovski împotriva hotărârii din 12 martie 2019 a
Judecătoriei Chișinău, sediul Rîșcani și s-a comunicat apelantului Alexandr Voronovski
despre necesitatea prezentării cererii de apel motivată, în limba de stat, până la 28 iunie
Totodată, s-a explicat apelantului că în caz de neîndeplinire în termenul stabilit a
indicațiilor din prezenta încheiere, cererea de apel va fi restituită (f.d. 92-94).
Prin încheierea din 09 iulie 2019 a Curții de Apel Chișinău, a fost restituită cererea
de apel declarată de Alexandr Voronovski împotriva hotărârii din 12 martie 2019 a
Judecătoriei Chișinău, sediul Rîșcani, din motivul neîndeplinirii în termen a indicațiilor
stipulate în încheierea din 25 aprilie 2019 a Curții de Apel Chișinău (f.d. 143-147).
La 20 august 2019 Alexandr Voronovski a declarat recurs împotriva încheierii din 09
iulie 2019 a Curții de Apel Chișinău, solicitând admiterea acestuia, casarea integrală a
încheierii recurate și obligarea instanței de apel să examineze cererea de apel în fond (f.d.
150).
În conformitate cu art. 425 din Codul de procedură civilă, termenul de declarare a
recursului împotriva încheierii este de 15 zile de la comunicarea încheierii.
După cum denotă materialele cauzei, copia încheierii recurate din 09 iulie 2019 a
Curții de Apel Chișinău a fost expediată părților la proces, la 16 iulie 2019, conform
informației anexate la materialele cauzei (f.d. 148), însă date confirmative despre
recepționarea acesteia de către recurentul Alexandr Voronovski, la materialele cauzei
lipsesc.
În aceste circumstanțe, ținând cont de faptul că nu se cunoaște cu certitudine data
recepționării de către recurentul Alexandr Voronovski a încheierii recurate, instanța de
recurs constată că cererea de recurs dedusă judecății a fost declarată în termenul prevăzut
de art. 425 Cod de procedură civilă.
Conform art. 426, alin. (3) din Codul de procedură civilă, recursul împotriva
încheierii se examinează în termen de 2 luni într-un complet din 3 judecători, pe baza
dosarului și a materialelor anexate la recurs, fără examinarea admisibilității și fără
participarea părților.
Studiind modul de redactare a cererii de recurs, Colegiul Civil, Comercial și de
Contencios Administrativ al Curții Supreme de Justiție consideră că cererea dedusă
judecății urmează a fi restituită, pentru motivele ce succed.
În conformitate cu art. 4261 alin. (1) lit. b1) din Codul de procedură civilă, instanța de
recurs este în drept să restituie recursul împotriva încheierii dacă cererea de recurs nu
corespunde prevederilor art. 437 alin. (1).
Instanța de recurs evidențiază că recurentul Alexandr Voronovski a depus la Curtea
Supremă de Justiție cererea de recurs în limba rusă. De altfel, acest fapt intervine după ce
Curtea de Apel Chișinău a refuzat să primească în procedură cererea de apel a lui Alexandr
Voronovski redactată în aceeași limbă. Așadar, instanța de judecată notează că restituirea
unei cereri de recurs, din motivul nerespectării formei și conținutului ei stabilit de legea
procedurală, constituie o limitare a dreptului persoanelor la un proces echitabil, sub
aspectul dreptului de acces la un tribunal.
2
Ab initio, instanța de recurs menționează că Alexandr Voronovski pretinde că art.
186 și 364 Cod de procedură civilă, nu conține nici o restricție ca referința și cererea de
apel să nu fie depusă în limba rusă, de aceea a și depus cererea de apel în limba rusă.
Potrivit jurisprudenței constante a Curții Europene a Drepturilor Omului, dreptul de
acces la instanță nu este unul absolut și se poate preta la limitări; acestea sunt implicit
admise, deoarece dreptul de acces „prin natura sa, presupune reglementarea sa de către stat,
reglementare care poate varia în timp și spațiu, în concordanță cu nevoile și resursele
comunității și ale indivizilor” (a se vedea Stanev vs Bulgaria (Marea Cameră), 17 ianuarie
2012, parag. 230; Pasquiuni vs San Marino, 2 mai 2019, parag. 156).
Astfel, condițiile de admisibilitate a unei căi de atac pot fi aplicate dacă nu reduc
substanța dreptului de acces la un tribunal, și, în special, dacă ele urmăresc un scop legitim
și dacă există o legătură rezonabilă de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul
care trebuie îndeplinit (a se vedea Sultan vs Republica Moldova, 5 iunie 2018, parag. 24;
Graciova vs Republica Moldova, 24 ianuarie 2019, parag. 23 – 24). Limitările într-o cale
extraordinară de atac pot fi mai stricte decât cerințele instituite pentru o cale de atac
ordinară (a se vedea, inter alia, Miessen vs Belgia, 16 octombrie 2016, parag. 64;
Samardžić vs Croația, 20 iulie 2017, parag. 28; Zubac vs Croația (Marea Cameră), 5 aprilie
2018, parag. 82).
Colegiul civil notează că art. 115 alin. (4) din Constituție, prevede că procedura de
judecată este stabilită prin lege organică. Totuși, art. 118 din Constituție cuprinde norme –
principii speciale și directorii care reglementează limba de procedură în cadrul proceselor
judiciare. În acest caz, prin raportarea la hotărârea Curții Constituționale nr. 36 din 5
decembrie 2013, procedura judiciară se desfășoară în limba română, iar persoanele
interesate în soluționarea cauzei care nu posedă sau nu vorbesc limba de stat sunt în drept
să ia cunoștință de actele, de lucrările dosarului și să vorbească în judecată prin interpret.
Punând în aplicare prevederile constituționale privind limba de procedură și dreptul la
interpret, legislatorul a ridicat principiul limbii oficiale de procedură la nivel de principiu
fundamental al procedurii civile. În acest context, dispozițiile constituționale de mai sus au
fost reluate și dezvoltate în art. 24 din Codul de procedură civilă și art. 9 din Legea cu
privire la organizarea judecătorească. Mai mult, în conformitate cu art. 167 alin. (1) lit. a)
din Codul de procedură civilă, dacă înscrisurile și cererea de chemare în judecată sunt
făcute într-o limbă străină, instanța dispune prezentarea traducerii lor în modul stabilit de
lege.
Instanța de recurs învederează că exigențele art. 24 pre-citat transpuse în art. 167 alin.
(1) lit. a) și raportate la art. 437 alin. (1) din Codul de procedură civilă impun instanțelor
judecătorești de a cere sau, după caz, de a verifica dacă cererile
reclamantului/apelantului/recurentului sunt formulate în limba de stat.
În astfel de circumstanțe de drept, art. 437 alin. (1) din Codul de procedură civilă,
prevede că o cerere de recurs în secțiunea I trebuie să fie dactilografiată în limba română și
să cuprindă un șir de elemente indicate exhaustiv. Cerința ce vizează limba de procedură nu
a fost îndeplinită de către recurent ceea ce provoacă incidența sancțiunii procedurale de
restituire.
Colegiul judiciar este convins că normele procedurale privind limba care urmează a fi
folosită la redactarea cererii de recurs sunt, fără îndoială, concepute pentru a asigura buna -
administrare a justiției și respectarea, în special, a principiului securității juridice.
Persoanele în cauză trebuie să poată avea așteptări ca aceste norme să fie aplicate. Cu toate
acestea, normele respective, sau aplicarea acestora, nu ar trebui să împiedice justițiabilii să
utilizeze o cale de atac disponibilă (a se vedea Ivanova vs Finland, 28 mai 2002, parag. 1;
Popa vs România (dec.), 9 decembrie 2014, parag. 16). Din perspectiva rațiunii economiei
3
de resurse, instanțele de judecată nu au nici timpul, nici resursele materiale și financiare
necesare pentru a traduce cererile de recurs formulate în limbi străine, care le-au fost
înaintate.
În ceea ce privește proporționalitatea dintre măsura de restituire aplicată de instanța
de recurs și scopul legitim urmărit, Colegiul judiciar trebuie să pună în balanță importanța
interesului general urmărit prin respectarea limbii de procedură și importanța interesului
personal al recurentului de a exercita o cale de atac. În acest sens, instanța de recurs
reiterează că echilibrul necesar nu va fi realizat dacă recurentul în cauză a fost nevoiți să
suporte „o sarcină individuală și excesivă”.
Cu privire la primul criteriu, instanța de recurs are în vedere, în mod special, datele
publicate de către Biroul Național de Statistică al Republicii Moldova, care au fost obținute
ca urmare a efectuării Recensământului Populației și al Locuințelor din anul 2014. Potrivit
acestui recensământ, din totalul de 97,1 % a celor recenzați, pentru fiecare a doua persoană
(56,7%) din populația care au declarat limba maternă, limba moldovenească este limba
maternă, iar în cazul a 23,5% limba română reprezintă limba maternă. Limba rusă este
considerată limbă maternă de către 9,7% din populație, iar limba găgăuză, ucraineană și
bulgară de 4,2%, 3,9% și respectiv 1,5% din populație. Comparativ cu anul 2004 se atestă o
scădere a ponderii persoanelor a căror limbă maternă este rusă și ucraineană, cu 1,6 p.p. La
fel, din numărul total a locuitorilor țării, care au indicat limba vorbită de obicei (2 720,3 mii
persoane), 54,6% vorbesc de obicei în limba moldovenească, iar 24,0% în limba română,
14,5% în limba rusă, 2,7% în limba ucraineană și aceeași pondere pentru limba găgăuză,
1,0% - limba bulgară.
În același timp, spre deosebire de funcționarii publici, conform art. 6 alin. (1) lit. e)
din Legea nr. 544-XIII din 20 iulie 1995 cu privire la statutul judecătorului, condițiile
pentru a candida la funcția de judecător prevăd că acesta să cunoască numai limba de stat.
Legea nu obligă candidatul de a ști o altă limbă vorbită pe teritoriul Republicii Moldova.
Această regulă întărește ideea că legislatorul a consolidat în primul rând principiul
constituțional privind limba de procedură.
Pe baza datelor statistice oficiale și cerinței pre-citate se demonstrează că necesitatea
de a avansa cererea de recurs în limba oficială se află în concordanță cu realitatea socială și
interesul general. De asemenea, această obligație procedurală constituie o garanție pentru
recurent că el va fi înțeles corect atât de instanță, cât și de părțile adverse. O atare ipoteză
întărește rațiunea potrivit căreia judecătorul și persoana împotriva căreia a fost intentată o
cauză civilă vor conștientiza faptele speței și, în consecință, se va asigura funcționalitatea
principiilor contradictorialității și egalității armelor în proces. Dimpotrivă, dacă instanța ar
purcede la examinarea sau traducerea personală a cererii de recurs apare pericolul oferirii
unui înțeles diferit argumentelor recurentului. În acest context, instanța de judecată s-ar
substitui autorului acesteia în formularea unor critici împotriva actului judecătoresc, ceea ce
ar echivala cu un control efectuat din oficiu și ar pune la îndoială obiectivitatea și
nepărtinirea completului de judecată.
Având în vedere cele menționate, instanța de recurs consideră că principiile evocate
mai sus nu încalcă sau ignoră interesul personal al recurentului. Principiile respective
transpun în practică garanțiile unui proces echitabil pentru părți.
Cu privire la al doilea criteriu, Colegiul subliniază că drepturile procedurale sunt
însoțite de obligații procedurale (a se vedea Zubac, ibidem, parag. 93). Instanța de recurs
reține că recurentul nu a făcut trimitere la vreun articol procedural care i-ar permite
depunerea cererii de recurs într-o altă limbă decât româna. De regulă, părțile interesate
invocă Legea nr. 3465-XI din 1 septembrie 1989, cu privire la funcționarea limbilor vorbite
pe teritoriul Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești. Totuși, în primul rând, conform
4
punctelor 34 și 35 din hotărârea nr. 17 din 4 iunie 2018, Curtea Constituțională a statuat că
legislația procesuală civilă schimbă optica prevederilor Legii nr. 3465-XI din 1 septembrie
1989 cu referire la limba în care se formulează cererile și în care se desfășoară procedurile
judiciare în Republica Moldova. Respectiv, caracterul desuet și inutil al legii menționate se
demonstrează prin faptul că dispozițiile ei nu mai produc efecte, ci dispozițiile legilor
speciale ulterioare.
În al doilea rând, instanța de recurs observă că art. 2 alin. (2) din Codul de procedură
civilă stipulează că, în caz de discordanță între normele prezentului cod și cele ale unei alte
legi organice, se aplică legea adoptată ulterior. În cazul de față, art. 24 din Codul de
procedură civilă are prioritate netă față de Legea nr. 3465-XI din 1 septembrie 1989.
Datorită acestor raționamente juridice, Colegiul de control judiciar învederează că
recurentul are dreptul de acces la justiție, însă, simultan, are obligația de a se conforma
condițiilor de admisibilitate a unei căi de atac. În orice caz, limitarea impusă de legislator se
compensează prin măsuri eficiente de contrabalansare.
Așadar, recurentul nu a invocat o situație personală complicată sau dificilă care ar
consta din factori extraordinari, ce ar putea afecta capacitatea sa financiară de a depune
cererea de recurs în modul cerut de lege (a se vedea Marc Brauer vs Germania, 1 septembrie
2016, parag. 43). În esență, el a putut apela la traducători autorizați și la avocați, care sunt
obligați să cunoască limba de stat.
De altfel, în cazul în care recurentul nu își permite plata serviciilor oferite de către
apărător, legislația Republicii Moldova în materie de asistență juridică garantată de stat îi
oferă soluții suficiente. Articolul 15 din Legea nr. 198 din 26 iulie 2007 cu privire la
asistența juridică garantată de stat prevede că cetățenii Republicii Moldova, străinii și
apatrizii beneficiază de asistență juridică garantată de stat indiferent de nivelul veniturilor
lor și că ceilalți cetățeni care au nevoie de asistență juridică gratuită pot beneficia de
aceasta, dacă îndeplinesc condițiile legale. Aceeași lege stabilește la articolele 25-28
procedura privind depunerea cererii de acordare a asistenței juridice calificate de către
persoanele care pot beneficia de o asemenea asistență. Refuzul de acordare a asistenței
juridice calificate trebuie să fie motivat și poate fi contestat în instanță de contencios
administrativ în decursul a 15 zile lucrătoare de la comunicarea deciziei în acord cu art. 24
alin. (2) din Legea sus-citată (a se vedea similar Ivanova, citată, parag. 1).
Mai mult, prin prisma art. 90 lit. a) și l) coroborat de art. 94 alin. (1) din Codul de
procedură civilă, Colegiul civil punctează că recurentul este îndreptățit, în cazul câștigării
dosarului, de a cere compensarea cheltuielilor judiciare pentru traducerea cererii de recurs
în prezentul proces.
În această conjunctură, instanța de recurs notează că recurentul, în schimb să se
concentreze pe temeinicia și legalitatea hotărârii pronunțate împotriva sa, a încercat să
modifice litera și spiritul normelor – principii constituționale referitoare la limba de
procedură și dreptul la interpret. Prin aceste acțiuni, recurentul a dat dovadă că are alte
priorități în prezentul proces chiar dacă în opinia sa a avut o hotărâre nefavorabilă
pronunțată în prima instanță.
De asemenea, instanța de recurs reiterează că recurentul rămâne liber să declare
recurs împotriva încheierii Curții de Apel Chișinău, atât timp cât cererea sa va fi depusă în
limba oficială a Republicii Moldova. Or, natura juridică a instituției restituirii nu împiedică
intentarea repetată a recursului după lichidarea neajunsurilor și respectarea celorlalte reguli
stabilite de lege pentru declararea lui. Mai mult, acesta are posibilitatea legală de a fi repus
în termen în condițiile art. 116 din Codul de procedură civilă.
În continuare, luând în considerare natura specială a rolului instanței de recurs, se
atestă că recurentul a putut, în mod rezonabil, să prevadă că normele procedurale ce vizează
5
limba o să fie aplicate exact și în cazul său. De fapt, obligația respectivă a fost dezvoltată în
mod constant în ultimul an de către instanțele naționale și, după caz, Curtea Supremă de
Justiție, obținând un grad suficient de certitudine juridică în fața publicului (a se vedea
Antunovic vs Croația, 4 octombrie 2016, parag. 50 și practica națională cauza 2r -992/18
din 19 decembrie 2018; 2r-107/19 din 20 februarie 2019; 2r-233/19 din 17 aprilie 2019; 2r-
244/19 din 22 mai 2019; 2r – 422/19 din 10 iulie 2019).
Pe această cale, instanța de recurs decelează că avansarea cererii de recurs într-o altă
limbă decât limba română a fost cauzată în întregime de comportamentul recurentului, fiind
încălcate obligațiile procedurale din articolul 56 alin. (3) și articolul 61 alin. (1) din Codul
de procedură civilă. În esență, omisiunile procedurale ar fi putut fi evitate de la bun început
și, ținând cont că acestea sunt, în principal, imputabile pentru recurent, consecințele
negative îi revin tot lui (a se vedea Zubac, ibidem, parag. 121).
Din această perspectivă, instanța de recurs constată că cererea de recurs nu
îndeplinește condițiile art. 437 alin. (1) din Codul de procedură civilă, ceea ce impune
sancționarea acesteia în baza art. 4261 alin. (1) lit. b1) din Codul de procedură civilă. În
atare condiție, marja de apreciere nu a fost disproporționată față de obiectivele urmărite
enumerate mai sus și față de comportamentul ales conștient de către recurent în privința
obligației sale procedurale. Dat fiind existența unor alternative fiabile de a se adresa în
instanță, acesta nu a suportat o povară individuală și excesivă. În plus, datorită dreptului său
de a depune repetat cererea de recurs, în modul prevăzut de lege, normele de drept
procedural nu au format un obstacol care să afecteze esența dreptului recurentului de acces
la un tribunal (a se vedea Samardžić vs Croația, 20 iulie 2017, parag. 36).
Astfel, având în vedere circumstanțele stabilite supra, Colegiul Civil, Comercial și de
Contencios Administrativ al Curții Supreme de Justiție ajunge la concluzia restituirii cererii
de recurs declarată de Alexandr Voronovski împotriva încheierii din 09 iulie 2019 a Curții
de Apel Chișinău, din motiv că cererea de recurs nu corespunde prevederilor art. 437 alin.
(1) Cod de procedură civilă.
În conformitate cu art. 4261 alin. (1) lit. b1), 428 din Codul de procedură civilă,
Colegiul Civil, Comercial și de Contencios Administrativ al Curții Supreme de Justiție
d i s p u n e:
Se restituie recursul declarat de Alexandr Voronovski împotriva încheierii din
09 iulie 2019 a Curții de Apel Chișinău, în cauza civilă la cererea de chemare în judecată
depusă de Asociația de Coproprietari în Condominiu nr. 55/634 împotriva lui Alexandr
Voronovski cu privire la încasarea datoriei pentru serviciile locativ-comunale și taxei de
stat.
Încheierea nu se supune niciunei căi de atac.
Președintele ședinței,
Judecătorul Tatiana Vieru
judecătorii Maria Ghervas
Nina Vascan
6