CtEDO 25.01.2000 Auto

AFFAIRE GIORGIO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
25.01.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'Art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE GIORGIO c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA GIORGIO c. ITALIA (Cercetarea nr. 4093/98) HOTĂRÂREA STRASBURG 25 ianuarie 2000 DEFINITIVF 25/04/2000 În cauza Giorgio c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din J.-P. Costa președinte, Conforti Loucaide Kūris Fuhrmann Jungwiert Traja judecători și Dolle graffière de secțiune După ce a intenționat în camera consiliului la 11 ianuarie 2000, a luat hotărârea, adoptată la această dată, la data inițială a cauzei, se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, M. Francesco Giorgio ( La 4 mai 1999, camera a declarat cererea admisibilă. ÎN FAȚĂ la 30 mai 1984, reclamantul l-a numit pe dl D. în fața Tribunalului din Cassino (Frosinone) pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite ca urmare a neexecutării anumitor lucrări. Din cele douăsprezece audieri prevăzute între 23 ianuarie 1985 și 20 iunie 1990, două au vizat depunerea documentelor, una a fost amânată din oficiu, una la cererea părților, una pentru că în acea zi avocații făceau grevă și șapte pentru cererea pârâtului fără opoziție a reclamantului, dintre care șase pentru a pune în discuție o altă persoană. La ședința din 25 ianuarie 1991, judecătorul s-a reținut să decidă cu privire la cererea de numire a unui expert. februarie 1992, considerând că nu are suficiente dovezi pentru a ordona o expertiză. În ziua următoare, el și-a rezervat din nou numirea unui expert și printr-o ordonanță în afara ședinței din 6 martie 1992 a primit această cerere. 1992 și 24 octombrie 1997, patru dintre ei au abordat experiența - dintre care unul a fost concediat deoarece expertul nu a prezentat raportul său - două au fost amânate din oficiu, unul pentru că în acea zi avocații au făcut grevă și doi pentru că au fost admiși și audierea martorilor. După o altă audiere, la 16 septembrie 1998 părțile și-au prezentat concluziile și au prezentat pledoariile în fața camerei competente la data de 26 noiembrie 1999. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un interval de timp rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Hotărârea privind această teză. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 30 mai 1984 și era încă în curs de desfășurare la 26 noiembrie 1999. La această dată, Curtea a durat deja aproape 15 ani și șase luni pentru o instanță. 10. Curtea amintește că a constatat în patru hotărâri din 28 iulie 1999 (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bouttazzi c. Italia care să apară în Codul Oficial al Curții, § 22) la existena în Italia a unei practici contrare Conveniei care rezultă dintr-o acumulare de încălcări la cerina în măsura în care instanța constată o astfel de încălcare, această acumulare constituie o circumstanță agravantă a încălcării art. 6 alin. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei Părțile contractante nu permite ștergerea a ceea ce este necesar pentru a face, Cu imperfecțiune a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 12. Reclamantul solicită 96 420 000 de lire italiene (ITL) pentru prejudiciul material și moral pe care l-ar fi suferit. 13. Curtea, după ce a luat în considerare observațiile prezentate de guvern, consideră că este necesar să se acorde reclamantului 48 000 000 ITL. Comisioane și cheltuieli de judecată 14. Reclamantul solicită, de asemenea, 2 000 000 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții 15. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi citată anterior, § 30. În cazul de față, luând în considerare observațiile prezentate de guvern și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 2 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pentru procedura în fața Curții și le-a acordat reclamantului. Interese moratorii 16. Conform informațiilor de care dispune Curtea, rata d Interes legal aplicabil în Italia la data adoptării prezentei hotărâri a fost de 2,5 % l an. Prin aceste motive, Curtea, în mod unanim, A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția Dit în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 48 000 000 (cu 40 de milioane) de lire italiene pentru daune morale și 2 000 000 (două milioane) de lire italiene pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată care vor fi majorate cu o dobândă simplă cu 2,5 % la an începând cu Expirarea termenului respectiv și până la plată Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 25 ianuarie 2000, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul Dolle J.-P. Costa Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-01-25
0,96
AFFAIRE SCARANO c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE SCARANO c. ITALIE (Requête n° 40929/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire Scarano c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambre co
CtEDO 2000-01-25
0,96
AFFAIRE M.M. c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE M.M. c. ITALIE (Requête n° 40931/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire M.M. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée
CtEDO 2000-06-22
0,95
AFFAIRE NICOLA GIORGIO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE NICOLA GIORGIO c. ITALIE (Requête n° 43002/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Nicola Giorgio c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée d
CtEDO 2000-01-25
0,95
AFFAIRE L. S.R.L. c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE L. S.R.L. c. ITALIE (Requête n° 40924/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire L. S.r.l. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambr
CtEDO 2000-01-25
0,95
AFFAIRE SALVATORI ET GARDIN c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE SALVATORI ET GARDIN c. ITALIE (Requête n° 40943/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire Salvatori et Gardin c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), si
Sursă