CASE OF KLEIN v. GERMANY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 6-1;Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient;Costs and expenses partial award
CASE OF KLEIN v. GERMANY (CtEDO, 2000)
Reclamantul, născut în 1926, este un național german și rezidentă în Bad Neuenahr. 10. La 6 decembrie 1985, societatea Renania Westphalia a instituit o procedură în fața Curții de District Moers (Amtsgericht) împotriva reclamantului care solicită plăți în curs pentru electricitate. 11. La 28 aprilie 1986, Curtea de District a ordonat reclamantului să plătească o sumă de aproximativ 141 Deutsch Mark (DEM), precum și dobândă față de reclamant. Curtea a concluzionat că reclamantul a redus sumele datorate în urma declarațiilor anuale de cont, provocând modul de calcul, precum și contribuția la menținerea cărbunelui, o contribuție alocată ca subvenție pentru industria națională de menținere a cărbunelui (Kohlepfennig). Tribunalul a considerat că atât modul de calcul, cât și contribuția nu ar putea fi opusă dintr-un punct de vedere constituțional. 12. La 8 iunie 1986, reclamantul a depus o plângere constituțională la Curtea Constituțională Federală (Bundesverfassungsgericht). 13. La 11 octombrie 1994, după o serie de audieri și după ce au primit observațiile Guvernului Federal, Guvernului Bavaria și asocierea industriei germane de minere de cărbune (Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus), a doua divizie (Senat) a Curții Constituționale Federale a pronunțat o decizie (de aproximativ 30 de pagini) cu privire la plângerea constituțională a reclamantului. A doua divizie a declarat că părțile relevante ale Actului privind utilizarea cărbunelui CE în aprovizionarea cu energie electrică (Gesetz über die Weitere Sicherung des Einsatzes von Gemeinschaftskohle, der Elektrizitätswirtschaft), care subjace contribuția la minerarea cu cărbune în cauză, nu au fost constituționale deoarece contribuția la minerarea cu cărbune a constituit o taxă specială inadmisibilă (Sonderabgabe). Curtea Constituțională Federală a anulat hotărârea Curții de District din aprilie 1986, în măsura în care plata contribuției a fost afectată și a trimis cazul înapoi la această instanță. De asemenea, a ordonat ca legislația în cauză, în măsura în care este neconstituțională, să nu se aplice dincolo de 31 decembrie 1995. La 15 februarie 1995, în reluarea procedurii, Curtea de District Moers a ordonat reclamantului să plătească o sumă de aproximativ 80 DEM, precum și interesul reclamantului. La 22 august 1995, Curtea Constituțională Federală a refuzat o plângere constituțională a reclamantului depusă la 24 mai 1995. Reclamantul a primit decizia la 2 septembrie 1995. În conformitate cu art. 93 § 1 din Legea de bază (Grundgesetz), Curtea Constituțională Federală decide, printre altele, asupra plângerilor constituționale care pot fi depuse de oricine care consideră că autoritățile publice au încălcat unul dintre drepturile sale fundamentale sau unul dintre drepturile sale garantate în temeiul articolului 20 § 4, 33, 38, 101, 103 și 104 din Legea de bază. 17. art. 100 § 1 din Legea de bază prevede, printre altele, că, în cazul în care o instanță consideră neconstituțională o lege a căror valabilitate este relevantă pentru decizia sa, se menține procedura și întrebarea prezentată Curții Constituționale Federale în cazul în care prezenta Lege de bază este considerată încălcată. În conformitate cu art. 100 alineatul (2), în cazul în care o instanță se îndoiește dacă o regulă a dreptului internațional public face parte integrantă din dreptul federal și dacă o astfel de regulă creează drepturi și sarcini directe pentru individ, întrebarea se depune Curții Constituționale Federale. 18. Compoziția și funcționarea Curții Constituționale Federale sunt reglementate de Legea Curții Constituționale Federale (Gesetz über das Bundesverfassungsgericht). Versiunea din 1985 a Legii Constituționale Federale (aplicabilă începând cu 1 ianuarie 1986) a fost modificată ulterior în vederea reducerii încărcămintei de muncă a Curții. Amendamentele adoptate în 1993 (care au intrat în vigoare la 11 august 1993), printre altele, au reorganizat procedura pentru plângeri individuale (articolele 93a-93d din Legea Curții Constituționale Federale din 1993). 19. În conformitate cu art. 2 din această Lege, Curtea Constituțională Federală este constituită în două diviziuni, fiecare compus din opt judecători. 20. Secțiunile 90-96 din Lege se referă la plângerile constituționale depuse de persoane fizice. Secțiunile 90 și 92 se referă după cum urmează: „(1) Orice persoană care pretinde că unul dintre drepturile sale de bază sau unul dintre drepturile sale în temeiul art. 20 § 4, 33, 38, 101, 103 și 104 din Legea de bază a fost încălcat de către autoritatea publică poate depune o plângere de neconstituționalitate la Curtea Constituțională Federală. (2) În cazul în care acțiunea juridică împotriva încălcării este admisibilă, plângerea de neconstituționalitate nu poate fi depusă până la epuizarea tuturor măsurilor. Cu toate acestea, Curtea Constituțională Federală poate decide imediat cu privire la o plângere de neconstituționalitate depusă înainte de a fi epuizată toate remediile în cazul în care este de relevanță generală sau dacă recurgerea la alte instanțe ar constitui în primul rând un dezavantaj grav și inevitabil pentru reclamant. ...” „Raportul plângerii specifică dreptul susținut care a fost încălcat și actul sau omisiunea organului sau autorității prin care reclamantul susține că a fost rănit.” 21. Secțiunea 93a-93c din Legea din 1985 prevede următoarele: „O plângere de neconstituționalitate trebuie să fie acceptată înainte de o decizie.” (1) O secțiune poate refuza acceptarea unei plângeri de inconstituționalitate printr-un ordin unanime dacă 1. reclamantul nu a plătit în totalitate avansul necesar (punctul 34 alineatul (6)) sau nu a plătit la timp, 2. reclamația de inconstituționalitate este inadmisibilă sau nu oferă suficiente perspective de succes pentru alte motive sau (3), divizia nu este susceptibilă să accepte plângerea de inconstituționalitate în conformitate cu a doua teză a secțiunea 93c de mai jos. Ordinea este finală. (2) Secțiunea poate susține plângerea de neconstituționalitate prin o pronunță unanimă, dacă este clar justificată deoarece Curtea Constituțională Federală a decis deja cu privire la problema relevantă a dreptului constituțional ... (3) Deciziile Secțiunii se iau fără îndemânare orală. În declararea motivelor unei ordine prin care se refuză acceptarea unei plângeri de inconstituționalitate, este suficient să se refere la aspectul juridic care determină refuzul.” „Dacă secțiunea nu refuză acceptarea unei plângeri de inconstituționalitate și nu o susține, divizia decide atunci acceptarea. Acesta acceptă plângerea de neconstituționalitate în cazul în care cel puțin doi judecători consideră că o problemă a dreptului constituțional este probabil să fie clarificată prin o decizie sau că refuzul unei decizii în această privință va constitui un dezavantaj grav și inevitabil pentru reclamant. Secțiunea 93b alineatul (3) de mai sus se aplică mutatis mutandis.” 22. Secțiunile 93a-93d din Legea din 1993 citește: „(1) O plângere de neconstituționalitate trebuie să fie acceptată înainte de o decizie. (2) Trebuie acceptată, a. în cazul în care ridică o chestiune constituțională de interes general, b. în cazul în care acest lucru este recomandabil pentru asigurarea drepturilor menționate la secțiunea 90 alineatul (1); sau, de asemenea, în cazul în care refuzul unei decizii în această privință ar constitui un dezavantaj deosebit de grav pentru reclamant.” „Secțiunea poate refuza acceptarea unei plângeri de neconstituționalitate sau o poate accepta în cazul articolului 93c. În alte cazuri, divizia decide cu privire la acceptarea.” (1) În cazul în care sunt îndeplinite condițiile articolului 93a alineatul (2) litera (b) și Curtea Constituțională Federală a decis deja cu privire la chestiunea relevantă a dreptului constituțional, secțiunea poate susține plângerea de neconstituționalitate dacă este clar justificată ...” (1) Decizia în temeiul articolului 93b și 93c se ia fără invocare orală. Ordinul prin care se refuză acceptarea unei plângeri de neconstituționalitate nu necesită nici un raționament. ...” 23. Secțiunea 94 prevede dreptul terților să fie auziți în cadrul procedurii de plângere în Curtea Constituțională Federală. 24. Secțiunea 95 se referă la hotărârea Curții Constituționale Federale în cazul în care plângerea este susținută și citește: „(1) În cazul în care plângerea de inconstituționalitate este susținută, decizia trebuie să stabilească care dispoziție a Legii de bază a fost încălcată și prin care act sau omisiune. Curtea Constituțională Federală poate, în același timp, să declare că orice repetare a actului sau omisiune plângută va încălca Legea de bază. (2) În cazul în care o plângere de neconstituționalitate împotriva unei hotărâri este susținută, Curtea Constituțională Federală anulează decizia și în cazurile în conformitate cu prima teză a articolului 90 alineatul (2) de mai sus, se trimite chestiunea la o instanță competentă. (3) Dacă se menține o plângere de inconstituționalitate împotriva unei legi, legea se declară nulă și nulă, ceea ce se aplică în cazul în care o plângere de inconstituționalitate în conformitate cu alineatul (2) de mai sus, deoarece decizia încadrată se bazează pe o lege inconstituțională. Se aplică mutatis mutandis secțiunea 79.” 25. Secțiunea 79, la care se menționează art. 95 alineatul (3), prevede: „(1) În cazul în care o condamnare finală se bazează pe o dispoziție juridică, care a fost declarată incompatibilă cu Legea de bază sau a fost declarată nulă și nulă în temeiul articolului 78, sau pe baza interpretării unei dispoziții juridice, care a fost declarată incompatibilă cu Legea de bază de către Curtea Constituțională Federală, o redeschidere a procedurii penale este admisă, în conformitate cu dispozițiile Codului de procedură penală. (2) În toate celelalte privințe, sub rezerva dispozițiilor art. 95 alin. (2) sau a unei dispoziții legale specifice, deciziile finale bazate pe o regulă declarată nulă și nulă în temeiul art. 78 nu sunt afectate. Aceste decizii nu sunt aplicabile ...” 26. Curtea Constituțională Federală poate emite o injuncție interzisă (einstweilige Anordnung) pentru a evita dezavantaje grave (zur Abwehr schwerer Nachteile), pentru a preveni violența iminentă (zur Verhinderung drohender Gewalt) sau pentru un alt motiv important în interesul general (aus einem anderen wichtigen Grund zum gemenen Wohl), în conformitate cu art. 32 din Legea Curții Constituționale.