CASE OF J.K. AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF J.K. AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC (CtEDO, 2000)
Rezoluția ResDH(2000)129 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 martie 2000 în cazul J.K. împotriva Republicii Slovace (aprobată de Comitetul de Miniștri la 2 octombrie 2000 la cea de-a 721-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul J.K. pronunțată la 21 martie 2000 și transmisă în aceeași dată Comitetului de Miniștri în conformitate cu art. 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 29021/95) împotriva Republicii Slovace, depusă la 8 martie 1994 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 25 din Convenția de către dl J.K., un național slovac, și că Curtea, deținută din cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerea referitoare la lipsa de măsuri judiciare împotriva unei amenzi impuse de autoritățile administrative; întrucât, în hotărârea sa din 21 martie 2000, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de Guvernul statului reclamant și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluției prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că guvernul Republicii Slovace va plăti reclamantului, după notificarea hotărârii, o sumă totală de 5.000 de coroane slovace pentru orice fel de daune; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri cu privire la aplicarea articolului 54 anterior care, deocamdată, sunt aplicabile prin analogie la cazurile transmise în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție; având în vedere că, la 23 mai 2000, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în soluționarea prietenoasă; întrucât în cadrul examinării cauzei de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că, în urma faptelor prezentului caz, au fost adoptate măsuri pentru punerea în aplicare a hotărârilor Curții în două cazuri similare anterioare, Kadubek și Lauko împotriva Republicii Slovace (juri din 2 septembrie 1998), pentru a preveni noi încălcări ale articolului 6 din cauza lipsei de remedii judiciare împotriva anumitor decizii administrative, și că aceste măsuri au făcut posibilă o revizuire judiciară a deciziilor administrative privind infracțiunile minore, fără excepție, indiferent de valoarea amenzii impuse (a se vedea Rezoluările DH (99) 553 și DH (99) 554), Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Republicii Slovace, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.