CtEDO 26.06.2001 Auto

SAVIC AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
26.06.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SAVIC AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția finală ResDH(2001)68 Aplicarea drepturilor omului nr. 28409/95 Savić împotriva Republicii Slovace (aprobată de Comitetul de miniștri la 26 iunie 2001 la reuniunea 757 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 32 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere Rezoluția provizorie DH (99) 38, adoptată la 18 ianuarie 1999 în cazul Savić împotriva Republicii Slovace, în care Comitetul de miniștri a hotărât să publice raportul Comisiei Europene a Drepturilor Omului și că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (1) 3 din Convenția, având în vedere lungimea excesivă a detenției reclamantului la reținere și că s-a constatat o încălcare a articolului 5 alineatul (4) din Convenție din cauza procedurii aplicate pentru a examina plângerea cu privire la concedierea cererii sale de eliberare și din cauza lungimii excesive a procedurii; întrucât Comitetul de miniștri a examinat propunerile făcute de Comisie în transmiterea raportului său în ceea ce privește doar satisfacția care trebuie acordate reclamantului, propuneri completate cu o scrisoare a președintelui Comisiei din 30 martie 1999; întrucât la 677 reuniunea Deputaților Miniștrilor, Comitetul de Miniștri, de acord cu propunerile Comisiei, deținute printr-o decizie adoptată la 15 iulie 1999, în conformitate cu articolul anterior 32 alin. (2) din Convenție, că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului ca o justă satisfacție, în termen de trei luni, o sumă globală de 30 000 de chiluri austriece și că dobânzile ar trebui să fie plătite pe orice sumă nerambursată, calculată pe baza fiecărei luni întregi de întârziere, la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, fiind înțeles că dobânzile ar fi obținute de la expirarea termenului până când plata completă a fost pusă la dispoziția reclamantului; întrucât Comitetul de Miniștri a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 18 ianuarie 1999 și 15 iulie 1999, având în vedere obligația Republicii Slovace în temeiul articolului 32 alineatul (4) din Convenția de a le respecta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat în consecință informații privind măsurile luate în consecință de deciziile Comitetului de a evita noi încălcări de la fel ca cele constatate în acest caz (aceasta informații figurează în apendicele prezentei rezoluții); întrucât Comitetul de Miniștri s-a convins că, la 15 octombrie 1999, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma totală de 30 000 de cheline austriece ca o simplă satisfacție, Declară, după luarea în considerare a măsurilor luate de Guvernul Republicii Slovace, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 32 din Convenția în acest caz. Apendicele la Rezoluția Finală ResDH(2001)68 Informații furnizate de Guvernul Republicii Slovace în cursul examinării cazului Savić de către Comitetul de Miniștri Guvernul slovac consideră că, având în vedere efectul direct acordat Convenției Europene a Drepturilor Omului și jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului în dreptul slovac, instanțele interne vor putea înșiși să împiedice noi încălcări similare celor constatate în acest caz. În acest scop, Ministrul Justiției a trimis o scrisoare circulară președinților tuturor instanțelor regionale și de district. În această scrisoare, Ministrul invită judecătorii să tragă concluziile necesare din cazul Savić și să ia măsurile necesare pentru prevenirea noilor încălcări similare. Procurorul General al Republicii Slovace a fost, de asemenea, solicitat să transmită procurorilor regionale instrucțiuni adecvate. Cazul Savić a fost, de asemenea, adus la atenția Direcției de Formare a Ministerului Justiției, care l-a inclus în programul de formare a noilor judecători și a personalului judiciar. În plus, raportul Comisiei a fost tradus în slovac și publicat în Justičnà revue (nr. 4/1999), un jurnal distribuit larg în cercuri juridice, în special în rândul avocatilor. În cele din urmă, Guvernul specifică că reforma Codului de Procedură Penală, în curs de desfășurare, urmărește în special consolidarea principiului adversar și a principiului egalității armelor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă