AFFAIRE CAMILLA CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE CAMILLA CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)92 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 26 septembrie 2000 în cauza Camilla împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 23 iulie 2001, în cadrul celei de-a 760-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 26 septembrie 2000 în cauza Camilla și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 38840/97) adresată Franței, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 20 septembrie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de Antoine și Marie-Lucie Camilla, doi resortisanți francezi, și că Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilitatea acestora cu privire la durata excesivă a unei proceduri civile; întrucât, în hotărârea sa din 26 septembrie 2000, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis, în unanimitate, să o șteargă din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei în fața Marii Camere; Cu toate acestea, în conformitate cu prevederile regulamentului amiabil, s-a convenit că guvernul Franței va plăti reclamanților suma de 10 000 de franci francezi, toate prejudiciile care au avut loc imediat după notificarea hotărârii; Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, după încheierea acesteia, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție ; și având în vedere că la 19 ianuarie 2001, guvernul statului pârât a plătit reclamanților suma prevăzută de Regulamentul de procedură și că orice altă măsură nu a fost impusă în speță pentru a se conforma hotărârii Curții, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.