CtEDO 06.03.2002 Auto

CASE OF KAYSIN AND OTHERS AGAINST UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
06.03.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KAYSIN AND OTHERS AGAINST UKRAINE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)3 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 3 mai 2001 în cazul Kaysin și alții împotriva Ucrainei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 6 martie 2002 la a 783-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Kaysin și în alte cazuri pronunțate la 3 mai 2001 și transmise Comitetului de Miniștri în aceeași zi în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (Nu. 46144/99) împotriva Ucrainei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 16 octombrie 1998 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Yuriy Petrovich Kaysin și alte 12 reclamante, toate resortisanții ucraineni, și că Curtea, a reținut cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerea referitoare la neexecuția hotărârilor judiciare finale și executive dictate în 1997 de Curtea de Tchervonograd, care ordonă o societate minieră de stat să plătească retroactiv reclamanților, pensii de invaliditate pentru perioade de mai multe luni; întrucât, în hotărârea sa din 3 mai 2001, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce a fost convinsă că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Ucrainei va plăti fiecărui reclamant suma pensiei de invaliditate solicitată și compensarea pentru daune; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că, la 26 octombrie 2000, și anume înainte de eliberarea hotărârii, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele menționate în soluționarea prietenoasă; având în vedere, de asemenea, faptul că, în timpul examinării cazului de către Comitetul de miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comitetului informații cu privire la măsurile adoptate sau luate în vederea prevenirii încălcărilor Convenției în situații similare cu cele bazate pe plângeri în acest caz; Anexa la Rezoluția ResDH(2002)3 Informații furnizate de Guvernul Ucrainei în cursul examinării cazului Kaysin și al altor cazuri de către Comitetul de Miniștri Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în ucraineană și a adus la cunoștință autorităților de stat, astfel încât să își sensibilizeze obligația în temeiul art. 6 din Convenție de a se conforma deciziilor judiciare interne. Acesta a fost, în special, difuzat către departamentele centrale și regionale ale Serviciului de aplicare a normelor de stat (responsabil pentru executarea hotărârilor interne), la birourile președintelui și prim-ministrului și la anumite ministere de stat. Hotărârea Curții Europene (în traducere ucraineană) a fost publicată în Jurnalul Oficial al Ministerului Justiției Ucrainei, precum și pe site-ul său. Deși hotărârea nu stabilește nicio încălcare, aceasta a dat naștere la un studiu atent asupra problemei de neexecuție a deciziilor judiciare în Ucraina de către un grup de experți care implică agentul guvernamental la Curtea Europeană, reprezentanții Curții Supreme, a Serviciului de Execuție de Stat și a anumitor ministeri. Un prim studiu a arătat necesitatea adoptării modificărilor administrative și legislative în vederea prevenirii unor situații similare cu cele în cauză în cazul Kaysin și alții . S-a subliniat, în special, necesitatea de a consolida, pe de o parte, responsabilitatea civilă a statului și, pe de altă parte, responsabilitatea disciplinară și penală a funcționarilor de stat, în cazurile de nerespectare a deciziilor interne ale instanței judiciare, aceste concluzii sunt luate în considerare în cadrul reformei în curs a sistemului juridic ucrainean. Având în vedere cele de mai sus, Guvernul concluzionează că reformele în curs vor preveni rapid încălcările articolului 6 din Convenție din cauza neexecuției deciziilor judiciare interne și că Ucraina a respectat în mod corespunzător art. 46 alineatul (1) din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-10-21
0,93
CASE OF GAWRACZ AGAINST TURKEY
Resolution ResDH(2002)143 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 12 February 2002 in the case of Gawracz against Turkey (Adopted by the Committee of Ministers on 21 October 2002 at the 810th meeting of the Minister
CtEDO 2017-10-17
0,93
CASE OF ICHIN AND OTHERS AGAINST UKRAINE
Resolution CM/ResDH(2017)357 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ichin and Others against Ukraine (Adopted by the Committee of Ministers on 17 October 2017 at the 1297 th meeting of the Ministers’ Deputies) Appli
CtEDO 2002-10-21
0,93
CASE OF KUCHAR AND STIS AGAINST CZECH REPUBLIC
Resolution ResDH(2002)128 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 18 December 2001 in the case of Kuchař and Štis against Czech Republic (Adopted by the Committee of Ministers on 21 October 2002 at the 810th meeting
CtEDO 2002-07-22
0,93
CASE OF KOUNOUNIS AGAINST CYPRUS
Resolution ResDH(2002)91 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 2 October 2001 in the case of Kounounis against Cyprus (Adopted by the Committee of Ministers on 22 July 2002 at the 803rd meeting of the Ministers’ D
CtEDO 2000-10-02
0,93
CASE OF J.K. AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
Resolution ResDH(2000)129 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 21 March 2000 in the case of J.K. against the Slovak Republic (Adopted by the Committee of Ministers on 2 October 2000 at the 721st meeting of the Mi
Sursă