CtEDO 15.10.2002 Auto

TOSTO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.10.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TOSTO contre l'ITALIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ a cererii nr. 49821/99 prezentată de Francesco TOSTO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor L Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 ianuarie 1999, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, domnul Francesco Tosto, este un resortisant italian, născut în 1965 și rezident în Catania. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 ianuarie 1999, reclamantul s-a dus la Spitalul Vittorio Emanuele din Catania, unde avea intenția de a oferi voluntar sânge. I s-a explicat că trebuie să completeze în prealabil un formular de acceptare (modulo di accettazione e consenso alla Donazione ), stabilit în conformitate cu legislația în vigoare. În acest formular, a fost adus la cunoștința celor interesați următorul prieten drag, există boli infecțioase cum ar fi hepatita și SIDA, care se pot transmite și prin transfuzii de sânge. Unele obiceiuri de viață expun mai mult riscului de a contracta aceste infecții și, prin urmare, de a le transmite. Testele de laborator nu permit întotdeauna să se identifice persoanele care au fost recent contaminate, este necesar să se excludă din donarea de sânge (temporar sau definitiv) persoanele care ar fi putut fi expuse la aceste riscuri. Iată principalele cauze de excludere 1. consumul de droguri 2. raporturi sexuale cu persoane necunoscute 3. 4. transfuzii primite în ultimii cinci ani 5. hepatită sau icter 6. boli venerice 7. rezultate pozitive la testul de sifilis (TPHA și VDRL) 8. rezultate pozitive la testul SIDA (anti-HIV) 9. rezultate pozitive la testul hepatitic B (HbsAg) 10. rezultate pozitive la testul hepatitic C (HCV) 11. relații sexuale cu persoane care se află în situațiile menționate în această listă. Fiind homosexual, reclamantul nu a putut da sânge. Dreptul intern relevant Cazul de mai sus se încadrează în decretul Ministerului Sănătății din 15 ianuarie 1991, care a stabilit criteriile de a fi la latitudinea donatorilor de sânge. Conform acestui decret, persoanele care au avut relații homosexuale, femei și bărbați, au fost excluse din donarea de sânge. Un chestionar cu o întrebare specifică în această privință era prevăzut în decret (pentru întrebări a se vedea mai sus). Decretul din 26 ianuarie 2001 publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Italiene din 3 aprilie 2001 n 78, a transpus în dreptul italian Recomandarea Consiliului Uniunii Europene din 29 iunie 1998 și a înlocuit decretul anterior. Acest nou text prevede excluderea permanentă a donării de sânge pentru persoanele care au avut raporturi sexuale cu risc ridicat de transmitere a bolilor infecțioase, inclusiv pentru cele în schimbul banilor sau al drogurilor. O excludere temporară este prevăzută pentru persoanele care au avut relații sexuale ocazionale cu risc de transmitere a bolilor infecțioase. Ai avut un comportament sexual cu risc de transmitere a bolilor infecțioase și/sau în schimbul banilor sau al drogurilor? Ai avut relații sexuale cu un partener care s-a dovedit pozitiv la testul pentru hepatita B și/sau C și/sau SIDA Ai avut relații sexuale cu risc de transmitere a bolilor infecțioase Texte internaționale prin Recomandarea nr. R 95 (15) privind protecția sănătății donatorilor și primitorilor în cadrul transfuziilor de sânge, adoptat de Comitetul miniștrilor la 12 octombrie 1995, Consiliul European a reamintit statelor membre importanța selecției adecvate a donatorilor, evitând în același timp discriminarea. El a recunoscut necesitatea de a informa în mod corespunzător donatorii de sânge pentru a evita ca donațiile provenite de la persoane cu risc prin istoricul lor medical, comportamentul și/sau starea lor de sănătate să agraveze astfel riscurile de infecție pentru primitori. Întreținerea medicală trebuia să fie considerată un moment important în selectarea persoanelor care doresc să doneze sânge. L. Excludere (temporară sau definitivă, după caz) trebuia să fie pronunțată în fața persoanelor care aparțineau categoriilor care, prin antecedentele lor medicale sau prin activitățile și comportamentul lor actuale, prezentau un risc de transmitere a bolilor infecțioase. Chestionarul, care trebuia să fie predat donatorilor de fiecare dată când se prezentau, conținea mai multe întrebări, dintre care două erau formulate după cum urmează pentru bărbați: Ați avut, în ultimele 12 luni, relații sexuale cu un bărbat care, în măsura în care este posibil, ați avut relații sexuale cu un alt bărbat L Recomandarea Consiliului Uniunii Europene din 29 iunie 1998 privind eligibilitatea donatorilor de sânge și plasmă și testarea sângelui în Comunitatea Europeană (98/463/CE) a prevăzut excluderea donatorilor de sânge care au avut un comportament sexual cu risc ridicat de transmitere a bolilor infecțioase. Invocând articolele 8 și 14 din Convenție, reclamantul se plânge că orientarea sa sexuală ca atare constituie o clauză de excludere a donării de sânge și consideră că art. 8 din Convenție prevede: Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale personale și familiale, a domiciliului și a corespondenței. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile da . La art. 14 din Convenție prevede: Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Guvernul observă în primul rând că excluderea donării de sânge de care se plânge reclamantul, astfel cum se prevede în Decretul ministerial din 15 ianuarie 1991, nu a avut un scop discriminatoriu. Scopul acestui decret, în special al chestionarului care trebuie predat oricărui donator, ar fi de a identifica orice comportament sexual la risc. Guvernul susține că excluderea donării de sânge din cauza relații homosexuale, care ar putea apărea prima facie ca discriminatorii, nu este din cauză că această excludere înseamnă doar intenția de a proteja în cel mai bun mod sănătatea, în special cea a viitorului primitor de sânge. Acest lucru ar fi confirmat de faptul că: există o altă excludere, aceasta prevăzută pentru persoanele care au avut relații sexuale cu persoane necunoscute În ceea ce privește încălcarea articolului 8 din Convenție, guvernul subliniază că datele colectate din fișierele centrelor de transfuzie sunt date protejate de secretul profesional și din oficiu, în sensul articolului 21 din Decretul președintelui Republicii nr. 1256 din 24 august 1971. În plus, guvernul a observat că decretul în litigiu va fi înlocuit în curând cu un nou decret al Ministerului Sănătății, care nu va mai face distincție între relațiile homosexuale și heterosexuale, ci va lua în considerare, pentru a exclude din donarea de sânge, comportamentul sexual cu risc de transmitere a bolilor infecțioase. Această nouă formulare ar fi conformă cu Recomandarea Consiliului Uniunii Europene (98/463/CE) din 29 iunie 1998 privind capacitatea donatorilor de sânge și plasmă sanguină și controlul donațiilor de sânge și plasmă în Comunitatea Europeană. Reclamantul susține că excluderea de la donarea de sânge motivată de orientarea sa sexuală este o încălcare discriminatorie a vieții sale private. Reclamantul observă că chestionarul care i-a fost prezentat conține o serie de excluderi ale donării de sânge, din cauza riscului de transmitere a bolilor. Reclamantul se declară în favoarea unei selecții de donatori în scopul verificării calității sângelui. Cu toate acestea, excluderea care l-a vizat nu ar avea acest scop. În opinia sa, prezumția că a avea relații homosexuale ar fi în mod automat un comportament riscant este doar un pur judecător, care nu are temei științific. Dimpotrivă, un raport homosexual între doi indivizi sănătoși nu este la risc și este asimilabil cu un raport heterosexual între doi indivizi sănătoși. Reclamantul subliniază că, potrivit statisticilor italiene privind cazurile de SIDA, procentul de homosexuali afectați a scăzut semnificativ începând din 1996, în timp ce rata de transmitere a cazurilor de SIDA pentru heterosexuali a crescut considerabil. În cele din urmă, reclamantul observă că excluderea donării de sânge a atins în demnitatea sa personală, i-a împiedicat să-și dezvolte personalitatea ca donator și să se facă util din punct de vedere social. În urma înlocuirii decretului ministerial din 15 ianuarie 1991 cu decretul din 26 ianuarie 2001, reclamantul beneficiază în prezent de posibilitatea de a dona sânge. Curtea ia notă apoi de faptul că reclamantul a avut cunoștință în cursul acestei proceduri de faptul că guvernul pârât avea să modifice normele pentru a o alinia la Recomandarea Consiliului Uniunii Europene (98/463/CE) din 29 iunie 1998. Cu toate acestea, reclamantul nu a luat poziție cu privire la această schimbare legislativă, dar este limitat la reafirmarea faptului că a existat o încălcare discriminatorie a vieții sale private. Cu toate acestea, obiectul cererii introduse în fața Curții este că orientarea sexuală a reclamantului ca atare constituie o clauză de excludere permanentă a donării de sânge. Curtea ia notă de faptul că, de la intrarea în vigoare a noii reglementări, autoritățile italiene au eliminat legislația care se opunea ca reclamantul să poată dona sânge. În lumina acestei împrejurări, în ciuda faptului că reclamantul nu s-a pronunțat în mod expres cu privire la această chestiune, Curtea concluzionează că nu se mai justifică continuarea examinării cererii în sensul articolului 37 litera (c) din convenție. Pe de altă parte, nu există niciun motiv special pentru respectarea drepturilor la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-10-15
1,00
TOSTO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE de la requête n o 49821/99 présentée par Francesco TOSTO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2002 en une chambre composée de Sir Nicolas Brat
CtEDO 2002-10-15
0,97
FARANDA contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 51467/99 présentée par Guglielmo FARANDA contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2002 en une chambre composée de Sir Nicolas Bratza,
CtEDO 2002-10-15
0,96
CRESCIMONE contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 49824/99 présentée par Rosaria CRESCIMONE contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2002 en une chambre compo
CtEDO 2000-07-11
0,94
M.A. ET 211 AUTRES contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 53708/00 présentée par M. A. et 211 autres contre Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 11 juillet 2000 en une chambre composée de M. C
CtEDO 2001-05-17
0,94
S.B. ET AUTRES contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 62976/00 présentée par S.B. et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 17 mai 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis, président, A.B. Bak
Sursă