AFFAIRE KÜCÜK CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE KÜCÜK CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2002)
Rezoluția ResDH(2002)14 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 iulie 2001 (definită la 10 octombrie 2001) în cauza Küçük împotriva Turciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 21 octombrie 2002, cu ocazia celei de-a 810-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 10 iulie 2001 în cauza Küçük și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 26398/95) formulată împotriva Turciei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 24 ianuarie 1995 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Ahmet Küçük , resortisant turc, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că t ă ț ii referitoare la încălcarea dreptului reclamantului la respectarea proprie t ă ț ii sale, din cauza întârzierii înregistrate de administra ț ia a t ă ț ii în plata unor p ă r ț i suplimentare acordate de tribunalele interne pentru exproprierea proprie t ă ț i lor sale și din cauza distan ț ii importante dintre t ă ț ile de interese aplicabile la momentul respectiv și rata medie de inflație din Turcia; întrucât, în hotărârea sa din 10 iulie 2001, Curtea, în unanimitate; - a declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; - a spus că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă următoarele sume care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data decontării, 1 000 USD pentru daune morale, 92 590 USD U.S. pentru prejudicii materiale; 2 000 USD. în ceea ce privește cheltuielile de judecată și cheltuielile de judecată plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei sau orice alte cheltuieli fiscale datorate în momentul plății, iar aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu cu 6% la an de la expirarea termenului respectiv și până la plata plății; - a respins cererile reclamantului în materie de satisfacție echitabilă pentru surplus; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție ; prin invitarea guvernului de la Tribunalul de Primă Instanță la informații cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 10 iulie 2001, având în vedere obligația Turciei de a se conforma conform art. 46 alin. (1) din Convenție ; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul de stat pârât a reamintit că măsurile fuseseră deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare (a se vedea rezoluțiile DH(2001)70 și DH(2001)71 în cauzele Aka și Akkuș împotriva Turciei), inclusiv intrarea în vigoare la 1 ianuarie 2000, a Legii nr. 4489, care a aliniat rata legală a dobânzilor moratorii la rata anuală de re-suscitare aplicată de Banca Centrală a Turciei datoriilor pe termen scurt (cea din urmă rată este stabilită și revizuită permanent, în special având în vedere rata de inflație înregistrată în țară), și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct vizate; În conformitate cu art. 4 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și cu art. 4 alineatul (2) din convenție, în cazul în care o parte nu poate să își îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (a) sau (b) din convenție în temeiul articolului 4 alineatul (2) din convenție, aceasta nu poate fi considerată ca fiind o încălcare a obligațiilor care îi revin în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (b) din convenție.