Secțiunea a treia Cerere nr. 29976/96 prezentată de Tahir ALTU Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 15 ianuarie 1996, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a luat o decizie în acest sens, face următoarea decizie în (a se vedea, de exemplu, recurentul, Tahir Altu Selahattin Kaya, avocat în barou d La 20 mai 1993, reclamantul, în dezacord cu suma plătită, a introdus o acțiune în creștere a dreptului de proprietate la Tribunalul de Mare Instanță din Bulanćk. Prin hotărârea din 16 septembrie 1993, tribunalul i-a acordat recurentului o despăgubire suplimentară de 44 397 000 de lire turce (TRL). Această sumă era însoțită de dobânzi simple cu o rată legală de 30 % laan care urma să fie calculată începând cu data cedării terenurilor în la Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 16 septembrie 1993 și decizia respectivă a devenit definitivă la 2 noiembrie 1995. La data de 2 noiembrie 1995, la data de 2 noiembrie 1995, lit. (a) a doua instanță a primit de la reprezentantul reclamantului următoarea declarație semnată la 4 iunie 2002: În calitatea mea de reprezentant al reclamantului, domnul Tahir Altu a luat cunoștință de declarația guvernului Republicii Turcia, făcută în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea nr. 29976/96 și conform căreia este pregătit să plătească, ex gratia, suma de 3 100 (trei mii de cenți) EUR ( În ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, observ, de asemenea, că plata va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) și (c) din Convenția europeană a drepturilor persoanelor fizice și juridice. Această propunere este acceptată după consultarea adecvată a reclamantului care, în consecință, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza cererii. La 2 octombrie 2002, guvernul a trimis o declarație, semnată la 30 septembrie 2002: , suma de 3 100 (trei mii de cenți) euro (adică, EUR) pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit sau unei alte sarcini fiscale la momentul respectiv. Plata va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convențiile sau protocoalele sale și că nu are nici un motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în Vincent Berger Georg Ress Moduleer Președinte
Requête n
o
29976/96
présentée par Tahir ALTUĞ
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 21 novembre 2002 en une chambre composée de
M.
G.
Ress
,
président
,
M.
I.
Cabral Barreto
,
M.
L.
Caflisch
,
M.
R.
Türmen
,
M.
B.
Zupančič
,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
M
me
H.S.
Greve,
juges
,
et de
M.
V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 15 janvier 1996,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, Tahir Altuğ, est un ressortissant turc résidant à Muș. Il est représenté devant la Cour par M
e
Selahattin Kaya, avocat au barreau d’Ankara.
En 1990, l’Administration nationale des eaux (
Devlet Su İșleri
, «
l’Administration ») expropria des terrains du requérant.
Une indemnité d’expropriation fixée par une commission d’experts fut versée au requérant à la date d’expropriation.
Le 20 mai 1993, le requérant, en désaccord avec le montant payé, introduisit un recours en augmentation de l’indemnité d’expropriation auprès du tribunal de grande instance de Bulanık.
Par un jugement du 16 septembre 1993, le tribunal donna gain de cause au requérant et lui accorda une indemnité complémentaire de 44 397 000 livres turques (TRL). Cette somme était assortie d’intérêts moratoires simples au taux légal de 30 % l’an à calculer à partir de la date de cession des terrains à l’Administration.
La Cour de cassation confirma le jugement du 16 septembre 1993 et ladite décision devint définitive le 2 novembre 1995.
L’indemnité complémentaire majorée d’un intérêt moratoire simple fut versée au requérant le 27 décembre 1996. Elles s’élevait à 98 314 000 TRL.
Le 12 juin 2002, la Cour a reçu du représentant du requérant la déclaration suivante, signée le 4 juin 2002 :
« En ma qualité de représentant du requérant, M. Tahir Altuğ, j’ai pris connaissance de la déclaration du gouvernement de la République de Turquie, faite en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
29976/96 et selon laquelle il est prêt à verser,
ex gratia
, la somme de 3 100 (trois mille cent) euros («
EUR » ) au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour les frais et dépens.
Je note également que le versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de [la décision] de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 a) et c) de la Convention européenne des Droits de l’Homme
J’accepte cette proposition après avoir dûment consulté le requérant qui, en conséquence, renonce à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de la requête. Nous déclarons l’affaire définitivement réglée.
La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même, de concert avec le requérant, sommes parvenus. »
Le 2 octobre 2002, le Gouvernement a fait parvenir une déclaration, signée le 30 septembre 2002 :
« Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête n
o
29976/96, introduite par M. Tahir Altuğ, le gouvernement de la République de Turquie offre de verser à l’intéressé,
ex gratia
, la somme de 3 100 (trois mille cent) euros (« EUR » ) au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour les frais et dépens. Cette somme ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l’époque pertinente. Le versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de [la décision] de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 a) et c) de la Convention européenne des Droits de l’Homme. Le paiement vaudra règlement définitif de la cause. »
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président