DRAGICEVIC v. CROATIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly inadmissible
DRAGICEVIC v. CROATIA (CtEDO, 2002)
PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE PARȚIONALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 11814/02 de Ljuban DRAGIČEVI împotrivă Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 19 decembrie 2002 în calitate de Cameră compusă de președinte C.L. Rozakis dna Tulkens Lorenzen doamna Vajić Levits Kovler Zagrebelsky, judecători și dl S. Nielsen grefier de secțiune adjunctivă Având în vedere cererea depusă la 31 ianuarie 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Ljuban Dragičević, este un cetățean croat, născut în 1938 și locuiește în Crikvenica, Croația. El este reprezentat în fața Curții de către dna Miroslava Manojlović Motušić, avocat practicant în Zadar, Croația. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 iulie 1992, casa reclamantului din Nin, Croația a fost exploatată de infractori necunoscuti. La 18 mai 1993, reclamantul a depus o acțiune la Tribunalul Municipal Zadar ( Općinski sud u Zadru ) în căutarea unei compensații pentru forma de proprietate distrusă a Republicii Croației. La 17 ianuarie 1996, Parlamentul croat a introdus un amendament la Legea privind obligațiile civile, care prevede că toate procedurile referitoare la acțiunile legate de daunele provocate de actele teroriste trebuie să rămână în așteptarea promulgării noilor legislații cu privire la acest subiect și că, înainte de promulgarea unor astfel de noi legislații, nu ar putea fi solicitate daune pentru actele teroriste. Până în prezent, autoritățile croate nu au promulgat nici o nouă legislație care reglementează această chestiune. La 17 decembrie 1998, Curtea Municipală Zadar a continuat procesul. Legea internă relevantă Partea relevantă a Legii privind obligațiile civile ( Zakon o obveznim odnosima ) citește după cum urmează: Secțiunea 180(1) „Răspunderea pierderilor cauzate de moarte sau de leziuni corporale sau de leziuni sau distrugerea proprietății altcuiva, atunci când rezultă din acte violente sau terorii sau din manifestații publice sau manifestări, se află la ... autoritatea a căror ofițeri au fost sub datoria, în conformitate cu legile în vigoare, de a preveni această pierdere.” Partele relevante ale Actului de modificare a Legii privind obligațiile civile ( Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o obveznim odnosima – Monitorul Oficial nr. 7/1996) se citește după cum urmează: „Secțiunea 1 din Legea privind obligațiile civile (Journalul Oficial nr. 53/91, 73/91 și 3/94) se abrogă”. Secțiunea 2 „Se menționează „Procedurile privind daunele instituite în temeiul articolului 180 din Legea privind obligațiile civile. Procedura menționată la secțiunea 1 din prezentul articol se continuă după adoptarea legislației speciale care reglementează responsabilitatea pentru daunele cauzate de actele teroriste.” Partea relevantă a Legii de procedură civilă prevede: Secțiunea 212 „Procedurile se mențin: ... (6) în cazul în care un alt statut prescrie acest lucru.” COMPLAINTE Reclamantul susține că promulgarea legislației din 1996 interferează cu dreptul său de acces la instanță și/sau cu dreptul său la o soluție eficace în sensul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din convenție. El se plânge în continuare în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 susținând că actul de distrugere a casei sale l-a privat de dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor sale. El se plânge în cele din urmă în temeiul articolului 14 din Convenție că a fost discriminat pe baza originei etnice sale. Reclamantul se plânge că este privat de dreptul său de acces la instanță și/sau de dreptul său la un remediu eficace, deoarece modificările Legii privind obligațiile civile din 1996 l-au împiedicat să primească cererea de compensare decisă de instanțe interne. El se bazează pe art. 6 § 1 și art. 13 din convenție, al căror parte relevantă se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [convenția] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul de procedură, este necesar să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul se plânge, de asemenea, că a fost privat de dreptul său la bucuria pașnică a bunurilor sale deoarece casa sa a fost exploatată. Se bazează pe art. 1 din Protocolul nr. 1 Curtea constată că evenimentele reclamate au avut loc la 6 iulie 1992, în timp ce Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Croația la 5 noiembrie 1997. cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 3 și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 În cele din urmă, reclamantul se plânge că a fost discriminat pe baza originii sale etnice în contradicție cu art. 14 din convenție. Curtea reamintește că, în conformitate cu jurisprudența sa stabilită în ceea ce privește domeniul de aplicare al garanției prevăzute la art. 14, o diferență de tratament este discriminatorie dacă „nu are justificare obiectivă și rezonabilă”, adică dacă nu urmărește un „object legitim” sau dacă nu există o „relație rațională de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul căutat de a fi realizat” (a se vedea, de exemplu, Gaygusuz v. Hotărârea austriei din 16 septembrie 1996, Raporturile 1996-IV, p. 1142, § 42). Curtea constată că, în acest caz, modificările legislației se aplică în mod egal tuturor persoanelor aflate în poziția reclamantului, prin urmare, această plângere este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerilor reclamantului că a fost privat de dreptul său de acces la instanță și/sau de dreptul său la un remediu eficace; declara restul cererii inadmisibil. Søren N IELSEN Christos R OZAKIS Președintele adjunct al grefierului