Reclamantul, dl Ahmet Imam, este un național grec, născut în 1955 și trăiește în Xanthi. Guvernul este reprezentat de dl V. Kyriazopoulos și dl D. Kalogiros al Consiliului Juridic al statului, Agenți interioare. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care se consideră membru al minorității musulmane turce din Thrace, este absolvent al Academiei Speciale pentru Professeuri din Thessaloniki. A lucrat ca profesor în școlile minoritare din Thrace. Condițiile sale de ocupare a forței de muncă nu erau diferite de cele ale altor funcționari. La 18 ianuarie 1993, Biroul școlilor minoritare din prefectura Rodopi a chemat pe toți profesorii musulmani din școlile minoritare din Rodopi să participe la o ședință educațională la 1 februarie 1993. Scopul ședinței a fost de a prezenta noi cărți pentru predarea limbii turce, care ar fi fost livrate directorilor școlilor între 2 și 5 februarie 1993. O comandă similară a fost eliberată la 19 ianuarie 1993 de Biroul școlilor minoritare din prefectura Xanthi. La 26 ianuarie 1993, Comitetul de coordonare al Consiliului cel mai înalt al Minorității Turce Musulmane a Tracei de Vest a emis o declarație în sensul că conținutul acestor cărți “a fost în încălcarea autonomiei Minorității Turce Musulmane a Tracei de Vest” și nu a respectat anumite acorduri internaționale. Profesorii musulmani au fost chemați să nu colecteze aceste cărți și elevii musulmani să nu asiste la școală între 1 și 5 februarie 1993, pentru a exprima protestul minorității turce musulmane a Tracei de Vest. La 29 ianuarie 1993, Uniunea Învățătorilor Turci ai Tracei de Vest a emis o declarație în care școlile turce ale Tracei de Vest ar fi închise între 1 și 5 februarie 1993, deoarece profesorii turci musulmani ai Tracei de Vest au fost împotriva cărților limbii turce pe care statul grec vroia să le distribuie elevilor școlilor minoritare. De asemenea, declarația a declarat că toți profesorii musulmani turci ai Tracei de Vest vor participa la grevă. Se referă la membrii Uniunii de profesori ai Tracei de Vest care erau absolviți ai Academiei Speciale pentru Profesori ai Saloniki. Declarația a specificat că toți cei care au considerat că sunt musulmani turci și care au vrut să învețe sau să învețe limba turcă vor participa la boicot. La o dată neespecificată, un lider religios musulman, mufti din Xanthi, a chemat profesorii musulmani care au considerat că sunt turci să nu se ducă la prezentarea cărților la 1 februarie 1993. La 1 februarie 1993 unsprezece profesori ai școlilor minoritare din Xanthi, inclusiv reclamantul, au semnat o declarație în sensul că nu vor participa la reuniunea educațională în Biroul școlilor minoritare din prefectura Xanthi, pentru a protesta asupra anumitor decizii nejustificate împotriva acestora în ceea ce privește postarea, transferul și detașarea și excluderea acestora de la seminare de formare la Salonicul și Strasbourg. La 5 februarie 1993, Comitetul Executiv al Consiliului Multimului Consiliu al Minorității Turce Musulmane a Tracei de Vest a emis o declarație de felicitare a elevilor și profesorilor care au participat la mobilizarea care a arătat lungimea la care minoritatea a fost dispusă să meargă pentru a-și vindeca drepturile. La 8 februarie 1993, Biroul școlilor minoritare din prefectura Xanthi a hotărât să instituie proceduri disciplinare în temeiul articolului 206 § 1 din Codul funcționarilor publici împotriva a treisprezece profesori de școală minoritară, inclusiv reclamantul, pentru că nu a participat la ședința educațională din 1 februarie 1993. La 10 februarie 1993, Consiliul Regional de Disciplina de la Xanthi a ordonat o anchetă și a hotărât în mod provizoriu să suspende reclamantul de la sarcinile sale pentru un an în așteptarea rezultatului procedurii disciplinare împotriva acestuia. La 31 martie 1993, Ministerul Educației a confirmat decizia Consiliului Regional de Disciplina din Xanthi privind suspendarea provizorie a reclamantului din sarcinile sale. La 5 aprilie 1994, Consiliul Regional de Disciplina de la Xanthi a emis o decizie în care a luat în considerare următoarele: – În primul rând, superiorii săi au fost invitați să participe la ședința educațională din 1 februarie 1993, dar nu au reușit să facă acest lucru, argumentând că participarea la ședință ar fi afectat relația cu elevii și părinții săi și ar fi pus integritatea personală în pericol. Cu toate acestea, Consiliul a considerat că această scuză nu era valabil, deoarece întâlnirea ar fi avut loc în orașul Xanthi departe de zona școlară a reclamantului. În plus, reclamantul a participat la o grevă între 1 și 5 februarie 1993 în conformitate cu ordinul și apelul Comitetului de coordonare neregular al Consiliului cel mai înalt al Minorității Turce Musulmane a Tracei de Vest și apelul mufti-ului autoproclamat ilegal din Xanthi care solicită profesorilor musulmani care au considerat că sunt turci să nu participe la ședința din 1 februarie 1993. El a acuzat statul de a-l persecuta. Actele sale ilegale au contribuit la crearea de tensiune și commoție în comunitatea minoritară. Reclamantul s-a aliat cu anumite elemente subversive în comunitatea minoritară care a susținut în mod fals că nu există egalitate în fața legii din Tracea de Vest. Astfel, el a devenit agent al puterilor anti-grece străine. Aceste fapte au constituit următoarele infracțiuni disciplinare: fără credință în țara sa și fără dedicare (art. 206 § 1-1 din Codul funcționarilor publici), refuzând să își îndeplinească sarcinile sau angajarea de tactici obstructive (art. 206 § 1–19 din Codul), participând la o grevă în încălcarea articolului 23 § 2 din Constituție și a legislației relevante (art. 206 § 1–20 din Codul) și implicând intenționat un act sau omisiune care ar putea da atingere sau pune în pericol interesele statului (art. 206 § 1–27 din Codul). – În al doilea rând, reclamantul a criticat public Ministerul Educației din cauza distribuției noilor cărți în încălcarea acordurilor internaționale încheiate de Grecia. Prin urmare, el a comis infracțiunea disciplinară de a critica acțiunile superiorilor săi în public folosind expresiune care a demonstrat lipsa respectului sau folosirea intenționată a argumentelor nefondate (art. 206 § 1 – 6 din Codul menționat anterior). – În al treilea rând, reclamantul a devenit un organ al comitetelor neregulare care acționează împotriva intereselor națiunii. Acțiunile sale au provocat necazuri în comunitatea minoritară și au condus la implicarea ziarelor turce, la tensiune între cele două țări și la instituirea unor proceduri penale împotriva părinților care au perturbat funcționarea școlilor. În consecință, reclamantul a comis infracțiunile disciplinare de nerespectare a unei taxe impuse de dreptul penal (art. 206 § 1–28 din Codul). Consiliul a fost deplin satisfăcut că reclamantul „acționând în conștiință deplină și cu intenție și malătate, se comportă într-un mod incompatibil cu statutul său de funcționar public, acționând împotriva națiunii și ascultând de comenzile structurilor de putere anti-grece, în scopul destabilizării regiunii în care situația era până atunci normală și de a crea tulburări sociale”. Având în vedere toate cele de mai sus, Consiliul a hotărât să respingă reclamantul. La 7 aprilie 1994, Prefectul Xanthi a ordonat concedierea reclamantului în temeiul articolului 12 din decretul prezidențial nr. 1024/1979. În temeiul acestui decret, în ceea ce privește numirea și cariera profesorilor musulmani în școlile minoritare din Trace, Prefectul este autoritatea competentă de a pronunța încetarea serviciului profesorilor musulmani. La 30 mai 1994, reclamantul a contestat decizia Consiliului de disciplinare și decizia Prefectului în fața Consiliului de Stat. El susține că el nu lipsește de credință și de dedicare țara sa, că el nu a acționat împotriva ordinului social, că a avut dreptul de a implica în critici obiective și rezonabile față de acțiunile superiorilor sau guvernului, că el nu a refuzat să își îndeplinească sarcinile, dar a participat în schimb la o grevă legală, că el nu a angajat nici un act care ar fi putut cauza daune statului sau în orice infracțiuni criminale, că el a fost forțat să nu colecteze cărțile în persoană pentru că viața sa a fost amenințată de alți musulmani, că Consiliul a atribuit motive necorespunzătoare acțiunilor sale care nu erau anti-grece și că pedeapsa sa vizată distrugerea sa. El a susținut, de asemenea, că ședința dinaintea consiliului disciplinar nu a fost precedată de o anchetă adecvată, că a fost pedepsit pentru infracțiuni care nu au fost menționate în decizia de instituire a procedurii împotriva acestuia și că Consiliul nu a auzit o serie de martori pe care i-a propus-o. În sfârșit, reclamantul a susținut că decizia Consiliului nu a fost motivată în mod corespunzător, deoarece nu a indicat modul în care acțiunile sale se ridică la infracțiunile disciplinare specifice care ar trebui să fie pedepsite cu o penalitate specifică. La 22 iunie 1995, Consiliul de stat a respins apelul reclamantului împotriva deciziei Consiliului de disciplinare din 5 aprilie 1994 (juriul nr. 3595/1995). Consiliul a considerat că ancheta ordonată la 10 februarie 1993 a îndeplinit cerințele legii și că Consiliul nu a reușit să examineze niciun martor propus de solicitant. De asemenea, Consiliul a considerat că reclamantul nu poate fi pedepsit pentru alte fapte decât cele menționate în decizia din 8 februarie 1993 prin care s-a instituit procedura disciplinară. Cu toate acestea, Consiliul de disciplinare și Consiliul de stat au rămas liberi să examineze aceste fapte în temeiul unor dispoziții juridice diferite de cele menționate în decizia de instituire a procedurilor disciplinare. Consiliul a considerat că neapărarea reclamantului la ședința din 1 februarie 1993 pentru a participa la o grevă între 1 și 5 februarie 1993 a constituit infracțiunea disciplinară de nerespectare gravă în temeiul art. 207 § 4–10 din Codul funcționarilor publici. Consiliul a constatat că pedeapsa impusă este adecvată având în vedere circumstanțele în care a avut loc infracțiunea. În acest sens, Consiliul a menționat declarația din 26 ianuarie 1993 a Comitetului de coordonare al celui mai înalt Consiliu al Minorității Turce musulmane a Tracei de Vest, declarația din 29 ianuarie 1993 a Uniunii profesorilor turci ai Tracei de Vest și declarația muftilor de Xanthi, care a solicitat tuturor profesorilor musulmani care s-au considerat turci să nu participe la ședința educațională din 1 februarie 1993. Consiliul a considerat că reclamantul a asociat în mod evident nerespectarea ordinului de a participa la reuniunea educațională cu declarațiile organizațiilor menționate mai sus care presupuneau să reprezinte minoritatea turcă autoproclamată din Tracia de Vest. Având în vedere cele de mai sus, acțiunile reclamantului au avut ca rezultat perturbarea funcționării școlilor minoritare din Tracia de Vest, în care statul este interesat în special. De asemenea, au avut ca rezultat tulburări sociale în rândul minorității musulmane din această regiune sensibilă. Acest lucru, la rândul său, ar fi putut duce la perturbații periculoase, deși nejustificate, a relațiilor prietenoase dintre Grecia și țările vecine și la perturbarea coexistenței armonioase dintre cetățenii greci, musulmani și creștini, care trăiau în Tracea de Vest. În cele din urmă, Consiliul a considerat că decizia Consiliului a fost motivată în mod corespunzător. Toate elementele infracțiunii disciplinare de nerespectare gravă au fost prezentate în decizia care a precizat că reclamantul nu a participat la reuniunea din 1 februarie 1993, deși a fost solicitat să facă acest lucru de către superiorii săi. Decizia indică, de asemenea, că reclamantul a respectat ordinul și apelul Comitetului de coordonare neregular al Consiliului cel mai înalt al Minorității Turce musulmane a Tracei de Vest și apelul muftiului autoproclamat ilegal de Xanthi care solicită profesorii musulmani care au considerat că sunt turci să nu participe la ședința din 1 februarie 1993. La 4 decembrie 1995, Prefectul Xanthi și-a revocat decizia din 7 aprilie 1994 și, în conformitate cu decizia nr. 3595/1995 a Consiliului de Stat, a ordonat concedierea reclamantului începând cu aceeași dată. La 4 aprilie 1996, Consiliul de stat a încheiat procedurile instituite împotriva hotărârii Prefectului din 7 aprilie 1994, din cauza faptului că decizia plângută a fost deja revocată de Prefect. Prin decizia din 2 decembrie 1997, a notificat reclamantului la 9 ianuarie 1998, Prefectul a ordonat pentru a treia dată concedierea reclamantului. Între timp, reclamantul a inițiat mai multe proceduri în vederea recuperării mai multor sume (întocmiri de salarii, compensații pentru concedierea sa, etc.). Reclamantul susține că un set de proceduri instituite la 30 iunie 1997 înainte ca Tribunalul de Primă Instanță din Rodopi să fie încă în așteptare. El susține, de asemenea, că la 12 octombrie 1998, Biroul școlilor minoritare i-a notificat o decizie a Ministrului Educației că reclamațiile sale pecuniare au fost interzise. La 4 martie 1998, reclamantul a apelat împotriva hotărârii Prefectului din 2 decembrie 1997 la Curtea Administrativă de Apel de la Komotini. El susține că toți ceilalți funcționari au fost respinși prin decizia ministerială și s-au plâns că concedierea prin decizia prefecturală este contrară libertății religioase. El se plânge în continuare că nu a fost auzit anterior de către Prefect. Reclamantul a invocat în continuare articolele 6 și 14 din Convenția și 1 din Protocolul nr. La 22 martie 2000, Curtea Administrativă de Apel a respins recursul (decizie nr. 80/2000). Curtea a considerat că, prin definiție, Prefectul are o mai bună cunoștință a situației locale decât ministrul; prin urmare, nu s-a putut susține că delegația la Prefect să pronunțe respingerea serviciului profesorilor musulmani a încălcat libertatea religiosă. În plus, instanța a susținut că hotărârea Prefectului vizând respectarea deciziilor relevante ale Consiliului de stat; prin urmare, audierea anterioară a reclamantului nu a fost necesară. Reclamantul susține că a instituit o procedură civilă și administrativă pentru a recupera mai multe sume (înregistrări de salarii, compensații pentru concedierea sa, etc.). Reclamantul susține că un set de procedură instituit la 30 iunie 1997 înainte ca Tribunalul de Primă Instanță al Rodopi să fie încă în așteptare. În plus, afirmă că la 12 octombrie 1998, Oficiul Școlilor Minorității i-a notificat o decizie a Ministrului Educației că reclamațiile sale pecuniare au fost interzise în legislație. La 28 decembrie 2001, Curtea Administrativă de Primă Instanță a Komotini a acordat reclamantului 4.185 EUR pentru prejudiciu material (decizie nr. 28/2001). Reclamantul nu a recurs împotriva acestei decizii în termenul de șase zile prevăzut de Codul de Procedințe Administrative.
The applicant, Mr Ahmet Imam, is a Greek national, who was born in 1955 and lives in Xanthi. The Government are represented by Mr V. Kyriazopoulos and Mr D. Kalogiros of the Legal Council of the State, Acting Agents. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicant, who considers himself a member of the Muslim Turkish minority of Thrace, is a graduate of the Special Academy for Teachers of Thessaloniki. He used to work as a teacher in the minority schools of Thrace. His conditions of employment were not different from those of other civil servants. On 18 January 1993 the Minority Schools Office of the Prefecture of Rodopi called all the Muslim teachers of the minority schools of Rodopi to attend an educational meeting on 1 February 1993. The aim of the meeting was to present new books for the teaching of the Turkish language, which would be delivered to the directors of the schools between 2 and 5 February 1993. A similar order was issued on 19 January 1993 by the Minority Schools Office of the Prefecture of Xanthi. On 26 January 1993 the Co-ordination Committee of the Highest Council of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace issued a statement to the effect that the content of these books “was in breach of the autonomy of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace” and failed to respect certain international agreements. The Muslim teachers were called upon not to collect these books and the Muslim pupils not to attend school between 1 and 5 February 1993, in order to voice the protest of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace. On 29 January 1993 the Union of Turkish Teachers of Western Thrace issued a statement to the effect that the Turkish schools of Western Thrace would be closed between 1 and 5 February 1993, because the Turkish Muslim teachers of Western Thrace were against the Turkish language books which the Greek State intended to distribute to the pupils of the minority schools. The statement also said that all the Turkish Muslim teachers of Western Thrace would participate in the strike. Reference was made to the members of the Union of Teachers of Western Thrace who were graduates of the Special Academy for Teachers of Thessaloniki. The statement specified that all those who felt they were Turkish Muslims and who wanted to learn or teach the Turkish language would take part in the boycott. On an unspecified date, a Muslim religious leader, the mufti of Xanthi, called on the Muslim teachers who felt they were Turkish not to go to the presentation of the books on 1 February 1993. On 1 February 1993 eleven teachers of the minority schools of Xanthi, including the applicant, signed a statement to the effect that they would not attend the educational meeting in the Minority Schools Office of the Prefecture of Xanthi in order to protest about certain unfair decisions against them concerning posting, transfer and secondment and their exclusion from training seminars in Thessaloniki and Strasbourg. They specified that they would not carry out their duties between 1 and 5 February 1993. On 5 February 1993 the Executive Committee of the Highest Council of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace issued a statement congratulating the pupils and teachers who took part in the mobilisation which showed the length to which the minority was prepared to go in order to vindicate its rights. On 8 February 1993 the Minority Schools Office of the Prefecture of Xanthi decided to institute disciplinary proceedings under Article 206 § 1 of the Civil Servants’ Code against thirteen minority school teachers, including the applicant, for having failed to attend the educational meeting of 1 February 1993. On 10 February 1993 the Regional Disciplinary Board of Xanthi ordered an inquiry and decided provisionally to suspend the applicant from his duties for a year pending the outcome of the disciplinary proceedings against him. On 31 March 1993 the Ministry of Education confirmed the decision of the Regional Disciplinary Board of Xanthi regarding the provisional suspension of the applicant from his duties. On 5 April 1994 the Regional Disciplinary Board of Xanthi issued a decision in which it considered the following: – First, the applicant had been asked by his superiors to attend the educational meeting of 1 February 1993 but had failed to do so, arguing that attending the meeting would have disrupted his relationship with his pupils and his parents and put his personal integrity in danger. However, the Board considered that this excuse was not valid, because the meeting would have taken place in the city of Xanthi far from the applicant’s school area. Moreover, the applicant took part in a strike between 1 and 5 February 1993 complying with the order and appeal of the irregular Co-ordination Committee of the Highest Council of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace and the appeal of the illegally self-proclaimed mufti of Xanthi calling on the Muslim teachers who felt they were Turkish not to attend the meeting of 1 February 1993. He had accused the State of persecuting him. His illegal acts had contributed to creating tension and commotion in the minority community. The applicant had allied himself with certain subversive elements in the minority community who falsely contended that there was no equality before the law in Western Thrace. Thus, he had become agent of foreign anti-Greek powers. These facts constituted the following disciplinary offences: not having faith in and dedication to his country (Article 206 § 1–1 of the Civil Servants’ Code), refusing to discharge his duties or employing obstructive tactics (Article 206 § 1–19 of the Code), taking part in a strike in breach of Article 23 § 2 of the Constitution and the relevant legislation (Article 206 § 1–20 of the Code) and intentionally engaging in an act or omission which could damage or endanger the interests of the State (Article 206 § 1–27 of the Code). – Secondly, the applicant had publicly criticised the Ministry of Education on the ground that the new books were distributed in breach of international agreements concluded by Greece. As a result, he had committed the disciplinary offence of criticising the actions of his superiors in public using phraseology which showed lack of respect or intentionally using unfounded arguments (Article 206 § 1–6 of the above-mentioned Code). – Thirdly, the applicant had become an organ of irregular committees acting against the interests of the nation. His actions had stirred up trouble in the minority community and had led to the involvement of Turkish newspapers, to tension between the two countries and to criminal proceedings being instituted against parents who had disrupted the functioning of the schools. As a result, the applicant had committed the disciplinary offence of failing to respect a duty imposed by criminal law (Article 206 § 1–28 of the Code). The Board was fully satisfied that the applicant “acting in full conscience and with intent and malice, behaving in a manner incompatible with [his] status as civil servant, acting against the nation and obeying the commands of anti-Greek power structures, aimed at destabilising the region where the situation was until then normal and creating social unrest”. In the light of all the above, the Board decided to dismiss the applicant. On 7 April 1994 the Prefect of Xanthi ordered the applicant’s dismissal by virtue of Article 12 of Presidential Decree no. 1024/1979. Under that decree, pertaining to the appointment and career of Muslim teachers in the minority schools of Thrace, the Prefect is the competent authority to pronounce the termination of service of Muslim teachers. On 30 May 1994 the applicant challenged the decision of the Disciplinary Board and the Prefect’s decision before the Council of State. He claimed that he did not lack faith in and dedication to his country, that he had not acted against social order, that he had the right to engage in objective and reasonable criticism of the actions of his superiors or the Government, that he had not refused to discharge his duties but had instead participated in a lawful strike, that he had not engaged in any acts which could have caused damage to the State or in any criminal offences, that he had been forced not to collect the books in person because his life had been threatened by other Muslims, that the Board had attributed wrong motives to his actions which were not anti-Greek and that his punishment aimed at his destruction. He further submitted that the hearing before the Disciplinary Board had not been preceded by a proper inquiry, that he had been punished for offences which were not mentioned in the decision instituting proceedings against him and that the Board had not heard a number of witnesses he had proposed. Finally, the applicant argued that the decision of the Board was not duly reasoned in that it failed to specify how his actions amounted to the particular disciplinary offences which should be punished with the particular penalty. On 22 June 1995 the Council of State rejected the applicant’s appeal against the decision of the Disciplinary Board of 5 April 1994 (judgment no. 3595/1995). The Council considered that the inquiry ordered on 10 February 1993 satisfied the requirements of the law and that the Board had not failed to examine any witnesses proposed by the applicant. The Council also considered that the applicant could not be punished for facts other than those which were mentioned in the decision of 8 February 1993 by which the disciplinary proceedings had been instituted. The applicant could only be punished for having failed to attend the educational meeting of 1 February 1993. However, the Disciplinary Board and the Council of State remained free to examine these facts under different legal provisions from those mentioned in the decision instituting disciplinary proceedings. The Council considered that the applicant’s failure to attend the meeting of 1 February 1993 in order to participate in a strike between 1 and 5 February 1993 amounted to the disciplinary offence of serious disobedience under Article 207 § 4–10 of the Civil Servants’ Code. The Council found that the punishment imposed was appropriate given the circumstances in which the offence had taken place. The Council referred in this connection to the statement of 26 January 1993 of the Co-ordination Committee of the Highest Council of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace, the statement of 29 January 1993 of the Union of Turkish Teachers of Western Thrace and the statement of the mufti of Xanthi which called on all the Muslim teachers who considered themselves Turkish not to attend the educational meeting of 1 February 1993. The Council considered that the applicant had obviously associated his failure to comply with the order to attend the educational meeting with the above-mentioned statements of organisations which purported to represent the self-proclaimed Turkish minority of Western Thrace. Seen in the light of the above, the applicant’s actions had had as a result the disruption of the functioning of the minority schools in Western Thrace in which the State was particularly interested. They had also resulted in social unrest among the Muslim minority of this sensitive region. This in turn could have resulted in dangerous albeit unwarranted disruption of the friendly relations between Greece and neighbouring countries and in the disruption of the harmonious coexistence between the Greek citizens, Muslim and Christian, who lived in Western Thrace. Finally, the Council considered that the decision of the Board was duly reasoned. All the elements of the disciplinary offence of serious disobedience were set out in the decision which specified that the applicant had not attended the meeting of 1 February 1993, although he had been asked to do so by his superiors. The decision also specified that the applicant had complied with the order and appeal of the irregular Coordination Committee of the Highest Council of the Muslim Turkish Minority of Western Thrace and the appeal of the illegally self-proclaimed mufti of Xanthi calling on the Muslim teachers who felt they were Turkish not to attend the meeting of 1 February 1993. On 4 December 1995 the Prefect of Xanthi revoked his decision of 7 April 1994 and, in compliance with decision no. 3595/1995 of the Council of State, ordered the applicant’s dismissal as from the same date. On 4 April 1996 the Council of State struck out the proceedings instituted against the Prefect’s decision of 7 April 1994, on the ground that the decision complained of had already been revoked by the Prefect. By decision of 2 December 1997, notified to the applicant on 9 January 1998 the Prefect ordered for the third time the applicant’s dismissal. In the meantime, the applicant had instituted several proceedings in order to recover several sums (arrears of salaries, compensation for his dismissal, etc.). The applicant claims that a set of proceedings instituted on 30 June 1997 before the First Instance Court of Rodopi is still pending. He further claims that on 12 October 1998 the Minority Schools Office notified to him a decision of the Minister of Education that his pecuniary claims had been statute-barred. On 4 March 1998 the applicant appealed against the Prefect’s decision of 2 December 1997 to the Administrative Court of Appeal of Komotini. He claimed that all other civil servants were dismissed by ministerial decision and complained that his dismissal by prefectural decision was contrary to religious freedom. He further complained that he was not previously heard by the Prefect. The applicant further invoked Articles 6 and 14 of the Convention and 1 of Protocol No. 1. On 22 March 2000 the Administrative Court of Appeal rejected the appeal (decision no. 80/2000). The court held that, by definition, the Prefect has a better knowledge of the local situation than the Minister; therefore, it could not be sustained that the delegation to the Prefect to pronounce the termination of service of Muslim teachers violated the religious freedom. Moreover, the court held that the Prefect’s decision aimed at complying with the relevant decisions of the Council of State; therefore, the previous hearing of the applicant was not required. The applicant did not appeal against this decision to the Council of State. The applicant claims that he has instituted civil and administrative proceedings in order to recover several sums (arrears of salaries, compensation for his dismissal, etc.). The applicant alleges that a set of proceedings instituted on 30 June 1997 before the First Instance Court of Rodopi is still pending. He further alleges that on 12 October 1998 the Minority Schools Office notified to him a decision of the Minister of Education that his pecuniary claims had been statute-barred. On 28 December 2001 the First Instance Administrative Court of Komotini awarded the applicant EUR 4,185 for pecuniary damage (decision no. 280/2001). The applicant did not appeal against this decision within the sixty days time-limit provided for by the Code of Administrative Proceedings.