AFFAIRE K.K.C. CONTRE LES PAYS-BAS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE K.K.C. CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)38 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 decembrie 2001 în cauza K.K.C. împotriva Țărilor de Jos (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2003, cu ocazia celei de-a 827-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 21 decembrie 2001 în cauza K.K.C. și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 58964/00) formulată împotriva Țărilor de Jos, introdusă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 7 iunie 2000 în temeiul art. 34 din Convenție, de către M. K.K.C., resortisant rus de origine cecenă și Curtea a declarat admisibil faptul că expulzarea sa către Rusia implică un risc real de a fi supusă unor tratamente contrare articolului 3 din convenție; întrucât, în hotărârea sa din 21 decembrie 2001, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și pârâtul, și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să șteargă cauza de pe rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră; În ceea ce privește condițiile prevăzute în regulamentul pe suport de hârtie, s-a convenit că guvernul Țărilor de Jos va acorda un permis de ședere fără restricții și că va plăti părții solicitante suma de 1 400 EURuros, inclusiv TVA, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, imediat după notificarea hotărârii Curții; Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor, pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a putut fi subordonată revocarea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere faptul că, la 10 iunie 2002, după expirarea termenului de plată, guvernul landului pârât a plătit părții reclamante suma prevăzută în hotărârea din 21 decembrie 2001 și a remarcat că reclamantul a declarat că a renunțat la plata dobânzilor de întârziere având în vedere modicitatea acestora; În conformitate cu art. 4 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză, în cazul în care un stat membru nu a emis un permis de ședere în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție, statul membru în cauză poate decide să nu acorde un permis de ședere în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de instituire a Comunității Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "convenția").