cererii nr. 58698/00
prezentată de Ana Maria PAULINO TOMÁS
împotriva Portugalului
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), ședințele din 27 martie și 22 mai 2003 într-o cameră compusă din:
președinte,
Dna. H.S. Greve,
judecători,
V.M. Gonçalves Gomes,
judecător ad hoc,
și de D. V. Berger,
grefier de secțiune,
Având în vedere cererea sus-menționate, introdusă la 29 iunie 2000,
Având în vedere observațiile depuse de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant,
Având în vedere observațiile prezentate oral de părți la ședința din 27 martie 2003,
După ce a deliberat, render hotărârea următoare:
Reclamantul, Dna. Ana Maria Paulino Tomás, este o cetățeană portugheză născută în 1970 și rezidentă în Caldas da Rainha (Portugalia). Este reprezentată în fața Curții de D. A.P. de Carvalho, avocat în Caldas da Rainha, care a apărut pentru clienta sa la ședința din 27 martie 2003. Guvernul pârât era reprezentat la aceasta de agentul său, D. J. Miguel, procuror general adjunct, asistat de Dna. M.M. Flores Ferreira, de asemenea procuror general adjunct și coordonatoare a secției litigiilor administrative a Tribunalului Central Administrativ.
Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.
La 17 mai 1993, reclamantul a introdus în fața tribunalului din Caldas da Rainha, pe care l-a invitat de asemenea să i acorde asistență judiciară, o cerere de reparare a prejudiciilor suferite ca urmare a unui accident de circulație din care a fost victimă; acțiunea era îndreptată împotriva a două persoane fizice și împotriva Fondului de Garanție Auto (în continuare "Fondul").
La 25 mai 1993, judecătorul a ordonat comparația definiților.
Fondul a depus concluziile sale în răspuns la 13 iulie 1993. Unul din ceilalți definiți și-a depus concluziile la 14 iulie 1993, cerând de asemenea beneficiul asistenței judiciare.
Printr-o ordonanță din 10 februarie 1995, judecătorul a cerut autorităților de poliție informații privind situația economică și socială a reclamantului și a definitivului care solicitase asistență judiciară. Garda Națională Republicană i-a răspuns la 26 mai 1995.
La 26 iunie 1995, judecătorul a dat o decizie pregătitoare (despacho saneador) specificând faptele stabilite și cele care urmau să fie stabilite. De asemenea a acordat asistență judiciară reclamantului și definitivului care o solicitase.
Cancelaria tribunalului din Caldas da Rainha având constatat că nici concluziile în răspuns sus-menționate nici decizia pregătitoare nu fuseseră aduse la cunoștința reclamantului, judecătorul a ordonat, la 15 februarie 1996, notificarea acestor acte acesteia din urmă.
La 30 septembrie 1996, reclamantul a depus lista martorilor săi. A rugat de asemenea tribunalul să invite o companie de asigurări și centrul medical din Caldas da Rainha să producă anumite documente și a exprimat dorința de a fi supus unei expertiști medicale. Judecătorul a acceptat aceste cereri la 28 octombrie 1996.
Centrul medical din Caldas da Rainha a produs documentele solicitate la 30 ianuarie 1997. Compania de asigurări și-a îndeplinit obligația pe 2 decembrie 1997, după ce judecătorul o sancționase cu o amendă pentru nerespectarea la timp.
Printr-o ordonanță din 30 ianuarie 1998, judecătorul a fixat la 9 februarie 1998 desemnarea experților. Expertiza a avut loc la 20 mai 1998, și raportul a fost depus la 2 iunie 1998.
La 30 iunie 1998, judecătorul a fixat plaidoierile la 25 noiembrie 1998. Ședința nu a putut avea loc la ziua desemnată, avocat al unuia din definiți fiind absent. Amânată la 26 aprilie 1999, nu a putut avea loc la această dată nici, tribunalul fiind ocupat de o depunere de marturie în cadrul unei proceduri penale. A avut loc în cele din urmă la 16 noiembrie 1999.
Printr-o sentință din 4 ianuarie 2000, tribunalul a acceptat parțial pretenția reclamantului.
art. 20 § 4 al Constituției din 1976 consacră dreptul la o "decizie judiciară într-un termen rezonabil".
art. 22 definește în plus răspunderea civila a Statului și organelor și agenților săi în termeni următori: "Statul și alte entități publice sunt civilmente răspunzători, în solidar cu membrii organelor și funcționarilor sau agenților săi, pentru toate acțiunile sau omisiunile comise de aceștia în exercitarea sau din cauza exercitării funcțiilor lor și din care rezultă încălcări ale drepturilor, libertăților și garanțiilor sau prejudiciu pentru alții."
2.Decretul-lege nr. 48051 din 21 noiembrie 1967
Acest decret-lege reglementează răspunderea civila extra-contractuală a Statului. Dispozițiile sale care prezintă interes pentru prezenta cauză se citesc după cum urmează:
art. 2 § 1: "Statul și alte persoane morale publice sunt civilmente răspunzători față de terți pentru leziunile drepturilor acestora sau dispozițiilor legale destinate protejării intereselor lor care decurg din acte ilicite comise cu culpă de către organele sau agenții lor administrativi în exercitarea sau din cauza exercitării funcțiilor lor."
art. 6: "Pentru scopurile acestui decret, sunt considerate ilicite actele juridice care încalcă normele legale și reglementare sau principiile generale general aplicabile, precum și actele materiale care încalcă aceste norme și principii sau regulile ordinii tehnice și prudență generală care trebuie luate în considerare."
art. 7: "Datorita de a indemniza care cade pe Statul și alte persoane morale publice, precum și pe membrii organelor și agenții lor, nu depinde de exercitarea de către victime a dreptului de recurs împotriva actelor la originea prejudiciului; cu toate acestea, dreptul la reparare subsistă doar dacă prejudiciul nu poate fi imputat neintroducerii unui recurs sau unei conduite procedurale neglijente după introducerea unui recurs."
Jurisprudența în materie de răspundere civila extra-contractuală a Statului consideră că acesta din urmă este obligat la reparare doar dacă există un act ilicit, comis cu culpă, și o legătură cauzală între act și prejudiciul susținut.
Conform articolului 498 al Codului civil, dreptul la reparare se prescrie în termenul de trei ani de la data în care victima ia sau ar fi trebuit să ia cunoștință de posibilitatea de exercitare a acestui drept.
3.Jurisprudența jurisdicțiilor portugheze în materie
Dată la 7 martie 1989, decizia Curții Supreme Administrative în cauza Garagens Pintosinho, Lda a rămas pentru mult timp singurul exemplu de aplicare a decretului-lege nr. 48051 la durata unei proceduri.
Referindu-se la hotărârile date de Curtea Europeană a Drepturilor Omului în cazurile Guincho c. Portugalia (hotărâre din 10 iulie 1984, seria A nr. 81), Baraona c. Portugalia (hotărâre din 8 iulie 1987, seria A nr. 122) și Martins Moreira c. Portugalia (hotărâre din 26 octombrie 1988, seria A nr. 143), înalta jurisdicție a considerat că durata excesivă a unei proceduri se analizează ca un act ilicit justificând reparare. Sunt mai ales în cauză în cauza Garagens Pintosinho, Lda cei cinci ani pe care i-a luat tribunalului muncii din Lisabona pentru a pronunța o sentință pe care legea o impunea să o dea în trei zile.
Apoi, la 15 octombrie 1998, Curtea Supremă Administrativă s-a pronunțat asupra cazului Pires Neno, care priveau o procedură civilă care avea o instanță unică care duraseră aproape șapte ani. Reclamantul la această acțiune au introdus în paralel o cerere în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului denunțând durata respectivă. Procedura a dus la adoptarea de către Comitetul Miniștrilor al Consilului Europei a unei rezoluții acordând interesaților o indemnizație de 540.000 de eșcudi portughezi (PTE). Curtea Supremă Administrativă a acceptat parțial cererea reclamantul și a condamnat Statul să le plătească o indemnizație de 900.000 PTE, mai puțin 540.000 PTE sus-menționate. Referindu-se la jurisprudența Curții din Strasbourg, a considerat în special că răspunderea civila extra-contractuală a Statului a fost angajată din cauza prejudiciilor morale și materiale cauzate în mod ilicit și culpabil de disfuncțiile justiției care au dus la încălcarea articolelor 20 ale Constituției și 6 § 1 ale Convenției. Această hotărâre a fost publicată și comentată în revista juridică Cadernos de Justiça Administrativa nr. 17 din septembrie/octombrie 1999.
O decizie similară a fost dată de Curtea Supremă Administrativă la 1 februarie 2001 în cauza Alecarpeças, Lda., care priveau întârzierea cu care o comisie rogatorie fusese completată în cadrul unei proceduri de executare. Curtea Supremă Administrativă a subliniat că depășirea termenelor de procedură nu era, ca atare, un act ilicit, dar devenea dacă în același timp existase o încălcare a articolului 6 § 1 al Convenției.
În fine, tribunalul administrativ din Coimbra, într-o sentință din 14 iulie 1999 necontestată de Stat, a acceptat de asemenea o cerere de indemnizare bazată pe răspunderea extra-contractuală a acestuia pentru durata excesivă a unei proceduri de opoziție la executare deja terminată.
Conform unui tabel statistic produs de Guvern, douăzeci și cinci acțiuni bazate pe răspunderea extra-contractuală a Statului pentru durată excesivă de proceduri au fost introduse în fața jurisdicțiilor administrative. Patru s-au încheiat cu condamnarea Statului, alte patru au văzut reclamantul dărând jos pretenția lor. Șaptesprezece proceduri sunt încă în curs; în două dintre ele, Statul a fost condamnat în prima instanță dar a făcut apel în fața Curții Supreme Administrative.
4.Proiectele de lege nr. 95/VIII și nr. 148/IX
În iulie 2001, guvernul a depus la Parlament proiectul de lege nr. 95/VIII privind răspunderea civila extra-contractuală a Statului și abrogând decretul-lege nr. 48051.
Expozeu de motive al proiectului arăta în particular că "pentru prima dată în ordinea juridică portugheză" un text legislativ reglementa în mod cuprinzător răspunderea extra-contractuală a Statului pentru prejudiciile decurgând din exercitarea funcțiilor politice, legislative, administrative și, "pentru prima dată în Portugalia", judiciare. A fost precizat că s-a "considerat util incorporarea în lege a soluțiilor găsite de-a lungul timpului de jurisprudență".
Articolele 7 la 10 ale proiectului reglementau răspunderea Statului pentru prejudiciile cauzate în exercitarea funcțiilor sale administrative. art. 7 §§ 2 și 3 introducea în mod explicit noțiunea de "culpă de serviciu" sau "culpă funcțională".
art. 12 al proiectului prevedea în particular: "(...) regulile în materie de răspundere pentru fapte ilicite comise în exercitarea funcției administrative sunt aplicabile prejudiciilor cauzate în mod ilicit de administrația justiției, în special în caz de încălcare a dreptului la decizie judiciară într-un termen rezonabil."
Acest proiect a devenit depășit ca urmare a disoluției Parlamentului.
La 21 noiembrie 2002, totuși, noul Parlament a adoptat în prim lectura proiectul de lege nr. 148/IX, depus de membri ai Partidului Socialist, care preiau integral expozeu de motive și textul proiectului de lege nr. 95/VIII.
Acest text trebuie încă aprobat în a doua lectura.
5.Circulara nr. 11/2002 a procurorului general al Republicii
La 20 decembrie 2002, procurorul general al Republicii a emis o circulară pentru toți agenții și magistrații ministerului public. I-a invitat să se abțină de la contesa competenței ratione materiae a jurisdicțiilor administrative pentru examinarea acțiunilor de răspundere extra-contractuală a Statului bazate pe durată excesivă de proceduri.
În conformitate cu art. 76 al Statutului ministerului public, toți agenții și magistrații ministerului public sunt obligați să urmeze această circulară.
Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii de reparare pe care a inițiat-o.
Reclamantul vede în lungimea procedurii în cauză o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, care spune în particular: "Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie auzită (...) într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...), care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile de caracter civil (...)"
Guvernul ridică de la început o excepție trată de neepuizare a căilor de recurs interne. Pentru el, reiese clar din jurisprudența Curții Supreme Administrative că încălcarea dreptului la decizie într-un termen rezonabil angajează răspunderea civila extra-contractuală a Statului, care este deci obligat să indemnizeze victimele.
Guvernul susține că acțiunea de răspundere extra-contractuală prevăzută de decretul-lege nr. 48051 din 21 noiembrie 1967 este un mijloc accesibil, adecvat și eficace pentru redresa situația denunțată de reclamant. Potrivit lui, nu se poate contesta eficacitatea acestui recurs doar pe baza criteriilor statistice.
Guvernul consideră că trebuie să se disting mijloacele de prevenire, cum ar fi cele care permit să provocărea accelerarea procedurii, care vizează, în esență, prevenirea încălcării sau a-i pune capăt imediat, de mijloacele de reparare, care privesc o încălcare care a avut deja loc. În speța, încălcarea susținută fiind deja comisă, singura problemă ar fi să ști dacă reclamantul avea la dispoziție un mijloc eficace de obținere de reparare. Guvernul estimează că era cazul. Se referă în particular la hotărârea dată de Curtea Supremă Administrativă la 15 octombrie 1998 în cauza Pires Neno, din care ar reieși clar că înalta jurisdicție a urmat integral principiile și criteriile Curții Europene a Drepturilor Omului în materie de "termen rezonabil".
Guvernul invocă de asemenea decizia Giummarra c. Franța (nr. 61166/00, 12 iunie 2001), în care Curtea a considerat că acțiunea bazată pe articolul L. 781-1 al Codului francez de organizare judiciară este un recurs care trebuie exercitat de cel care vrea să se plângă de durata excesivă a unei proceduri. Consideră că situația este analogă în Portugalia, diferențele între cele două dispozițiuni legale în cauză neputând justifica soluții divergente.
Reclamantul contestă aceste argumente.
Subliniază mai întâi că art. 20 al Constituției este, la fel ca alte dispozițiuni din aceasta, o normă "de program", sau "de intenție".
Potrivit ei, dispozițiile decretului-lege nr. 48051 nu ar putea constitui un recurs eficace pentru a se plânge de durata unei proceduri. Numărul foarte mic de cazuri care au dus la indemnizarea interesaților ar dovedi aceasta.
În plus, ar fi notoriu public că justiția în Portugalia este prea lentă. Dacă justiciabilii ar fi obligați să sesizeze jurisdicțiile administrative înainte de a se adresa Curții, încălcarea dreptului lor la a vedea cauza lor tranșată într-un termen rezonabil ar fi agravată în măsura în care, reacționând împotriva duratei excesive a procedurii, ar fi confruntați cu riscul de a suferi o a doua încălcare a dreptului respectiv. Nu s-ar putea admite că o asemenea situație să persiste o perioadă nedeterminată.
Cât pentru elementele jurisprudențiale produse de Guvern, ele nu ar schimba nimic. Jurisdicțiile portugheze ar fi încă în discuția questiunii preliminare a competenței lor de examinare a acestui tip de acțiuni. O asemenea competență ar fi de altfel contestată sistematic de ministerul public, acționând în numele Statului. Libela proiectelor de lege nr. 95/VIII și nr. 148/IX ar dovedi că nu este posibil, sub împăratul legii actuale, de obținere de indemnizare din cauza duratei excesive a unei proceduri. Deciziile Curții Supreme Administrative părând a atesta contrariul, în particular cea dată în cauza Pires Neno, ar fi excepționale și izolate: Guvernul ar fi citat doar patru, în timp ce decretul-lege nr. 48051 este în vigoare de 35 de ani.
Și reclamantul de concluziona că recurul în cauză nu poate fi considerat corespunzător sau eficace.
Curtea reamintește că potrivit articolului 35 § 1 din Convenție ea poate fi sesizată doar după epuizarea căilor de recurs interne. Se pune deci mai întâi întrebarea cu privire la bine-intemeierii excepției formulate de Guvern în speța. La acest punct, Curtea subliniază că orice reclamant trebuie să fi dat jurisdicțiilor interne ocazia pe care această dispozițiune o ține în vedere principial statelor contractante: a evita sau a corecta încălcările alese împotriva lor (vezi, de exemplu, Cardot c. Franța, hotărâre din 19 martie 1991, seria A nr. 200, p. 19, § 36). Această regulă se bazează pe presupunere – obiect al articolului 13 din Convenție, cu care prezintă relații strânse – că ordinul intern oferă un recurs efectiv cu privire la încălcarea susținută (vezi, de exemplu, Selmouni c. Franța [GC], nr. 25803/94, § 74, CEDO 1999-V).
art. 35 din Convenție nu prescrie totuși epuizarea decât a recururilor atât legate de încălcările incriminate, disponibile și corespunzătoare. Aceste recursuri trebuie să existe la un grad suficient de certitudine, nu doar în teorie ci și în practică, altfel le lipsesc eficacitatea și accesibilitatea dorite; incumbă Statului pârât să demonstreze că aceste exigențe se găsesc reunite (vezi, printre multe altele, hotărârile Vernillo c. Franța din 20 februarie 1991, seria A nr. 198, § 27, și Dalia c. Franța din 19 februarie 1998, Recueil al hotărârilor și deciziilor 1998-I, § 38).
Curtea reamintește că guvernul portughez a deja formulat fără succes în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului o excepție de neepuizare care spunea că acțiunea de răspundere prevăzută de decretul-lege nr. 48051 constitua un recurs eficace pentru a se plânge de durata unei proceduri. În cauza Gama da Costa c. Portugalia (nr. 12659/87, decizie din 5 martie 1990, Decizii și rapoarte 65, p. 136) Comisia și-a explicat respingerea după cum urmează: "(...) Guvernul nu a arătat că decretul-lege nr. 48051 din 21 noiembrie 1967 ce reglementează răspunderea extra-contractuală a Statului se aplică la cazuri de durată de proceduri în curs sau terminate, în fața jurisdicțiilor portugheze competente. Guvernul nu a citat la acest punct nici un exemplu din jurisprudență demonstrând că o asemenea acțiune avea șanse reale de succes, în timp ce textul legislativ în cauză este în vigoare de mai mult de douăzeci de ani."
Guvernul ridică din nou această excepție azi, bazate pe evoluția jurisprudenței jurisdicțiilor administrative. Ar exista astfel un număr crescător de decizii acordând indemnizații din cauza duratei excesive a procedurilor.
La vedere documentelor produse de Guvern, Curtea constată că este într-adevăr cazul. Sigur, pentru o lungă perioadă jurisprudența Curții Supreme Administrative se rezuma la hotărârea Garagens Pintosinho, Lda., din 7 martie 1989. De la 15 octombrie 1998, totuși, și anume de la hotărârea Pires Neno, se poate considera că Curtea Supremă Administrativă admite că durata excesivă a unei proceduri judiciare poate angaja răspunderea Statului privind art. 6 din Convenție. Cum a fost pentru cele care au urmat-o, hotărârea Pires Neno se referă de altfel expres la jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului și se bazează pe criteriile reținute de aceasta din urmă pentru examinarea caracterului rezonabil a lungimii unei proceduri judiciare.
Reclamantul susține că această jurisprudență nu prezintă un grad suficient de certitudine juridică. Observă la acest punct că ministerul public contestă competența jurisdicțiilor administrative de examinare a acestui tip de acțiuni și consideră că proiectele de lege depuse la Parlament dovedesc că textul actual este cel puțin incert.
Curtea judecă aceste argumente puțin convingătoare. Subliniază mai întâi că, prin circulara sa nr. 11/2002 din 20 decembrie 2002, procurorul general al Republicii a invitat toți agenții și magistrații ministerului public să se abțină de la contesa competenței ratione materiae a jurisdicțiilor administrative în acest tip de afaceri. Oricum, întrebarea pare azi rezolvată, jurisdicțiile administrative estimânduse acum competente pentru cunoașterea acțiunilor de răspundere intentate împotriva Statului pentru durata excesivă a unei proceduri.
Cât pentru proiectele de lege depuse la Parlament și vizând înlocuirea decretului-lege nr. 48051, Curtea observă că din exposeu de motive reiese că s-a "considerat util incorporarea în lege a soluțiilor găsite de-a lungul timpului de jurisprudență". Această propoziție pare să vizeze în special evoluția relativ recentă a jurisprudenței în materie de recurs împotriva duratei excesive a procedurii. Nu ar putea deci se baza pe conținutul acestor proiecte de lege pentru a nega decretului-lege nr. 48051, așa cum este interpretat de jurisdicțiile administrative în prezent, un grad suficient de certitudine juridică. Acestea spuse, Curtea ține să sublinieze că situația în materie se va îmbunătăți și se va clarifica și mai mult atunci când proiectele în cauză vor fi adoptate de Parlament.
Ținând seama de cele de mai sus, Curtea estimează că cel puțin de la luna octombrie 1999, în cursul căreia hotărârea Pires Neno a fost publicată și comentată în revista juridică Cadernos de Justiça Administrativa, acțiunea de răspundere extra-contractuală a Statului a dobândit un grad de certitudine juridică suficient pentru a putea și trebui să fie exercitată în scopul articolului 35 § 1 din Convenție (vezi la acest punct decizia Giummarra c. Franța precitată).
Această concluzie valează pentru procedurile terminate ca și pentru cele care sunt încă în curs. Reiese într-adevăr din sentințele și hotărârile produse de Guvern că nici dreptul pozitiv nici jurisprudența nu disting procedurile în curs de cele care sunt terminate.
Circumstanța că acțiunea în cauză, care are un caracter pur indemnitativ, nu permite accelerarea unei proceduri în curs nu este determinantă. Curtea reamintește la acest punct că a judecat că recururile pe care un justiciabil le are la nivel intern pentru a se plânge de durata unei proceduri sunt "eficace", în sensul articolului 13 din Convenție, atunci când permit a "preveni apariția sau continuarea încălcării susținute, sau [a] oferi interesatului redresa corespunzătoare pentru orice încălcare care s-a deja produs" (Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 158, CEDO 2000-XI). art. 13 deschide deci o opțiune în materie: un recurs este "eficace" de îndată ce permite fie a face interveni mai devreme decizia jurisdicțiilor sesizate, fie a furniza justiciabilului o reparare corespunzătoare pentru retardarile deja contractate (Kudła precitată, § 159). Potrivit Curții, văzute "relații strânse" pe care le prezintă articolele 13 și 35 § 1 din Convenție (Kudła precitată, § 152), este necesar la fel pentru noțiunea de recurs "eficace" în sensul acestei secunde dispozițiuni (Mifsud c. Franța (dec.) [GC], nr. 57220/00, CEDO 2002-VIII).
Curtea ține totuși să precizeze că această concluzie este valabilă doar în măsura în care acțiunea de răspundere extra-contractuală a Statului rămâne ea însăși un recurs eficace, corespunzător și accesibil pentru a face sancționa durata excesivă a unei proceduri judiciare. De aceea ar fi de dorit ca jurisdicțiile administrative să poarte atenție particulară acestor acțiuni, în special cât privește durata examinării lor. Nu poate într-adevăr fi exclus ca o lentoare excesivă la acest punct să afecteze caracterul corespunzător a acțiunii de răspundere. Curtea reamintește în fine și de altfel că caracterul corespunzător a acțiunii poate depinde de asemenea de nivelul indemniticilor (Scordino c. Italia (dec.), nr. 36813/97, CEDO 2003-IV).
În speța, Curtea constată că reclamantul nu a sesizat jurisdicțiile administrative a unei acțiuni de răspundere extra-contractuală a Statului. Observă că la introducerea prezentei cereri, la 29 iunie 2000, o asemenea acțiune avea deja caracterul unui recurs care trebuia exercitat în scopul epuizării căilor de recurs interne, în sensul articolului 35 § 1 din Convenție. Reclamantul a deci rămas în defaut de epuizare a căilor de recurs interne. Faptul că ea nu poate în principiu mai face aceasta acum - o asemenea acțiune părand să se izbească de termenul de prescripție de trei ani prevăzut de art. 498 al Codului civil - nu ar putea schimba această constatare. Curtea reamintește la acest punct că epuizarea căilor de recurs interne se apreciază normal la data introducerii cererii (Brusco c. Italia (dec), nr. 69789/01, CEDO 2001-IX).
Cererea trebuie deci respinsă în aplicarea articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenție.
Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,
Declară
cererea inadmisibilă.
Vincent Berger
Georg Ress
Grefier
Președinte
de la requête n
o
58698/00
présentée par Ana Maria PAULINO TOMÁS
contre le Portugal
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant les 27 mars et 22 mai 2003 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
M
me
H.S.
Greve
,
MM.
K.
Traja
,
juges
,
V.M.
Gonçalves Gomes,
juge
ad hoc,
et de
M.
V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée, introduite le 29 juin 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Vu les observations présentées oralement par les parties à l’audience du 27 mars 2003,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Ana Maria Paulino Tomás, est une ressortissante portugaise née en 1970 et résidant à Caldas da Rainha (Portugal). Elle est représentée devant la Cour par M
e
A.P. de Carvalho, avocate à Caldas da Rainha, qui a comparu pour sa cliente à l’audience du 27 mars 2003. Le gouvernement défendeur était représenté à celle-ci par son agent, M. J. Miguel, procureur général adjoint, assisté par M
me
M.M. Flores Ferreira, également procureur général adjoint et coordonnatrice à la section du contentieux administratif du Tribunal central administratif.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 17 mai 1993, la requérante introduisit devant le tribunal de Caldas da Rainha, qu’elle invita par ailleurs à lui octroyer l’assistance judiciaire, une demande en réparation des préjudices subis à la suite d’un accident de la circulation dont elle avait été victime
; l’action était dirigée contre deux personnes physiques et contre le Fonds de garantie automobile (ci-après «
le Fonds
»).
Le 25 mai 1993, le juge ordonna la comparution des défendeurs.
Le Fonds déposa ses conclusions en réponse le 13 juillet 1993. L’un des autres défendeurs déposa les siennes le 14 juillet 1993, réclamant par ailleurs le bénéfice de l’assistance judiciaire.
Par une ordonnance du 10 février 1995, le juge demanda aux autorités de police des renseignements sur la situation économique et sociale de la requérante et du défendeur qui avait sollicité l’assistance judiciaire. La Garde nationale républicaine lui répondit le 26 mai 1995.
Le 26 juin 1995, le juge rendit une décision préparatoire (
despacho saneador
) spécifiant les faits établis et ceux restant à établir. Il accorda par ailleurs l’assistance judiciaire à la requérante et au défendeur qui l’avait demandée.
Le greffe du tribunal de Caldas da Rainha ayant constaté que ni les conclusions en réponse susmentionnées ni la décision préparatoire n’avaient été portées à la connaissance de la requérante, le juge ordonna, le 15 février 1996, la notification desdits actes à cette dernière.
Le 30 septembre 1996, la requérante déposa sa liste de témoins. Elle pria par ailleurs le tribunal d’inviter une compagnie d’assurances et le centre médical de Caldas da Rainha à produire certains documents et exprima le vœu d’être soumise à une expertise médicale. Le juge fit droit à ces demandes le
28
octobre 1996.
Le centre médical de Caldas da Rainha produisit les documents requis le 30 janvier 1997. La compagnie d’assurances s’exécuta pour sa part le 2 décembre 1997, après que le juge l’eut sanctionnée d’une amende pour n’avoir pas obtempéré en temps utile.
Par une ordonnance du 30 janvier 1998, le juge fixa au 9 février 1998 la désignation des experts. L’expertise eut lieu le 20 mai 1998, et le rapport fut déposé le 2 juin 1998.
Le 30 juin 1998, le juge fixa les débats au 25 novembre 1998. L’audience ne put toutefois se tenir le jour dit, l’avocat de l’un des défendeurs étant absent. Reportée au 26 avril 1999, elle ne put davantage avoir lieu à cette date, le tribunal étant occupé par une déposition de témoins dans le cadre d’une procédure pénale. Elle eut finalement lieu le 16 novembre 1999.
Par un jugement du 4 janvier 2000, le tribunal fit partiellement droit aux prétentions de la requérante.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
La Constitution
L’article 20 § 4 de la Constitution de 1976 consacre le droit à une «
décision judiciaire dans un délai raisonnable
».
L’article 22 définit par ailleurs la responsabilité civile de l’Etat et de ses organes et agents dans les termes suivants
:
«
L’Etat et les autres entités publiques sont civilement responsables, conjointement avec les membres de leurs organes et leurs fonctionnaires ou agents, de toutes les actions ou omissions commises par ceux-ci dans l’exercice ou à cause de l’exercice de leurs fonctions et dont il résulte des violations des droits, libertés et garanties ou un préjudice pour autrui.
»
2.
Le décret-loi n
o
48051 du 21 novembre 1967
Ce décret-loi régit la responsabilité civile extra-contractuelle de l’Etat. Ses dispositions présentant un intérêt pour la présente affaire se lisent ainsi
:
Article 2 § 1
«
L’Etat et les autres personnes morales publiques sont civilement responsables envers les tiers des atteintes aux droits de ceux-ci ou aux dispositions légales destinées à protéger leurs intérêts qui résultent d’actes illicites commis avec faute (
culpa
) par leurs organes ou agents administratifs dans l’exercice ou à cause de l’exercice de leurs fonctions.
»
Article 6
«
Aux fins de ce décret, sont réputés illicites les actes juridiques qui enfreignent les normes légales et réglementaires ou les principes généraux généralement applicables, ainsi que les actes matériels qui enfreignent ces normes et principes ou les règles d’ordre technique et de prudence générale qui doivent être prises en considération.
»
Article 7
«
Le devoir d’indemniser qui pèse sur l’Etat et les autres personnes morales publiques, ainsi que sur les membres de leurs organes et leurs agents, ne dépend pas de l’exercice par les victimes de leur droit de recours contre les actes à l’origine du dommage
; toutefois, le droit à réparation ne subsiste que si le dommage ne peut être imputé au défaut d’introduction d’un recours ou à une conduite procédurale négligente après l’introduction d’un recours.
»
La jurisprudence en matière de responsabilité civile extra-contractuelle de l’Etat considère que ce dernier n’est tenu à réparation que s’il y a un acte illicite, commis avec faute, et un lien de causalité entre l’acte et le dommage allégué.
Selon l’article 498 du code civil, le droit à réparation se prescrit dans le délai de trois ans à compter de la date à laquelle la victime prend ou aurait dû prendre connaissance de la possibilité d’exercer ce droit.
3.
La jurisprudence des juridictions portugaises en la matière
Rendue le 7 mars 1989, la décision de la Cour suprême administrative dans l’affaire
Garagens Pintosinho, Lda
demeura longtemps le seul exemple d’application du décret-loi n
o
48051 à la durée d’une procédure
.
Se référant aux arrêts rendus par la Cour européenne des Droits de l’Homme dans les affaires
Guincho c. Portugal
(arrêt du 10 juillet 1984, série A n
o
81),
Baraona c. Portugal
(arrêt du 8 juillet 1987, série A n
o
122) et
Martins Moreira c. Portugal
(arrêt du 26 octobre 1988, série A n
o
143), la haute juridiction considéra que la durée excessive d’une procédure s’analysait en un acte illicite justifiant une réparation. Etaient surtout en cause dans l’affaire
Garagens Pintosinho, Lda
les cinq ans mis par le tribunal du travail de Lisbonne pour prononcer un jugement que la loi lui imposait de rendre dans un délai de trois jours.
Puis, le 15 octobre 1998, la Cour suprême administrative se prononça sur l’affaire
Pires Neno
, qui concernait une procédure civile dont l’instance unique avait duré pratiquement sept ans. Les demandeurs à cette action avaient parallèlement introduit devant la Commission européenne des Droits de l’Homme une requête dénonçant ladite durée. La procédure avait abouti à l’adoption par le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe d’une résolution accordant aux intéressés une indemnité de 540
000 escudos portugais (PTE). La Cour suprême administrative fit partiellement droit à la demande des requérants et condamna l’Etat à leur verser une indemnité de 900
000 PTE, moins les 540
000 PTE susmentionnés. Se référant à la jurisprudence de la Cour de Strasbourg, elle considéra notamment que la responsabilité civile extra-contractuelle de l’Etat était engagée à raison des dommages moral et matériel causés de manière illicite et fautive par les dysfonctionnements de la justice ayant emporté violation des articles 20 de la Constitution et 6 § 1 de la Convention. Cet arrêt fut publié et commenté dans la revue juridique
Cadernos de Justiça Administrativa
n
o
17 de septembre/octobre 1999.
Une décision similaire fut rendue par la Cour suprême administrative le 1
er
février 2001 dans l’affaire
Alecarpeças, Lda.
, qui concernait le retard avec lequel une commission rogatoire avait été accomplie dans le cadre d’une procédure d’exécution. La Cour suprême administrative souligna que le dépassement des délais de procédure n’était pas, en tant que tel, un acte illicite, mais qu’il le devenait s’il y avait en même temps violation de l’article 6 § 1 de la Convention.
Enfin, le tribunal administratif de Coimbra, dans un jugement du 14
juillet 1999 non contesté par l’Etat, fit également droit à une demande d’indemnisation fondée sur la responsabilité extra-contractuelle de celui-ci pour la durée excessive d’une procédure d’opposition à une exécution déjà terminée.
D’après un tableau statistique produit par le Gouvernement, vingt-cinq actions fondées sur la responsabilité extra-contractuelle de l’Etat pour des durées excessives de procédures ont été introduites devant les juridictions administratives. Quatre se sont soldées par la condamnation de l’Etat, quatre autres ont vu les demandeurs déboutés de leurs prétentions. Dix-sept procédures sont toujours pendantes
; dans deux d’entre elles, l’Etat a été condamné en première instance mais a fait appel devant la Cour suprême administrative.
4.
Les projets de loi n
o
95/VIII et n
o
En juillet 2001, le gouvernement déposa au Parlement le projet de loi
n
o
95/VIII concernant la responsabilité civile extra-contractuelle de l’Etat et abrogeant le décret-loi n
o
48051.
L’exposé des motifs du projet indiquait notamment que «
pour la première fois dans l’ordre juridique portugais
» un texte législatif réglait de manière globale la responsabilité extra-contractuelle de l’Etat pour les dommages résultant de l’exercice des fonctions politique, législative, administrative et, «
pour la première fois au Portugal
», juridictionnelle. Il y était précisé que l’on avait «
jugé utile d’incorporer dans la loi des solutions trouvées au fil du temps par la jurisprudence
».
Les articles 7 à 10 du projet réglaient la responsabilité de l’Etat pour les dommages causés dans l’exercice de ses fonctions administratives. L’article 7 §§ 2 et 3 introduisait de manière explicite la notion de « faute de service
» ou «
faute fonctionnelle
».
L’article 12 du projet disposait notamment :
«
(...) les règles en matière de responsabilité pour les faits illicites commis dans l’exercice de la fonction administrative sont applicables aux dommages causés de manière illicite par l’administration de la justice, notamment en cas de violation du droit à une décision judiciaire dans un délai raisonnable. »
Ce projet est devenu caduc à la suite de la dissolution du Parlement.
Le 21 novembre 2002, toutefois, le nouveau Parlement a adopté en première lecture le projet de loi n
o
148/IX, déposé par des membres du Parti socialiste, qui reprend intégralement l’exposé des motifs et le texte du projet de loi n
o
Ce texte doit encore être approuvé en deuxième lecture.
5.
La circulaire n
o
11/2002 du procureur général de la République
Le 20 décembre 2002, le procureur général de la République a émis une circulaire à l’intention de tous les agents et magistrats du ministère public. Il les invite à s’abstenir de contester la compétence
ratione materiae
des juridictions administratives pour examiner les actions en responsabilité extra-contractuelle de l’Etat fondées sur des durées excessives de procédures.
Conformément à l’article 76 du Statut du ministère public, tous les agents et magistrats du ministère public sont tenus de suivre cette circulaire.
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de la durée de la procédure en réparation intentée par elle.
La requérante voit dans la longueur de la procédure en cause une violation de l’article 6 § 1 de la Convention, qui dit notamment ceci
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement soulève d’emblée une exception tirée du non-épuisement des voies de recours internes. Pour lui, il ressort clairement de la jurisprudence de la Cour suprême administrative que la violation du droit à une décision dans un délai raisonnable engage la responsabilité civile extra-contractuelle de l’Etat, qui est donc tenu d’indemniser les victimes.
Le Gouvernement soutient que l’action en responsabilité extra-contractuelle prévue par le décret-loi n
o
48051 du 21 novembre 1967 est un moyen accessible, adéquat et efficace pour redresser la situation dénoncée par la requérante. D’après lui, on ne saurait contester l’efficacité de ce recours sur la seule base de critères statistiques.
Le Gouvernement considère qu’il faut distinguer les moyens de prévention, tels ceux permettant de provoquer l’accélération de la procédure, qui visent, pour l’essentiel, à prévenir la violation ou à y mettre fin immédiatement, des moyens de réparation, qui concernent une violation qui a déjà eu lieu. En l’espèce, la violation alléguée ayant déjà été commise, la seule question serait de savoir si la requérante avait à sa disposition un moyen efficace d’obtenir réparation. Le Gouvernement estime que tel était le cas. Il se réfère en particulier à l’arrêt rendu par la Cour suprême administrative le 15 octobre 1998 dans l’affaire
Pires Neno
, dont il ressortirait clairement que la haute juridiction a suivi intégralement les principes et critères de la Cour européenne des Droits de l’Homme en matière de «
délai raisonnable
».
Le Gouvernement invoque également la décision
Giummarra c. France
(n
o
61166/00, 12 juin 2001), dans laquelle la Cour a considéré que l’action fondée sur l’article L. 781-1 du code français de l’organisation judiciaire est un recours qui doit être exercé par celui qui veut se plaindre de la durée excessive d’une procédure. Il considère que la situation est analogue au Portugal, les différences entre les deux dispositions légales en cause ne pouvant justifier des solutions divergentes.
La requérante conteste ces arguments.
Elle souligne d’abord que l’article 20 de la Constitution est, à l’instar d’autres dispositions de cette dernière, une norme «
de programme
», ou «
d’intention
».
D’après elle, les dispositions du décret-loi n
o
48051 ne sauraient constituer un recours efficace permettant de se plaindre de la durée d’une procédure. Le nombre très réduit de cas ayant débouché sur un dédommagement des intéressés le prouverait.
Par ailleurs, il serait de notoriété publique que la justice au Portugal est trop lente. Si les justiciables étaient obligés de saisir les juridictions administratives avant de s’adresser à la Cour, la violation de leur droit à voir leur cause tranchée dans un délai raisonnable serait aggravée dans la mesure où, en réagissant contre la durée excessive de la procédure, ils se trouveraient confrontés au risque de subir une deuxième violation dudit droit. On ne pourrait admettre qu’une telle situation puisse persister pendant un temps indéterminé.
Quant aux éléments jurisprudentiels produits par le Gouvernement, ils n’y changeraient rien. Les juridictions portugaises seraient toujours en train de discuter la question préalable de leur compétence pour examiner ce type d’actions. Une telle compétence serait d’ailleurs contestée de manière systématique par le ministère public, agissant au nom de l’Etat. Le libellé des projets de loi n
o
95/VIII et n
o
148/IX démontrerait qu’il n’est pas possible, sous l’empire de la loi actuelle, d’obtenir un dédommagement en raison de la durée excessive d’une procédure. Les décisions de la Cour suprême administrative paraissant attester du contraire, notamment celle rendue dans l’affaire
Pires Neno
, seraient exceptionnelles et isolées
: le Gouvernement n’en aurait cité que quatre, alors que le décret-loi n
o
48051 est en vigueur depuis 35 ans.
Et la requérante de conclure que le recours en cause ne peut être considéré comme adéquat ou efficace.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. Se pose donc en premier lieu la question du bien-fondé de l’exception formulée par le Gouvernement en l’espèce. A cet égard, la Cour souligne que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que cette disposition a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (voir, par exemple,
Cardot c. France
, arrêt du 19 mars 1991, série A n
o
200, p. 19, § 36). Cette règle se fonde sur l’hypothèse – objet de l’article 13 de la Convention, avec lequel elle présente d’étroites affinités – que l’ordre interne offre un recours effectif quant à la violation alléguée (voir, par exemple,
Selmouni
c. France
[GC], n
o
L’article 35 de la Convention ne prescrit toutefois l’épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ces recours doivent exister à un degré suffisant de
certitude, non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité
voulues ; il incombe à l’Etat défendeur de démontrer que ces exigences se trouvent réunies (voir, parmi beaucoup d’autres, les arrêts
Vernillo c. France
du 20 février 1991, série A n
o
198, § 27, et
Dalia c. France
du 19 février 1998,
Recueil des arrêts et décisions
La Cour rappelle que le gouvernement portugais a déjà par le passé formulé sans succès devant la Commission européenne des Droits de l’Homme une exception de non-épuisement consistant à dire que l’action en responsabilité prévue par le décret-loi n
o
48051 constituait un recours efficace pour se plaindre de la durée d’une procédure. Dans l’affaire
Gama da Costa c. Portugal
(n
o
12659/87, décision du 5 mars 1990, Décisions et rapports 65, p. 136) la Commission expliqua son rejet comme suit
:
«
(...) le Gouvernement n’a pas montré que le décret-loi n
o
48051 du 21 novembre 1967 régissant la responsabilité extra-contractuelle de l’Etat s’applique aux cas de durées de procédures pendantes ou terminées, devant les juridictions portugaises compétentes. Le Gouvernement n’a pas cité à cet égard un seul exemple tiré de la jurisprudence démontrant qu’une telle action avait des chances réelles de succès, alors que le texte législatif en question est en vigueur depuis plus de vingt ans.
»
Le Gouvernement soulève de nouveau cette exception aujourd’hui, en se fondant notamment sur l’évolution de la jurisprudence des juridictions administratives. Il y aurait ainsi un nombre croissant de décisions accordant des dédommagements à raison de la durée excessive de procédures.
Au vu des documents produits par le Gouvernement, la Cour constate que tel est effectivement le cas. Certes, pendant un long laps de temps la jurisprudence de la Cour suprême administrative se résuma à l’arrêt
Garagens Pintosinho, Lda
., du 7 mars 1989. Depuis le 15 octobre 1998, toutefois, c’est-à-dire depuis l’arrêt
Pires Neno
, on peut considérer que la Cour suprême administrative admet que la durée excessive d’une procédure judiciaire peut engager la responsabilité de l’Etat au regard de l’article 6 de la Convention. Comme ceux qui l’ont suivi, l’arrêt
Pires Neno
se réfère d’ailleurs expressément à la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l’Homme et se fonde sur les critères retenus par cette dernière pour examiner le caractère raisonnable de la longueur d’une procédure judiciaire.
La requérante soutient que cette jurisprudence ne présente pas un degré suffisant de certitude juridique. Elle relève à cet égard que le ministère public conteste la compétence des juridictions administratives pour examiner ce type d’actions et considère que les projets de loi déposés au Parlement prouvent que le texte actuel est pour le moins incertain.
La Cour juge ces arguments peu convaincants. Elle souligne d’abord que, par sa circulaire n
o
11/2002 du 20 décembre 2002, le procureur général de la République a invité tous les agents et magistrats du ministère public à s’abstenir de contester la compétence
ratione materiae
des juridictions administratives dans ce type d’affaires. Quoi qu’il en soit, la question semble aujourd’hui résolue, les juridictions administratives s’estimant désormais compétentes pour connaître des actions en responsabilité intentées contre l’Etat pour durée excessive d’une procédure.
Quant aux projets de loi déposés au Parlement et visant à remplacer le décret-loi n
o
48051, la Cour note qu’il ressort de leur exposé des motifs que l’on a «
jugé utile d’incorporer dans la loi des solutions trouvées au fil du temps par la jurisprudence
». Cette phrase semble viser notamment l’évolution relativement récente de la jurisprudence en matière de recours contre la durée excessive de la procédure. On ne saurait donc se fonder sur la teneur de ces projets de loi pour nier au décret-loi n
o
48051, tel qu’interprété par les juridictions administratives à l’heure actuelle, un degré suffisant de certitude juridique. Cela dit, la Cour tient à souligner que la situation en la matière s’améliorera et se clarifiera encore lorsque les projets en cause auront été adoptés par le Parlement.
Eu égard à ce qui précède, la Cour estime qu’au moins à partir du mois d’octobre 1999, au cours duquel l’arrêt
Pires Neno
a été publié et commenté dans la revue juridique
Cadernos de Justiça Administrativa
, l’action en responsabilité extra-contractuelle de l’Etat a acquis un degré de certitude juridique suffisant pour qu’elle puisse et doive être exercée aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention (voir à cet égard la décision
Giummarra c. France
précitée).
Cette conclusion vaut pour les procédures terminées comme pour celles qui sont toujours pendantes. Il ressort en effet des jugements et arrêts produits par le Gouvernement que ni le droit positif ni la jurisprudence ne distinguent les procédures pendantes de celles qui sont achevées.
La circonstance que l’action en cause, qui revêt un caractère purement indemnitaire, ne permet pas d’accélérer une procédure en cours n’est pas déterminante. La Cour rappelle à cet égard qu’elle a jugé que les recours dont un justiciable dispose sur le plan interne pour se plaindre de la durée d’une procédure sont «
effectifs
», au sens de l’article 13 de la Convention, lorsqu’ils permettent d’«
empêcher la survenance ou la continuation de la violation alléguée, ou [de] fournir à l’intéressé un redressement approprié pour toute violation s’étant déjà produite
» (
Kudła c. Pologne
[GC], n
o
30210/96, § 158, CEDH 2000-XI). L’article 13 ouvre donc une option
en la matière : un recours est «
effectif
» dès lors qu’il permet soit de faire intervenir plus tôt la décision des juridictions saisies, soit de fournir au justiciable une réparation adéquate pour les retards déjà accusés (
Kudła
précité, § 159). Selon la Cour, vu les «
étroites affinités
» que présentent les articles 13 et 35 § 1 de la Convention (
Kudła
précité, § 152), il en va nécessairement de même pour la notion de recours «
effectif
» au sens de cette seconde disposition (
Mifsud c. France
(déc.) [GC], n
o
La Cour tient cependant à préciser que cette conclusion n’est valable que pour autant que l’action en responsabilité extra-contractuelle de l’Etat demeure elle-même un recours efficace, adéquat et accessible pour faire sanctionner la durée excessive d’une procédure judiciaire. C’est pourquoi il serait souhaitable que les juridictions administratives portent une attention particulière à ces actions, notamment pour ce qui est de la durée de leur examen. On ne peut en effet exclure qu’une lenteur excessive à cet égard affecte le caractère adéquat de l’action en responsabilité. La Cour rappelle enfin et au demeurant que le caractère adéquat de l’action peut également dépendre du niveau de l’indemnisation (
Scordino c. Italie
(déc.), n
o
En l’espèce, la Cour constate que la requérante n’a pas saisi les juridictions administratives d’une action en responsabilité extra-contractuelle de l’Etat. Elle relève que lors de l’introduction de la présente requête, le 29 juin 2000, une telle action avait déjà le caractère d’un recours devant être exercé aux fins de l’épuisement des voies de recours internes, au sens de l’article 35 § 1 de la Convention. La requérante est donc restée en défaut d’épuiser les voies de recours internes. Le fait qu’elle ne peut en principe plus le faire maintenant - une telle action semblant se heurter au délai de prescription de trois ans prévu à l’article 498 du code civil - ne saurait changer ce constat. La Cour rappelle à cet égard que l’épuisement des voies de recours internes s’apprécie normalement à la date d’introduction de la requête (
Brusco c. Italie
(déc), n
o
La requête doit donc être rejetée en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président