CtEDO 24.04.2003 Auto

AFFAIRE MULLER CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
24.04.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MULLER CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)50 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 17 martie 1997 în cauza Muller împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 aprilie 2003, în cadrul celei de-a 834-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 54 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "RPI"), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 17 martie 1997 în cauza Muller și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul fostului articol 54; Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 21802/93) adresată Franței, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 8 martie 1993 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către M. Patrick Muller, cetățean francez, și că Comisia a declarat admisibilă acuzația conform căreia durata detenției sale provizorii a fost excesivă; reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții de către guvern la 31 ianuarie 1996; având în vedere că, în hotărârea sa din 17 martie 1997, Curtea, în unanimitate: - a spus că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție; - a spus că prezenta hotărâre constituie prin sine o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit; - a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 40 000 de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că această sumă ar trebui să majoreze cu 3,87% un interes simplu de 3,87% laan de la expirarea termenului menționat și până la restanță; - a respins pretențiile reclamantului pentru surplus; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție, astfel cum a fost modificată prin Protocolul 11; aceste norme se aplică prin decizia Comitetului de Miniștri în cazurile care intră sub incidența fostului articol 54; După ce a invitat guvernul statului pârât să informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 17 martie 1997, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 53 anterior din Convenție; întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta hotărâre (aceste informații sunt rezumate în prezenta rezoluție) ; În plus, autoritățile franceze nu au furnizat niciun element de probă care să demonstreze că, în cazul în care ar fi fost acordat un ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE, acesta ar fi trebuit să fie considerat ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 54 anterior din Convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2003)50 Informații furnizate de guvernul Franței la examinarea cauzei Muller de către Comitetul de Miniștri Legea nr. 2000-565 din 15 iunie 2000 de consolidare a protecției prezumției de nevinovăție și a drepturilor victimelor, care a intrat în vigoare la 16 iunie 2000 în momentul publicării în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze, a introdus în fruntea Codului de procedură penală un articol preliminar care stabilește principiile directoare ale procedurii penale, printre care se numără numeroasele principii enumerate la articolele 5 și 6 din Convenția europeană a drepturilor omului. Articolul preliminar. - I. - Procedura penală trebuie să fie echitabilă și contradictorie și să mențină echilibrul drepturilor părților; ea trebuie să garanteze separarea autorităților însărcinate cu acțiunea publică și a autorităților de judecată; persoanele care se află în condiții similare și acuzate pentru aceleași infracțiuni trebuie judecate în conformitate cu aceleași reguli. II. - Autoritatea judiciară asigură informarea și garantarea drepturilor victimelor în cursul oricărei proceduri penale. III. - Orice persoană suspectată sau acuzată este considerată nevinovată până la stabilirea vinovăției sale. Ea are dreptul de a fi informată cu privire la acuzațiile împotriva ei și de a fi asistată de un apărător. Măsurile de constrângere care pot face obiectul unei astfel de persoane sunt luate prin decizie sau sub controlul efectiv al autorității judiciare și trebuie să se limiteze strict la cerințele procedurii, proporționale cu gravitatea încălcării reproșate și să nu aducă atingere demnității persoanei. Orice persoană condamnată are dreptul să-și examineze condamnarea de către o altă instanță. În special în ceea ce privește problema ridicată de prezenta cauză, cea a duratei deținerilor provizorii, art. 137 din Codul de procedură penală, astfel cum a fost modificat prin Legea din 15 iunie 2000, pe de o parte, reafirmă principiul caracterului excepțional al detenției provizorii, introdus în 1984, și, pe de altă parte, consolidează, prin diverse dispoziții, garanțiile judiciare în materie de detenție provizorie. Cu toate acestea, din cauza necesităților de instruire sau ca măsură de securitate, persoana pusă sub acuzare poate fi supusă uneia sau mai multor obligații de control judiciar. În cazul în care acestea se dovedesc insuficiente din punct de vedere al acestor obiective, aceasta poate, în mod excepțional, să fie pusă în detenție provizorie. art. 137 din Codul de procedură penală creează, de asemenea, funcția de judecător al libertăților și al detenției, distinct de cea a instanței judecătorești din statul de executare. art. 145 stabilește, de asemenea, procedura în fața judecătorului pentru libertăți și detenție. Legea din 15 iunie 2000 de consolidare a protecției prezumției de nevinovăție și a drepturilor victimelor, completată de Legea nr. 2002-307 din 4 martie 2002, conține dispoziții care limitează condițiile sau durata detenției provizorii. În ceea ce privește noile criterii ale detenției provizorii, legea a ridicat pragul pedepsei cu închisoarea provizorie. art. 144 din același cod se înlocuiește cu două articole 143-1 și 144 astfel redactate: Art. 143-1. - Sub rezerva dispozițiilor art. 137, detenția provizorie nu poate fi ordonată sau prelungită decât într-unul dintre cazurile enumerate în continuare: 1. Persoana pusă sub acuzare este acuzată de infracțiuni; (2) persoana pusă sub acuzare are o pedeapsă corecțională cu o durată de trei ani sau mai mult de închisoare. Detenția provizorie poate fi, de asemenea, ordonată în condițiile prevăzute în art. 141-2 în cazul în care persoana supusă examinării se retrage în mod voluntar de la obligațiile de control judiciar. Art. 144. - Detenția provizorie nu poate fi ordonată sau prelungită decât dacă este singurul motiv: (1) Păstrarea probelor sau a indicilor materiali sau împiedicarea fie a presiunii asupra martorilor sau victimelor, fie a unei consultări frauduloase între persoanele acuzate și complici; 2. protejarea persoanei acuzate, asigurarea menținerii acesteia la dispoziția justiției, încetarea încălcării sau prevenirea reînnoirii acesteia; (3) Pentru a pune capăt unei tulburări excepționale și persistente ordinii publice cauzate de gravitatea încălcării, circumstanțele comisiei sale sau importanța prejudiciilor pe care le-a cauzat. mai exact, având în vedere efectul direct acordat Convenției și jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului în dreptul francez (a se vedea în special Cass. Sociale 14 ianuarie 1999 Bozkurt, Cass. Omucideri 16 ianuarie 2001 Hotărârea 7688 Cass. Omucideri 16 mai 2001 Hotărârea nr. 3659, guvernul Franței este convins că magistrații însărcinați să verifice dacă sunt îndeplinite condițiile necesare pentru plasarea și prelungirea detenției provizorii, nu vor lipsi, în evaluarea acestor criterii, de la luarea în considerare a jurisprudenței de la Strasbourg pentru a evita noi încălcări ale articolului 5 alineatul (3). Pentru a limita posibilitățile de prelungire a detenției, perioadele maxime de detenție provizorie au fost reduse în materie corecțională și au fost introduse în materie penală, iar art. 145-1 din același cod este redactat astfel: Art. 145-1. - În materie corecțională, detenția provizorie nu poate depăși patru luni în cazul în care persoana pusă sub acuzare nu a fost deja condamnată pentru infracțiune sau infracțiune de drept comun, fie la o pedeapsă penală, fie la o pedeapsă cu închisoarea fără suspendare cu o durată mai mare de un an și în cazul în care se aplică o pedeapsă mai mică sau egală cu cinci ani. În alte cazuri, în mod excepțional, judecătorul libertăților și detenției poate decide prelungirea detenției provizorii pentru o perioadă care nu poate depăși patru luni printr-o ordonanță motivată în conformitate cu dispozițiile art. 137-3 și pronunțată după o dezbatere contradictorie organizată în conformitate cu dispozițiile art. 145 al șaselea paragraf, avocatul fiind convocat în conformitate cu dispozițiile art. 114 al doilea paragraf. Această decizie poate fi reînnoită în conformitate cu aceeași procedură, sub rezerva dispozițiilor art. 145-3, durata totală a deținerii nu poate depăși un an. Cu toate acestea, această perioadă se extinde la doi ani atunci când unul dintre faptele constitutive ale infracțiunii a fost săvârșit în afara teritoriului național sau atunci când persoana este acuzată de trafic de droguri, terorism, asociere de răufăcători, proxenetism, șantaj sau infracțiune în bandă organizată și este condamnată la 10 ani de închisoare. Legea nr. 2002-1138 din 9 septembrie 2002 a introdus, în urma articolului 145-1, un nou paragraf: În mod excepțional, în cazul în care investigațiile judecătorului judecătoresc trebuie să fie continuate și punerea în libertate a persoanei acuzate ar crea un risc deosebit de grav pentru siguranța persoanelor și a bunurilor, camera de judecată poate prelungi pe o perioadă de patru luni durata de doi ani prevăzută în prezentul articol. Camera de judecată, în fața căreia prezentarea personală a cererii este de drept, este sesizată prin ordonanță motivată a judecătorului pentru libertăți și detenție, în conformitate cu modalitățile prevăzute la ultimul paragraf de la art. 137 alineatul (1), și se pronunță în conformitate cu dispozițiile articolelor 144, 144-1, 145-3, 194, 197, 198, 199, 200, 206 și 207. După primele două paragrafe ale articolului 145-2 din același cod, se introduce un paragraf astfel redactat: Termenul se prelungește la trei și, respectiv, patru ani în cazul în care unul dintre faptele constitutive ale infracțiunii a fost săvârșit în afara teritoriului național. Termenul este, de asemenea, de patru ani atunci când persoana este acuzată pentru mai multe infracțiuni menționate în cărțile II și IV din Codul penal sau pentru traficul de droguri, terorism, proxenetism, extorcare de fonduri sau pentru o infracțiune în bandă organizată. Legea Perben a adăugat, ca urmare a paragrafului menționat anterior: mai exact, atunci când investigațiile judecătorului judecătoresc trebuie să fie continuate și când punerea în libertate a persoanei acuzate ar cauza pentru securitatea persoanelor și a bunurilor un risc deosebit de grav, camera de laminare poate prelungi pe o perioadă de patru luni perioadele prevăzute în prezentul articol. Camera de judecată, în fața căreia prezentarea personală a procedurii este de drept, este sesizată prin ordonanță motivată a judecătorului cu privire la libertăți și detenție, în conformitate cu modalitățile prevăzute la ultimul paragraf al articolului 137 alineatul (1), și se pronunță în conformitate cu dispozițiile articolelor 144, 144-1, 145-3, 194, 197, 198, 199, 200, 206 și 207. Această decizie poate fi reînnoită o dată în aceleași condiții și în aceleași condiții. În cele din urmă, legea a introdus dispoziții menite să prevină reținerea temporară a persoanelor care exercită controlul asupra unui copil cu vârsta sub 10 ani. Primul paragraf al articolului 145-5 din Codul de procedură penală este redactat astfel: În cazul în care o persoană este reținută cu titlu provizoriu, în timpul interogatoriului său de către instanța de anchetă înainte de sesizarea judecătorului cu privire la libertăți și detenție, pe care o exercită exclusiv asupra unui minor de cel mult 16 ani care își are reședința la domiciliu, nu poate fi ordonată fără ca unul dintre serviciile sau una dintre persoanele menționate în al șaptelea paragraf al art. 81 să fi fost însărcinat în prealabil să caute și să propună toate măsurile necesare pentru a evita ca sănătatea, siguranța și moralitatea minorului să fie în pericol sau ca condițiile educației sale să fie grav compromise. Guvernul Franței este de părere că toate aceste măsuri vor permite evitarea repetării încălcării articolului 5 alineatul (3) și că Franța și-a îndeplinit astfel obligațiile în temeiul articolului 54 anterior din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-17
0,96
AFFAIRE LUCAS CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)106 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 novembre 2000 (définitif le 28 février 2001) dans l’affaire Lucas contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 17 juin 2003, lors de
CtEDO 2003-06-17
0,96
AFFAIRE THURIN CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)107 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 novembre 2000 (définitif le 28 février 2001) dans l’affaire Thurin contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 17 juin 2003, lors de
CtEDO 2003-04-24
0,96
AFFAIRE I.A. CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)56 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 23 septembre 1998 dans l’affaire I.A. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 834e réunion des Délégués de
CtEDO 2003-04-24
0,96
AFFAIRE BEAUME MARTY CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)70 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 19 mars 2002 (définitif le 19 juin 2002) dans l’affaire Beaume Marty contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de
CtEDO 2003-04-24
0,95
AFFAIRE RICHET CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2003)62 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 13 février 2001 (définitif le 13 mai 2001) dans l’affaire Richet contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 8
Sursă