AFFAIRE GOMBERT ET GOCHGARIAN CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations.
AFFAIRE GOMBERT ET GOCHGARIAN CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)55 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 13 februarie 2001 (definită la 13 mai 2001) în cauza Gombert și Gochgarian împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 aprilie 2003, cu ocazia celei de-a 834-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 13 februarie 2001 în cauza Gombert și Gochgarian și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află două hotărâri (nr. 3977/98 și 39781/98) îndreptate împotriva Franței, introduse în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 4 decembrie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de dl Philippe Gombert și de dl. Jacques Gochgarian, doi resortisanți francezi, și Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibile obiecțiunile privind durata excesivă a detenției lor provizorii; având în vedere că, în hotărârea sa din 13 februarie 2001, Curtea, în unanimitate, a declarat că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din convenție; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție ; prin invitarea guvernului din statul membru în cauză la notificarea măsurilor luate ca urmare a hotărârii din 13 februarie 2001, având în vedere obligația Franței de a se conforma conform art. 46 alin. (1) din Convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul de stat pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză și a reamintit că măsurile au fost adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, prin adoptarea Legii nr. 2000-356/2000 din 15 iunie 2000 de întărire a protecției prezumției de nevinovăție și a drepturilor victimelor, intrată în vigoare la 16 iunie 2000 și completată de legile din 4 martie 2002 și 9 septembrie 2002 (a se vedea Rezoluția ResDH(2003)50 în cauza Muller/Franța) ; Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.