CASE OF LONGOTRANS - TRANSPORTES INTERNACIONAIS, LDA, AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF LONGOTRANS - TRANSPORTES INTERNACIONAIS, LDA, AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)144 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 3 octombrie 2002 (Rezoluție prietenoasă) în cazul Longotrans – Transporturi Internacionais, Lda împotriva Portugaliei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 iulie 2003 la cea de-a 847-a ședință a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul transporturilor Longotrans Internacionais, Lda, transmisă la 3 octombrie 2002 și transmisă în aceeași zi Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat în trei cereri (nr. 50843/99, 51193/99 și 51194/99) împotriva Portugaliei, depuse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 3, 10 și 14 septembrie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția de către Transportul Longotrans Internacionais, Lda, o societate privată încorporată în temeiul dreptului portughez, și că Curtea a declarat admisibilă plângerea referitoare la lungimea excesivă a anumitor proceduri civile; întrucât, în hotărârea sa din 3 octombrie 2002, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și societății reclamante, și după ce a fost convinsă că soluția a fost bazată pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că guvernul Portugaliei va plăti societății reclamante sumele de 11 000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale și 3 000 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că socoteala unei cauze se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri după ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, la 23 aprilie 2003, după expirarea termenului convenit în conformitate cu termenul de decontare prietenoasă, guvernul statului reclamant a plătit societății reclamante sumele prevăzute în decontarea prietenoasă și că dobânzile nejustificate datorate au fost plătite la aceeași dată și că nu a fost necesară nicio altă măsură în acest caz pentru a se conforma hotărârii Curții, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Portugaliei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.