CtEDO 01.06.2004 RO

CASE OF BUZATU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
01.06.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1 with regard to denial of access to court;Violation of Art. 6-1 on account of failure to respect the principle of legal security;Violation of P1-1;Just satisfaction reserved;Costs and expenses award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BUZATU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2004)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secțiunea a doua

Cauza BUZATU c. ROMÂNIEI

(Cererea nr.34642/97)

Strasbourg

1 iunie 2004

Traducere din limba franceză[1]

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite de articolul 44 § 2 al Convenție. Ea poate suferi retușuri de formă.

În cauza Buzatu c. României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a doua), judecând într-o cameră compusă din :

Domnii : J.P.Costa, președinte,

A.B.Baka

C.Bârsan

K.Jungwiert

V.Butkevych

M.Ugrekhelidze

Doamna A..Mularoni, judecători,

Și doamna S.Dolle, grefier de secție,

După ce au deliberat în camera de consiliu la 11 mai 2004,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această ultimă dată :

11.În 1950, statul a luat în posesie imobilele, invocând decretul de naționalizare nr.92/1950.

Prima acțiune în revendicare și recursul în anulare

Cererea de restituire făcută în baza Legii nr.112/95

21.Comisia administrativă a respins cererea reclamantei. Părțile nu au prezentat o copie a acestei decizii.

II.

Curtea observă că reclamanta se găsește la ora actuală în aceeași situație ca în 19 ianuarie 1996, nici o decizie definitivă nerecunoscând, cel puțin în substanță, și apoi reparând eventuala încălcare a Convenției ce rezultă din hotărârea CSJ (cf. hotărârea Brumărescu c. României citată anterior, § 50).

Ca urmare, se respinge excepția Guvernului.

« Orice personă are dreptul să îi fie ascultată cauza în mod echitabil (...) de un tribunal independent și imparțial (...) care va decide (...) în contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) »

De aici, Curtea consideră că aplicând astfel dispozițiile art. 330 al Codului de procedură civilă, așa cum era el redactat în perioada faptelor, și reglementând recursul în anulare, CSJ a ignorat prin decizia sa din 19 ianuarie 1996, principiul securității rapoartelor juridice și, prin aceasta, dreptul reclamantei la un proces echitabil în sensul art. 6 § 1 al Convenției.

Ca urmare, a avut loc încălcarea art. 6 § 1 în privința acestor două puncte.

« Orice persoană fizică sau morală are dreptul la a-i fi respectate bunurile. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât pentru cauze de utilitate publică și în condițiile prevazute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc prejudiciu dreptului pe care îl au Statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau alte contribuții sau amenzi. »

Curtea nu ar putea ignora nici demersurile întreprinse apoi de către rclamantă pentru a-și recupera dreptul aspura proprietății sale, mai ales cele care au legătură cu o a doua acțiune în revendicare și în anulare a vânzărilor apartamentelor ce formează imobilele în litigiu.

« Dacă Curtea declară că a existat încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite să fie șterse decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este posibil, o satisfacție echitabilă. »

a) 500 dolari americani, sau 407 euro, cu titlu de onorarii de avocat în procedura în fața Curții, atât pe fond cât și pe problema satisfacerii echitabile ;

b) 40 dolari SUA, sau 32 euro, cheltuieli de traducere ;

c) 75 dolari SUA, sau 61 euro, chetuieli de expert.

Prin scrisoarea din 27 mai 2003, reclamanta solicită rambursarea taxei de timbru oacazionată de a doua acțiune în revendicare, adică 18 227 281 lei, sau 447 euro.

În consecință :

a) rezervă acestă chestiune;

b) invită Guvernul și reclamnta să informeze, în cele șase luni din momentul prezentei hotărâri, despre orice acord la care ar putea ajunge;

c) rezervă procedura și delegă președintelui grija de a o fixa în caz că va fi nevoie.

Redactat în franceză, apoi comunicat în scris pe 1 iunie 2004 în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.

J.P. Costa

Grefieră

Președinte

[1] Traducere efectuată de consilieri Iolanda Szokacs și Monica Grădinaru, Biroul de Relații Externe, Înalta Curte de Casație și Justiție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-12-03
0,96
CASE OF SMOLEANU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2002-12-17
0,96
CASE OF BOC v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2005-05-24
0,96
CASE OF BUZESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2002-05-21
0,96
CASE OF VASILIU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-11-10
0,96
CASE OF R.R. v. ROMANIA (No. 1) - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă