AFFAIRE ARNAL CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE ARNAL CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2004)
Rezoluția ResDH(2004)48 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 19 martie 2002 (definită la 19 iunie 2002) în cauza Arnal împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 iulie 2004, cu ocazia celei de-a 891-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 19 martie 2002 în cauza Arnal și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție Reamintind că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 47007/99) formulată împotriva Franței, introdusă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 21 ianuarie 1999 în temeiul art. 34 din Convenție, de dna Francoise Arnal, resortisant francez, și că Curtea a declarat admisibil ca termen excesiv să se refere la o procedură privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața instanțelor administrative Întrucât, în hotărârea sa din 19 martie 2002, Curtea, în unanimitate, a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a declarat că guvernul din statul pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 7 500 EUR pentru prejudicii morale și 1 524,49 EUR, inclusiv TVA pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că aceste sume ar trebui să majoreze cu 4,26% la an de la expirarea termenului respectiv și până la plata plății. a respins revendicările reclamantului în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, care au invitat guvernul statului pârât în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 19 martie 2002, având în vedere obligația pe care Franța o respectă conform art. 46 alin. (1) din Convenție, având în vedere faptul că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct implicate având în vedere faptul că, la 18 decembrie 2002, după expirarea termenului acordat, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 19 martie 2002, iar dobânda de întârziere datorată, adică 96,11 EUR, fusese plătită în aceeași zi, Declar că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.