CtEDO 30.03.2006 Auto

TAS c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.03.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TAS c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 13021/02 prezentate de Erdal TAȘ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 30 martie 2006 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președintele Caflisch Türmen Tsatsa-Nikolovska Zagrebelsky mes Gyulumyan, Ziemel, judecători și grefier de secțiune al dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 6 martie 2002, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, domnul Erdal Taș, este un resortisant turc, născut în 1974 și care își are reședința în prezent în Fribourg, Elveția. La momentul faptelor, acesta a fost redactorul-șef al zilei de zi a lui Yeni Gündem, în 2000, o nouă ordine de zi. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Bilmez și O. Y. Istanbul, avocații din Istanbul. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de către reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 ianuarie 2001, zilnicul lui Yeni Gündem a publicat în numărul 232, la pagina 6, un articol intitulat Öcalan: Türkiye Oyuna Gelmesin ( Öcalan declară: Turcia să nu fie prinsă în joc Öcalan, în declarația sa făcută prin intermediul avocaților săi, a interpretat inițiativele Talabani ca fiind Având în vedere că Strategia Democrată Unitară dezvoltată de PKK este un mare pericol pentru el, Talabani dorește să atragă PKK spre nord și să-l determine să lupte cu Turcia. Dacă PKK intră din nou în Turcia, lupta se va dezvolta. El va deschide calea către consecințe dureroase. Trebuie să punem capăt acestui joc pe care încercăm să-l jucăm. În Turcia există, de asemenea, forțe care doresc să dezvolte războiul. Doar că Turcia nu trebuie să fie prins în acest joc. Este extrem de important ca armata să doboare această capcană și să nu intre în luptă. Remarcând faptul că PKK trebuie să se apere în linia apărării sale legitime proprii, Öcalan a declarat: Ne vom păstra calmul pentru ca acest proces să nu se transforme într-un conflict și să nu se desfășoare în sânge. Greva foamei împotriva distrugerii În declarația sa, liderul PKK a vorbit, de asemenea, despre greva foamei în închisori. În plus, Öcalan a spus că trebuie să abordăm problema pe această bază, subliniind că această problemă ar trebui să fie pusă în centrul preocupărilor politice, că părțile trebuie să trăiască în libertate, Öcalan a spus: □ Respect persoanele care se ard în închisori. Dar o persoană care se arde este mult mai importantă decât zece închisori de tip F. Nu ar fi trebuit să li se dea această ocazie. Nu se poate recurge la greva foamei dacă și numai dacă există un pericol absolut de moarte și un pericol de distrugere și abilitatea de a se exprima. Este doar atunci când aceaceasta este singura cale posibilă, așa cum a fost cazul prietenilor mei în 1982. Și eu aș fi putut face acest lucru. În ciuda faptului că am trăit eu însumi cea mai grea închisoare de tip F, aș putea să chem la moarte doar pentru mine, zece mii de oameni, o întreagă gherilă, dar asta nu ar fi fost pur și simplu o cerință dacă nu m-aș fi gândit la propriile mele condiții. Cu toate acestea, viața unei persoane este cea mai prețioasă. Viața este uneori mai grea decât moartea. Viața mea a fost de a salva viața a mii de oameni. Observând că o legendă APO a fost lovită, APO distruge a fost creată în jurul persoanei sale, dar că aceaceasta este falsă, Öcalan a spus: Aceasta nu este adevărat. Eu sunt un socialist. Filozofia mea este de a trăi și de a face să trăiască. Adevărata problemă este să acorde importanță ființelor umane la 19 ianuarie 2001, procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului . În calitate de redactor-șef, pârâtul a fost acuzat de publicarea articolului menționat anterior, care conține declarațiile unui lider al unei organizații teroriste, în sensul art. 6 alin. (2) și (4) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. La 26 aprilie 2001, Curtea de Securitate din Lam, compusă din trei magistrați civili, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele care i-au fost reproșate în temeiul articolului 6 §§ 2 și 4 din Legea nr. 3713 menționată anterior și l-a condamnat la o pedeapsă de 816 187 500 de lire turcești (TRL) aproximativ (610 euro). În așteptările sale, având în vedere că este vorba despre publicarea unei declarații a unui lider al unei organizații teroriste, instanța de securitate a statului concluzionează că elementele constitutive ale ui t ă ii reprimate de art. 6 Õ§ 2 și 4 din Legea nr. 3713 menționat anterior au fost reunite. În plus, considerând că publicarea declarației în litigiu constituia în sine o tulburare de ordine publică, aceasta a impus interdicția de ediție a cotidianului pentru o perioadă de trei zile ferme, în conformitate cu art. 2 alin. (1) adițional la Legea privind presa nr. 5680. La 18 septembrie 2001, având în vedere avizul procurorului general, care nu a fost notificat reclamantului, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată și l-a exonerat pe reclamant de recursul său. noiembrie 2001, biroul de execuție din Küçükçekmece a trimis reclamantului un ordin de plată în termen de o lună de la data de 18 septembrie 2001. De asemenea, acesta a înțeles că, după caz, statul membru în cauză ar fi convertită într-o pedeapsă cu închisoarea în temeiul articolului 5 din Legea nr. 2248 de modificare a Legii nr. 647 privind aplicarea pedepselor. Se pedepsește cu o pedeapsă de cinci până la zece milioane de lire turcești, oricine tipărește sau publică declarații sau tracte de organizații teroriste. (...) Când faptele menționate la paragrafele de mai sus sunt comise prin intermediul revistelor menționate la art. 3 din Legea nr. 5680 pe presă, editorul este, de asemenea, condamnat la o amendă egală cu 90 la sută din valoarea medie a vânzărilor din luna precedentă, dacă intervalul de decontare a revistei este mai mic de o lună, sau vânzări realizate anterior de ultimul număr al revistei, dacă acesta este lunar sau apare mai puțin frecvent, sau vânzări anuale ale lunii precedente a zilei de zi cu mai mult sil sil este imprimat fără calitatea de periodice sau în cazul în care revista a fost lansată. Cu toate acestea, nu poate fi mai mică de 50 de milioane de lire turcești. Scriitorul șef al revistei este condamnat la jumătate din pedeapsa pe care i-a comis-o editorului. 5680 prevedea, în versiunea sa în vigoare la data faptelor, că ziarul care publicase un articol reprimat prin această lege putea fi interzis pentru o perioadă de trei zile la o lună. Reclamantul susține în primul rând că condamnarea sa pentru publicarea unui articol de presă constituie o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare, în sensul articolului 10 din convenție. El susține apoi că interdicția de a se pronunța împotriva ziarului pe o perioadă de trei zile aduce atingere dreptului său de a-și respecta bunurile, în sensul art. 1 din Protocolul nr. Acesta susține, de asemenea, că condamnarea sa contravine principiului previzibilității pedepselor, în măsura în care, în temeiul dreptului național prevăzut în Legea privind presa, în timp ce numai autorul articolului Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. Pe de altă parte, reclamantul susține că dreptul său la un proces echitabil a fost încălcat din cauza faptului că nu a avut niciodată posibilitatea de a răspunde la avizul scris pe care procurorul general l-a prezentat Curții de Casație pe fondul recursului său. În acest sens, se referă la art. 6 alineatul (1) și la art. 3 din convenție. Invocând art. 14 din Convenția combinată cu articolele 6 și 10, reclamantul susține că a făcut obiectul unui tratament discriminatoriu în măsura în care, potrivit Legii privind presa, ar fi trebuit să fie judecat de o instanță de judecată sau de o instanță judecătorească corecțională și nu de o instanță judecătorească de excepție, cum ar fi Curtea de Securitate a statului. Pe baza acelorași fapte, recurentul invocă în cele din urmă încălcarea articolelor 1, 13, 17 și 18 din convenție. ÎN DREPT Reclamantul susține în primul rând că condamnarea sa pentru publicarea unui articol de presă constituie o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare, în sensul articolului 10 din convenție. Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, de lipsa notificării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație. Curtea ia notă de faptul că reclamantul invocă, de asemenea, art. 1 din Protocolul 1. Prin formularea sa, această cauză vizează în realitate o presupusă încălcare a libertății sale de exprimare și a efectelor secundare ale condamnării sale. Prin urmare, aceasta constată că acest Ö va fi un element care trebuie examinat la unghiurile articolului 10 (a se vedea, de exemplu, Ceylan c. Turcia, Hotărârea din 8 iulie 1999, Rec. 1999-IV, p 64, § 23 și Öztürk c. Turcia [GC], n 22479/93, § 76, CEDH 1999-VI. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. Pe de altă parte, invocând art. 14 din Convenție coroborat cu articolele 6 și 10, el susține că a făcut obiectul unui tratament discriminatoriu, în măsura în care, potrivit Legii privind presa, ar fi trebuit să fie judecat de o instanță de judecată sau de o instanță corecțională și nu de o instanță de excepție, cum ar fi Curtea de Securitate a statului. Acesta susține, de asemenea, că condamnarea sa nu a avut un temei legal și, în această privință, invocă art. 7 din convenție. Pe baza acelorași fapte, reclamantul invocă în sfârșit o încălcare a articolelor 1, 13, 17 și 18. În ceea ce privește acuzația privind lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate a statului, Curtea arată că recurentul, care a fost judecat de o instanță compusă din trei judecători civili, nu și-a contestat tribuia și că examinarea sa, astfel cum a fost invocată, nu permite să se detecteze nicio aparență de încălcare a articolului 6 alineatul (1) (a se vedea Kömürcü c. Turcia (dec.), nr. 77432/01 și În plus, în ceea ce privește litigiul reclamantului privind discriminarea faptului că a fost judecat de o instanță de securitate a la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Turcia (c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3713, aceasta se referea, la momentul faptelor, la competența cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește cazul întemeiat pe nerespectarea principiului legalității infracțiunilor și a pedepselor, Curtea arată că al doilea și al patrulea paragraf ale articolului 6 din Legea nr. 3713 definesc persoanele susceptibile de a fi considerate responsabile de publicarea declarațiilor sau a tractelor de organizații teroriste. În cazul de față, astfel de scrieri, cum ar fi editorii revistelor în care par a fi responsabile în mod penal. În cele din urmă, Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamantului, astfel cum au fost prezentate în cererea sa. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție. Prin urmare, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție, aceste obiecțiuni trebuie, prin urmare, respinse ca fiind în mod vădit nefondate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului cu privire la o încălcare a libertății sale de exprimare și la lipsa de echitate a procedurii în fața Curții de Casație Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Vincent Berger Boštjan dl Zupančič Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-03-30
0,96
TAS c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 17445/02 présentée par Erdal TAS contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 30 mars 2006 en une chambre composée de
CtEDO 2003-03-13
0,96
YILDIZ et TAS contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 77642/01 présentées par Mehmet Emin YILDIZ et Erdal TAŞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 mars 2003 en une cha
CtEDO 2003-03-13
0,96
YILDIZ et TAS contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 477/02 présentées par Mehmet Emin YILDIZ et Erdal TAŞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 mars 2003 en une chamb
CtEDO 2003-03-13
0,95
YILDIZ et TAȘ contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 3847/02 présentées par Mehmet Emin YILDIZ et Erdal TAŞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 mars 2003 en une cham
CtEDO 2006-03-30
0,95
TAS c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 29848/02 présentée par Erdal TAS contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 30 mars 2006 en une chambre composée de
Sursă