CAUZA TERZĂ A SECȚIUNII DE MAJHEN c. SLOVENIA (Documentul nr. 75773/01) HOTĂRÂREA STASBOURG 30 martie 2006 FINAL 30/06/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Majhen c. Slovenia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca Camera compusă de: Președintele Hedigan B.M. Zupančič Caflisch Doamna Tsatsa-Nikolovska Myjer David Tór Björgvinsson, judecători și grefierul secțiunii V. Berger, deliberat în privat la 9 martie 2006, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 75773/01) împotriva Republicii Sloveniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național sloven, dl Branko Majhen („reclamantul”) la 24 iulie 2000. Reclamantul a fost reprezentat de avocații Verstovšek. Guvernul sloven (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl L. Bembič, Procuror General de Stat. Reclamantul a afirmat, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că durata procedurii în fața instanțelor interne la care era parte a fost excesivă. În principiu, el s-a plâns, de asemenea, de lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurii (art. 13 din Convenție). La 8 septembrie 2003, Curtea a hotărât să comunice plângerile privind durata procedurii și lipsa de remedii în acest sens către Guvern. Aplicand art. 29 § 3 din Convenție, a hotărât să se pronunțe cu privire la admisibilitatea și meritul cererii în același timp. FACTELE Reclamantul s-a născut în 1953 și trăiește în Velenje. La 17 martie 1986, reclamantul a fost rănit într-un accident de muncă într-o mină lignită. După două așezări judiciare separate făcute în 1987 și 1992, reclamantul a primit o compensație pentru rănile suferite. La 5 aprilie 1994, reclamantul a instituit o procedură civilă împotriva angajatorului său, o companie numită RLV, în cadrul Curții de Munci Celje (Sodišče združenega dela c Celju ) cererea de daune în valoare de 2.315.789 tolari (aproximativ 9.600 euro) pentru leziunile suferite în accidentul din 1986, dar care a devenit evidentă numai după aranjamente. Între 1 iunie 1994 și 10 februarie 1997 reclamantul a depus zece depuneri scrise preliminare și/sau dovezi aduse. Între 1 iunie 1994 și 13 decembrie 1996, el solicită patru solicitări de stabilire a unei date pentru o audiere. Din cele cinci audieri care au avut loc între 9 ianuarie 1995 și 25 martie 1997, niciuna dintre ele nu a fost suspendată la cererea reclamantului. În cadrul procedurii, instanța a desemnat un expert medical și un expert financiar. În ultima audiere, instanța a hotărât să pronunțe o hotărâre scrisă. Hotărârea, susținând în parte afirmația reclamantului, a fost depusă în fața reclamantului la 1 aprilie 1997. La 10 aprilie 1997, reclamantul a apelat la Curtea Superioră a Muncii și Sociale (Višje dellovno în socialno sodišče ). La 3 decembrie 1999, instanța a permis apelurile în parte și a remis cazul la instanța de reexaminare de primă instanță. Hotărârea a fost judecată în fața reclamantului la 17 ianuarie 2000. Ședința prevăzută pentru 2 martie 2000 în fața Curții de Muncă Celje a fost suspendată până la 30 martie 2000 la cererea reclamantului. Între 29 martie 2000 și 21 martie 2001, reclamantul a depus trei cereri anterioare scrise. La 20 iunie 2000, Curtea a solicitat un aviz suplimentar de la expertul medical desemnat. La 24 mai 2001, Curtea a desfășurat o audiție și a încheiat cazul. Hotărârea, susținând în parte cererea reclamantului, a fost depusă la 21 iunie 2001. 10. La 26 iunie 2001, reclamantul a apelat la Curtea Superioră a Muncii și Sociale. El a solicitat, de asemenea, o scutire de taxe de judecată. RLV apelat încrucișat. La 24 august 2001, Curtea Celje a respins cererea reclamantului de scutire de taxe de judecată. La 4 septembrie 2001, reclamantul a apelat împotriva hotărârii privind taxele de judecată la Curtea Superioră a Muncii și Sociale. La 3 octombrie 2003, Curtea Superioră a Muncii și Sociale a susținut hotărârea instanței de primă instanță cu privire la taxele judiciare. În aceeași zi, Curtea a respins apelurile împotriva hotărârii instanței de primă instanță. 11. La 30 octombrie 2003, reclamantul a depus un recurs la punctele de drept în fața Curții Supreme (Vrhovno sodišče La 15 iunie 2004, instanța a respins apelul reclamantului. Hotărârea a fost transmisă reclamantului la 28 iunie 2004. LEGUL ALEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLELOR 6 § 1 ȘI 13 A CONVENȚIEI 12. Reclamantul s-a plâns cu privire la lungimea excesivă a procedurii. art. 6 § 1 din Convenție se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 13. În principiu, reclamantul s-a încălcat că căile de recurs disponibile pentru proceduri juridice excesive în Slovenia au fost ineficace. art. 13 din Convenția se citește după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoanele care acționează în calitate oficială.” Admisibilitatea 14. Guvernul a impus neepuizare a căilor de recurs interne. 15. Reclamantul a contestat acest argument, susținând că căile de recurs disponibile nu au fost eficiente. 16. Curtea constată că prezenta cerere este similară cu cauzele Belinger și Lukenda Belinger c. Slovenia (dec.), nr. 42320/98, 2 octombrie 2001, și Lukenda c. Slovenia , nr. 23032/02, 6 octombrie 2005). În aceste cazuri, Curtea a respins obiecția Guvernului de a nu epuiza recours interne, deoarece a constatat că remediile legale de la dispunerea reclamantului nu au fost eficiente. Curtea reamintește concluziile sale în Lukenda Hotărârea că încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil reprezintă o problemă sistemică care rezultă din legislația inadecvată și din ineficiența în administrarea justiției. 17. În ceea ce privește cazul instantaneu, Curtea constată că Guvernul nu a prezentat argumente convingătoare care ar fi obligat Curții să-l distingă de jurisprudența sa stabilită. 18. În plus, Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, nici nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 5 aprilie 1994, în ziua în care reclamantul a instituit o procedură cu Curtea de Muncii Celje și s-a încheiat la 28 iunie 2004, în ziua în care hotărârea Curții Supreme a fost notificată reclamantului. Prin urmare, a durat aproape zece ani și trei luni, iar deciziile au fost pronunțate în cinci cazuri. 20. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 21. Având în vedere toate documentele care i-au fost prezentate și având în vedere jurisprudența sa în cauză, Curtea consideră că, în cazul instantanei, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „tempo rațional”. Prin urmare, s-a încălcat art. 6 § 1. Curtea reiterează că art. 13 garantează o soluție eficace în fața unei autorități naționale pentru o presupusă încălcare a cerinței în temeiul articolului 6 § 1 pentru a auzi un caz într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 156, CEDH 2000-XI). În consecință, Curtea consideră că, în acest caz, s-a constatat o încălcare a articolului 13 din cauza lipsei de remediere în temeiul legislației interne, prin care reclamantul ar fi putut obține o hotărâre care să-și susțină dreptul de a-și auzi cazul într-un timp rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 § 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIUNII 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 25. Reclamantul a solicitat 10 000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 26. Guvernul a contestat cererea. 27. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suportat prejudiciu moral. Hotărând în mod echitabil, acesta îi acordă 2,400 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 28. De asemenea, reclamantul a solicitat aproximativ 1.210 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectuate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. Curtea constată, de asemenea, că avocații reclamantului, care au reprezentat și reclamantul în Lukenda (citată mai sus), a depus aproape 400 de cereri care, în afară de fapte, sunt în esență aceleași ca acestea. Prin urmare, în cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră rezonabilă să atribuie reclamantului suma de 1000 EUR pentru procedura în fața Curții. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 2 400 EUR (2 mii patru sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și 1000 EUR (1 mie de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 30 martie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger John Hedigan Președintele grefierului
THIRD SECTION
MAJHEN v. SLOVENIA
(Application no. 75773/01)
30 March 2006
FINAL
30/06/2006
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Majhen v. Slovenia,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
J.
Hedigan
,
President
,
Mr
B.M.
Zupančič
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
E.
Myjer
,
Mr
David Thór
Björgvinsson
,
Mrs
I.
Ziemele,
judges
,
and Mr V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 9 March 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 75773/01) against the Republic of Slovenia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovenian national, Mr Branko Majhen (“the applicant”) on 24 July 2000.
2.
The applicant was represented by the Verstovšek lawyers. The Slovenian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr L. Bembič, State Attorney-General.
3.
The applicant alleged under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings before the domestic courts to which he was a party was excessive. In substance, he also complained about the lack of an effective domestic remedy in respect of the excessive length of the proceedings (Article 13 of the Convention).
4.
On 8 September 2003 the Court decided to communicate the complaints concerning the length of the proceedings and the lack of remedies in that respect to the Government. Applying Article 29 § 3 of the Convention, it decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time.
5.
The applicant was born in 1953 and lives in Velenje.
6.
On 17 March 1986 the applicant was injured in an accident at work in a lignite mine. Following two separate court settlements made in 1987 and 1992, the applicant received compensation for the injuries sustained.
7.
On 5 April 1994 the applicant instituted civil proceedings against his employer, a company called RLV, in the Celje Labour Court (
Sodišče združenega dela v Celju
) seeking damages in the amount of 2,315,789 tolars (approximately 9,600 euros) for the injuries sustained in the accident of 1986, but which only became apparent after the settlements.
Between 1 June 1994 and 10 February 1997 the applicant lodged ten preliminary written submissions and/or adduced evidence.
Between 1 June 1994 and 13 December 1996 he made four requests that a date be set for a hearing.
Of the five hearings held between 9 January 1995 and 25 March 1997 none was adjourned at the request of the applicant.
During the proceedings the court appointed a medical expert and a financial expert. The court also sought an additional opinion from the appointed experts.
At the last hearing the court decided to deliver a written judgment. The judgment, upholding the applicant’s claim in part, was served on the applicant on 1 April 1997.
8.
On 10 April 1997 the applicant appealed to the Higher Labour and Social Court (
Višje delovno in socialno sodišče
). RLV cross-appealed.
On 3 December 1999 the court allowed the appeals in part and remitted the case to the first-instance court for re-examination.
The judgment was served on the applicant on 17 January 2000.
9.
The hearing before the Celje Labour Court scheduled for 2
March
2000 was adjourned until 30 March 2000 at the applicant’s request.
Between 29 March 2000 and 21 March 2001 the applicant lodged three preliminary written submissions.
On 20 June 2000 the court sought an additional opinion from the appointed medical expert.
On 24 May 2001 the court held a hearing and concluded the case.
The judgment, upholding the applicant’s claim in part, was served on the applicant on 21 June 2001.
10.
On 26 June 2001 the applicant appealed to the Higher Labour and Social Court. He also sought an exemption from court fees. RLV cross-appealed.
On 24 August 2001 the Celje Labour Court rejected the applicant’s request for exemption from court fees.
On 4 September 2001 the applicant appealed against the decision concerning court fees to the Higher Labour and Social Court.
On 3 October 2003 the Higher Labour and Social Court upheld the first-instance court decision concerning court fees.
On the same day the court rejected the appeals against the first-instance court’s judgment.
11.
On 30 October 2003 the applicant lodged an appeal on points of law with the Supreme Court (
Vrhovno sodišče
).
On 15 June 2004 the court dismissed the applicant’s appeal.
The judgment was served on the applicant on 28 June 2004.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 6 § 1 AND 13 OF THE CONVENTION
12.
The applicant complained about the excessive length of the proceedings. Article 6 § 1 of the Convention reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
13.
In substance, the applicant further complained that the remedies available for excessive legal proceedings in Slovenia were ineffective. Article 13 of the Convention reads as follows:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
A.
Admissibility
14.
The Government pleaded non-exhaustion of domestic remedies.
15.
The applicant contested that argument, claiming that the remedies available were not effective.
16.
The Court notes that the present application is similar to the cases of
Belinger
and
Lukenda
(
Belinger v. Slovenia
(dec.), no. 42320/98, 2
October
2001,and
Lukenda v. Slovenia
, no. 23032/02, 6 October 2005). In those cases the Court dismissed the Government’s objection of non-exhaustion of domestic remedies because it found that the legal remedies at the applicant’s disposal were ineffective. The Court recalls its findings in the
Lukenda
judgment that the violation of the right to a trial within a reasonable time is a systemic problem resulting from inadequate legislation and inefficiency in the administration of justice.
17.
As regards the instant case, the Court finds that the Government have not submitted any convincing arguments which would require the Court to distinguish it from its established case-law.
18.
The Court further notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. Nor is it inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
1.
Article 6 § 1
19.
The period to be taken into consideration began on 5 April 1994, the day the applicant instituted proceedings with the Celje Labour Court, and ended on 28 June 2004, the day the Supreme Court decision was served on the applicant. It therefore lasted nearly ten years and three months and decisions were rendered on five instances.
20.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
21.
Having examined all the material submitted to it, and having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable-time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
2.
Article 13
22.
The Court reiterates that Article 13 guarantees an effective remedy before a national authority for an alleged breach of the requirement under Article 6 § 1 to hear a case within a reasonable time (see
Kudła v. Poland
[GC], no. 30210/96, § 156, ECHR 2000-XI). It notes that the objections and arguments put forward by the Government have been rejected in earlier cases (see
Lukenda
, cited above) and sees no reason to reach a different conclusion in the present case.
23.
Accordingly, the Court considers that in the present case there has been a violation of Article 13 on account of the lack of a remedy under domestic law whereby the applicant could have obtained a ruling upholding his right to have his case heard within a reasonable time, as set forth in Article 6 § 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
24.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
25.
The applicant claimed 10,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage.
26.
The Government contested the claim.
27.
The Court considers that the applicant must have sustained non-pecuniary damage. Ruling on an equitable basis, it awards him EUR 2,400 under that head.
B.
Costs and expenses
28.
The applicant also claimed approximately EUR 1,210 for the costs and expenses incurred before the Court.
29.
The Government argued that the claim was too high.
30.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. The Court also notes that the applicant’s lawyers, who also represented the applicant in
Lukenda
(cited above), lodged nearly 400
applications which, apart from the facts, are essentially the same as this one. Accordingly, in the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the applicant the sum of EUR 1,000 for the proceedings before the Court.
C.
Default interest
31.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 13 of the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 2,400 (two thousand four hundred euros) in respect of non-pecuniary damage and EUR 1,000 (one thousand euros) in respect of costs and expenses, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 30 March 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Vincent
Berger
John
Hedigan
Registrar
President