CtEDO 21.06.2006 Auto

CASE OF SA DANGEVILLE AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
21.06.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SA DANGEVILLE AGAINST FRANCE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2006)32 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 16 aprilie 2002 (finală la 16 iulie 2002) în cazul SA Dangeville împotriva Franței (aprobată de Comitetul de Miniștri la 21 iunie 2006, la a 966-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza SA Dangeville pronunțată la 16 aprilie 2002 și transmis Comitetul de Miniștri odată ce a devenit final în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 36677/97) împotriva Franței, depusă la 6 martie 1997 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către o societate franceză limitată, SA Dangeville, și că Curtea, sesizată în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea privind încălcarea dreptului societății reclamante la bucuria pașnică a bunurilor sale. întrucât, în hotărârea sa din 16 aprilie 2002, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; - a considerat că nu este necesar să se examineze plângerea în temeiul art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1; - a considerat că constatarea unei încălcări constituie, în sine, suficientă satisfacție în ceea ce privește prejudiciile morale; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 21 734.49 euro în ceea ce privește prejudiciile materiale, 21 190.41 euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată anuală de 4,26% vor fi plătite pentru sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Franței în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost publicată pe site-ul oficial „Legifrance” și transmisă autorităților în cauză; Având în vedere că, la 11 octombrie 2002, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 16 aprilie 2002, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Franței, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă