AFFAIRE MARKETTRANS, PP CONTRE L'UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE MARKETTRANS, PP CONTRE L'UKRAINE (CtEDO, 2026)
Rezoluția CM/ResDH(2026)23
Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului
Markettrans, PP împotriva Ucrainei
(adoptată de Comitetul Miniștrilor pe 25 februarie 2026,
în cadrul celui de-al 1551-lea
întrunire al Delegaților Miniștrilor)
Plângerea nr.
o
Cauza
Hotărâra din
Definitiv pe
16989/15
markettrans, pp
26/06/2025
26/06/2025
Comitetul Miniștrilor, în virtutea articolului 46, §2, al Convenției de protejare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "
Convenția
" și "
Curtea
"),
Având în vedere hotărâra definitivă transmisă de Curt Comitetului în această cauză și încălcarea constatată din cauza anulării titlului de proprietate al societății reclamante în cadrul unei proceduri judiciare puse în mișcare împotriva sa de procuror și a absenței unei indemnizații pentru privarea de titlul de proprietate achiziționat de bună credință (încălcarea articolului 1 al Protocolului nr.
o
1) ;
Amintind obligația Statului pârât, în virtutea articolului 46, §1, al Convenției, de a se conforma hotărârilor definitive în procesele în care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curt, adoptarea de către autoritățile Statului pârât, dacă este necesar :
-
de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a șterge consecințele acestora, în măsura posibilului prin
restitutio in integrum
;
și
-
de măsuri generale care permit prevenirea unor încălcări similare ;
După ce a invitat guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate mai sus ;
După ce a examinat bilanțul acțiunilor furnizat de guvern care indică măsurile individuale adoptate pentru a executa hotărâra, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curt, și remarcând că reclamantul nu a utilizat posibilitatea de a cere reluarea procedurii interne (vezi documentul
DH-DD(2025)1304
) ;
Amintind că chestiunea măsurilor generale necesare în răspuns la defecțiuni constatate de Curt în această hotărâre continuă să fie examinată în cadrul grupului de cauze
Maksymenko și Gerasymenko
, de asemenea în lumina constatărilor Curții în această cauză, și că închiderea acestei cauze nu prejudiciază în niciun fel evaluarea de către Comitet a măsurilor generale privind anularea fără indemnizație a titlurilor de proprietate de bună credință ale reclamanților necesare ;
DECLARĂ că și-a îndeplinit funcțiile în virtutea articolului 46, §2, al Convenției în această cauză ;
CONCLUZIONEAZĂ că măsurile individuale necesare au fost adoptate ;
DECIDE să continue examinarea adoptării măsurilor generale necesare în cadrul grupului de cauze
Maksymenko și Gerasymenko
;
DECIDE să încheie examinarea acestei cauze.