AFFAIRE CERVENAKOVA ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE CERVENAKOVA ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)136 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Červe Electroluxáková și altele împotriva Republicii Cehe (Recherche n 40226/98, Hotărârea din 29 iulie 2003, soluționarea amiabilă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte odată definitivă Reamintind că obiecțiunile admisibile în acest caz se referă la următoarele afirmații ale reclamanților: ar fi fost supuse unor tratamente inumane și degradante (grief întemeiat pe art. 3) ; dreptul la respectarea vieții lor private și de familie ar fi fost încălcat (grief tras din art. 8) ; durata anumitor proceduri civile ar fi fost excesivă (grief trasă de la art. 6 alineatul (1) și nu ar fi dispus de o cale de atac efectivă în această privință (grief întemeiat pe art. 13); în cele din urmă, acestea ar fi fost supuse unor tratamente discriminatorii, separat sau în combinație cu alte obiecțiuni ale reclamanților, din cauza originii lor țigane (grief întemeiat pe art. 14); întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții, și s-a asigurat că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; Având în vedere că, în conformitate cu soluționarea amiabilă menționată anterior, s-a convenit că guvernul statului pârât va plăti reclamantului o anumită sumă, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora li s-a putut subordona retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului; Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Republicii Cehe de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, la 29 septembrie 2003, în termenul prevăzut de termenii regulamentului amiabil, guvernul statului pârât a plătit reclamanților suma prevăzută de regulamentul amiabil și că nu se impunea nicio altă măsură în această cauză pentru a se conforma hotărârii Curții după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Republicii Cehe, DECLARĂ faptul că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză și, DECIDE de a închide examinarea. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 31 octombrie 2007 cu ocazia celei de-a 1007-a ședințe a delegaților miniștrilor