ZEBROWSKA AND OTHERS v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
ZEBROWSKA AND OTHERS v. POLAND (CtEDO, 2008)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI PRIVIND PROCEDURA DE PILOT-JUDGMENT Apel nr. 38907/97 de către Krystyna EBROWSKA și alții împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 29 ianuarie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Josep Casadevall, Giovanni Bonello, Kristaq Traja, Stanislav Pavlovschi, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, judecători și Lawrence, Secțiunea Grefier având în vedere cererea depusă la 24 martie 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată pilot și de a suspenda examinarea cererilor care decurg din aceeași problemă sistemică identificată în cazul Broniowski c. Polonia (nr. 31443/96), având în vedere decizia de a ataca cererile Wolkenberg și alții c. Polonia (nr. 50003/99) și Witkowska-Toboła c. Polonia (nr. 11208/02) din lista cauzelor din Curte, deliberată, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Primul și al doilea reclamant, dna Krystyna ebrowska și dl Jerzy δebrowski, sunt frați. S-au născut în 1938 și, respectiv, 1936. Al treilea reclamant, dl Albert δebrowski, este tatăl lor, care s-a născut în 1905. Reclamanții sunt resortisanți polonezi și locuiesc în Olsztyn. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul Înainte de Al Doilea Război Mondial, familia reclamanților deținea bunuri imobiliare în provinciunile de est ale Poloniei anterioare războiului, așa-numitele „Borderlands” (Kresy ). Aceste regiuni au inclus mari zone ale actualului Belarus și Ucraina și teritorii din jurul Vilnius în ceea ce este acum Lituania. În septembrie 1939 regiunile au fost invadate de URSS. După sfârșitul războiului, atunci când granița poloneză de est a fost retrasă spre vest și fixat de-a lungul râului Bug, zonele de frontieră au achiziționat numele „territorii dincolo de râul Bug” ( ziemie zabużańskie Într-o dată neespecificată după 9 septembrie 1944, familia reclamanților, cum ar fi aproximativ 1.240.000 de cetățeni polonezi care au fost la diferite date din 1944 până în 1953 sub rezerva repatriării din teritoriile dincolo de râul Bug, a fost repatriat în Polonia în conformitate cu dispozițiile așa-numitelor „Acorduri Republicane” (umowy republikańskie Un cont mai detaliat al antecedentelor istorice și al dispozițiilor relevante ale acordurilor republicane și al altor tratate și legi conexe poate fi găsit în hotărârea Curții în cauza pilotă Broniowski c. Polonia (a se vedea, în special, Broniowski c. Polonia [GC], nr. 31443/96, CEDH 2004-V, §§ 10-12 și 39-45). La 29 martie 1994, Curtea de District Olsztyn ( Sād Rejonowy ) a declarat că proprietatea rudei reclamantelor, W.K., a fost achiziționată în părți egale de către văduva sa și nepoata sa (mamă și soția reclamanților). În aceeași decizie, instanța a declarat că fiecare reclamant a achiziționat o treime din proprietatea mamei replicate. La 22 octombrie 1996, Curtea Regională Olsztyn ( Såd Wojewódzki ) a dat o hotărâre declaratorie care a declarat că marele unchi al reclamanților, W.K. deținea proprietatea imobiliară în teritoriile dincolo de râul Bug. Un raport de evaluare din martie 1997 a estimat că valoarea proprietății în cauză a fost de 13.162.668 de zloți polonezi vechi (PLZ). La 4 august 1997 Biroul de District Olsztyn ( Urzād Rejonowy ) a informat reclamanții că reclamația lor de a obține bunuri de stat în compensare pentru proprietatea abandonată în teritoriile dincolo de râul Bug a fost înregistrată în registrul relevant ca cerere nr. 171, dar realizarea sa depinde de adoptarea unor măsuri viitoare de către Parlament în ceea ce privește cererile Bug River. Reclamanții au încercat ulterior să achiziționeze bunuri de stat nu au avut succes. Singura posibilitate de aplicare a cererii a fost de a participa la oferte competitive de vânzare a bunurilor de stat. Cu toate acestea, autoritățile de stat din toată Polonia au recunoscut oficial deficiența acută a terenurilor de stat desemnate pentru realizarea cererilor Bug River. Acest fapt și faptul că în momentul material a fost practică comună a autorităților să renunțe la organizarea licitațiilor pentru reclamanții Bug River sau să le refuze în mod deschis posibilitatea de a-și exercita dreptul prin procedura de licitație legală a fost stabilit de Curte în hotărârea Broniowski (a se vedea Broniowski , citată mai sus, §§ 48-61, 69-87 și 168-176). Legea și practica internă relevantă O descriere detaliată a legislației și practicii interne relevante referitoare la proprietatea râului Bug este prezentată în hotărârile pronunțate de Curte în cazul pilot al lui Broniowski c. Polonia (a se vedea Broniowski c. Polonia (merits) , citate mai sus §§ 39-120; și Broniowski c. Polonia (decontare favorabilă) , citate mai sus §§ 14-30) și hotărârile luate în cazurile de Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia , citate mai sus §§ 24-25 și, respectiv, § 28-29. Operarea schemei de compensare introduse de Actul din iulie 2005 este descrisă în hotărârile Curții din cauza Wolkenberg și alții c. Polonia (dec.) nr. 50003/99, 4 decembrie 2007, §§ 18-23 și Witkowska-Toboła c. Polonia (dec.) nr. 11208/02, 4 decembrie 2007, §§§§§ 27. COMPLAINTĂ Reclamanții s-au plâns în esență de faptul că statul a continuat să nu asigure punerea în aplicare a dreptului lor la compensare pentru Bug Proprietatea râului în perioada de înainte de intrarea în vigoare a Legii din iulie 2005 și despre reducerea ulterioară a dreptului lor compensatoriu la 20% din valoarea actuală a proprietății originale. Ele au susținut o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. Prezentul caz, cum ar fi aproximativ 273 de cazuri similare aflate în prezent pe docheta Curții, a fost examinat în conformitate cu procedura de judecată pilot în urma hotărârii din cauza Broniowski (a se vedea Broniowski (merits) , citată mai sus §§ 189 seq.). Denumirea reclamanților a fost originară din aceeași deficiență structurală constatată că a fost la rădăcina constatării Curții cu privire la o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazul pilot și definit ca „o problemă sistemică legată de disfuncționarea legislației și practicilor interne cauzată de nefiind înființat un mecanism eficace de punere în aplicare a „dreptului la credit” al reclamanților Bug River, care „ha [d] a afectat și rămâne [ed] capabil de a afecta un număr mare de persoane” (ibid., a se vedea, de asemenea, a treia dispoziție operativă a hotărârii). În acest sens, și având în vedere numărul de persoane potențial afectate de încălcarea sistemică a Convenției, Curtea a ordonat că „ Statul pârât trebuie, prin măsuri juridice și practică administrativă adecvate, să asigure punerea în aplicare a dreptului de proprietate în cauză în ceea ce privește reclamanții rămășiței Bug River sau să le furnizeze soluții echivalente în loc, în conformitate cu principiile protecției drepturilor de proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1” (ibid. § 194 și a patra dispoziție operativă a hotărârii). Aplicarea art. 37 din Convenția art. 37 din Convenție afirmă, în măsura în care este relevantă, cum urmează: „1. Curtea poate decide în orice etapă a procedurii să decidă dezbaterea unei cereri din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Curtea poate decide restabilirea unei cereri la lista sa de cazuri dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” În cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia Curtea, având în vedere compatibilitatea generală a sistemului de compensare introdus de legea iulie 2005 cu principiile de protecție a drepturilor de proprietate, în special cu principiile privind compensarea și funcționarea efectivă a actului în practică, precum și cu disponibilitatea de căi de recurs interne care permit Bug În sensul articolului 37 § 1 din Convenție, reclamanții râului care au recuperat compensația pentru orice prejudecăți materiale sau non-materiale suferite ca urmare a operațiunii anteriore defectuoase a legislației interne, au fost convinși că problema care decurge în cauza Bug River a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 din Convenție. Curtea a susținut că procedurile prevăzute în Legea din iulie 2005 au furnizat reclamanților și altor reclamanți de la Bug River ajutor la nivel intern, ceea ce și-a făcut examinarea în continuare a cererilor și a altor cereri similare nu mai justificate. În consecință și nu se constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 în amendă , Curtea a hotărât să elimine cererile din lista sa de cazuri (a se vedea Wolkenberg și alții c. Polonia , citată mai sus §§ 60-77; și Witkowska-Toboła c. Polonia , citată mai sus §§ 62-79 ). Având în vedere circumstanțele prezentei cauze și faptul că reclamanții sunt dispuși să beneficieze de schema de compensare introdusă de legea din iulie 2005, Curtea nu constată niciun motiv care să justifice deviarea acesteia de la concluzia achiziționată în cazurile menționate mai sus. Prin urmare, cererea ar trebui eliminată din lista de cauze a Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza