CtEDO 07.02.2008 RO

CASE OF ARSENOVICI v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
07.02.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ARSENOVICI v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 325 din 18 mai 2010

din 7 februarie 2008,

definitivă la 7 mai 2008,

în Cauza Arsenovici împotriva României

(Cererea nr. 77.210/01)

În Cauza Arsenovici împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Boštjan M. Zupančič, președinte, Corneliu Bîrsan, Elisabet Fura-Sandström, Alvina Gyulumyan, David Thór Björgvinsson, Ineta Ziemele, Isabelle Berro-Lefèvre, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 17 ianuarie 2008,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

reclamanta

), a sesizat Curtea la data de 28 februarie 2001 în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, R. H. Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe.

2

din imobilul în discuție în calitate de chiriaș al statului în baza unui contract încheiat în anul 1983. Noul contract, încheiat pentru perioada 18 aprilie 1994 - 18 aprilie 1999, era semnat de societatea H., ca „proprietar“, aceasta stabilind chiria lunară la suma de 326 lei românești (ROL), conform baremului stabilit prin Legea nr. 5/1973. Contractul, ce nu i-a fost comunicat reclamantei, nu menționa faptul că apartamentul în cauză nu se mai afla în patrimoniul statului.

Legii nr. 17/1994

pentru prelungirea sau reînnoirea contractelor de închiriere privind unele suprafețe locative (

Legea nr. 17/1994

), de a beneficia de o prelungire a contractelor lor de închiriere cu 5 ani. Conform afirmațiilor Guvernului, începând cu această dată, societatea H. a încetat să încaseze chirie pentru apartamentul locuit de familia C.

Legii nr. 17/1994

. Instanța a constatat că familia C. dispunea de un contract de închiriere din data de 8 decembrie 1983, încheiat cu statul, și a statuat că

Legea nr. 17/1994

prevedea obligația proprietarului de a-i menține în drepturi pe chiriași pentru o perioadă de 5 ani.

2

situat într-un cartier rezidențial din București.

Legea nr. 5/1973

),

Legea locuinței nr. 114/1996

(

Legea nr. 114/1996

),

precum și

Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 40/1999

privind protecția chiriașilor și stabilirea chiriei pentru spațiile cu destinația de locuințe (

OUG nr. 40/1999

) și

Legea nr. 241/2001

pentru aprobarea

Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 40/1999

privind protecția chiriașilor și stabilirea chiriei pentru spațiile cu destinația de locuințe (

Legea nr. 241/2001

), este descrisă în Cauza

Radovici și Stănescu împotriva României

(cererile nr. 68.479/01, 71.351/01 și 71.352/01 conexate, §§ 53-59, Hotărârea din 2 noiembrie 2006).

A.

Legea nr. 17/1994

pentru prelungirea sau reînnoirea contractelor de închiriere privind unele suprafețe locative (

Legea nr. 17/1994

)

Articolul 1

„Contractele de închiriere, indiferent de proprietar, privind suprafețele locative cu destinația de locuințe, supuse normării și închirierii conform Legii nr. 5/1973 (...) aflate în curs de executare la data intrării în vigoare a prezentei legi, se prelungesc de drept pe o perioadă de 5 ani, în aceleași condiții [ca cele stabilite prin Legea nr. 5/1973].”

Articolul 2

„Contractele de închiriere având ca obiect aceleași suprafețe prevăzute în

art. 1

, existente la 1 ianuarie 1988, precum și cele încheiate și expirate după 1 ianuarie 1988 se reînnoiesc, în aceleași condiții, dacă chiriașul ocupă și în prezent spațiul locativ care a făcut obiectul închirierii.

pt, ce reiese din Legea nr. 17/1994

, a contractelor de închiriere pentru spații cu destinația de locuință în aceleași condiții ca și cele stabilite prin Legea nr. 5/1973 însemna ca suma chiriei lunare datorate de fostul chiriaș la stat noului proprietar să rămână neschimbată.

ea, că între intrarea în vigoare a Legii nr. 17/1994

și cea a OUG nr. 40/1999 a existat un vid legislativ în măsura în care legea nu prevedea procedura prin care foștii proprietari cărora li s-au restituit bunurile naționalizate să poată încheia noi contracte de închiriere cu foștii chiriași ai statului.

B.

Legea locuinței nr. 114/1996

(

Legea nr. 114/1996

)

Chiriașul pierde dreptul de a ocupa spațiul ce face obiectul contractului de închiriere și este evacuat în următoarele cazuri: (...)

„d)

Dacă, cu rea-credință, omite trei luni consecutiv să achite chiria sau cheltuielile de întreținere.

Evacuarea chiriașului în cazurile prevăzute de prezentul articol se face în baza unei hotărâri judecătorești.

Legea nr. 241/2001

, prevedea prelungirea de drept cu 5 ani a contractelor de închiriere referitoare la apartamente restituite foștilor lor proprietari. Astfel, instanțele interne au analizat cereri de evacuare a chiriașilor introduse înainte și după 8 aprilie 2004, dată ce a marcat sfârșitul termenului de 5 ani menționat de OUG nr. 40/1999.

. 14 din ordonanță, cu excepția cazului în care renunța la beneficiul acordat de OUG nr. 40/1999

sau dacă ajungea la un acord cu proprietarul referitor la o altă durată a contractului de închiriere. Într-o altă cauză, prin Decizia din data de 18 aprilie 2006, Curtea de Apel București a statuat că, prin lipsa notificării formulate în condițiile de fond și formă ale OUG nr. 40/1999, contractul de închiriere în cauză era prelungit încă o dată pentru o perioadă de 5 ani.

Dacă partea, fără motive temeinice, refuză să răspundă la interogator sau nu se înfățișează, instanța poate socoti aceste împrejurări ca o mărturisire deplină sau numai ca un început de dovadă în folosul părții potrivnice.

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor.

art. 24 din Legea nr. 114/1996

, o procedură de reziliere a contractului de închiriere și de evacuare întemeiată pe neplata chiriilor pentru mai mult de 3 luni consecutive. De asemenea, ea ar fi putut să ia legătura cu chiriașii, conform condițiilor de formă prevăzute de OUG nr. 40/1999, și în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a acestei ordonanțe, pentru a încheia un nou contract de închiriere sau, în caz de refuz din partea chiriașilor, pentru a cere evacuarea lor prin ordonanță președințială, conform art. 10 și 11 din această ordonanță. Guvernul face trimitere la o decizie rămasă definitivă, pronunțată de instanțele interne care au admis acțiunea în evacuare a unui chiriaș notificat conform OUG nr. 40/1999 (vezi paragraful 23 in fine de mai sus).

art. 24 din Legea nr. 114/1996

, invocată de Guvern, nu era eficientă (

Radovici și Stănescu împotriva României,

nr. 68.479/01, 71.351/01 și 71.352/01, §§ 62-66, 2 noiembrie 2006).

Or, Curtea observă că, la acea dată, procedura în evacuare pornită de reclamantă în urma unei prime notificări a chiriașilor, rămasă fără răspuns, se afla încă pe rol. În acest sens, ea reamintește că a statuat deja că Guvernul nu a furnizat elemente care să dovedească eficiența căii de care ar fi dispus proprietarul care a omis, voit sau din neglijență, să respecte condițiile de formă impuse de art. 10 alin. (1) din OUG nr. 40/1999 pentru încheierea unui nou contract de închiriere cu ocupanții imobilului său înainte de expirarea termenului de prelungire legală a contractelor (

Radovici și Stănescu

, menționată mai sus, § 80). Nimic nu îi permite Curții să se abată de la această concluzie, Guvernul neoferind exemple de jurisprudență care să permită să se conchidă în speță că, în ciuda prevederilor legale în cauză, exista o jurisprudență ce admitea acțiunile în evacuare introduse împotriva chiriașilor atunci când termenul de notificare prevăzut de OUG nr. 40/1999 nu a fost respectat de proprietari.

mutatis mutandis, Radovici și Stănescu

, menționată mai sus, §§ 62-66). Prin urmare, excepția Guvernului nu poate fi admisă.

niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, el trebuie declarat admisibil.

art. 2 din Legea nr. 17/1994

, urmărea un scop legitim de interes general, adică protecția intereselor chiriașilor în contextul crizei de locuințe ieftine, și nu era disproporționată față de acesta.

Robitu împotriva României

[nr. 33.352/96, Decizia Curții din 20 mai 1998, Decizii și rapoarte (DR) 49, p. 67] și consideră că reclamanta ar fi putut obține evacuarea familiei C. pentru neplata chiriilor, chiar și în lipsa unui contract de închi

riere în formă scrisă. Pe de altă parte, Guvernul susține că Legea nr. 17/1994

a reprezentat o soluție temporară în materie de locuințe și pune în evidență adoptarea de către autorități a OUG nr. 40/1999 care le permite proprietarilor să renegocieze clauzele contractului de închiriere, să le impună chiriașilor, sub anumite condiții, un schimb obligatoriu de locuință sau să ceară evacuarea lor de către instanțele judecătorești interne în cazul în care refuzau să încheie un contract de închiriere.

mutatis mutandis, Broniowski împotriva Poloniei

[GC], nr. 31.443/96, § 147, CEDO 2004-V, cu alte referințe). În plus, Curtea este chemată să verifice dacă modul în care dreptul intern este interpretat și aplicat, chiar în caz de respectare a cerințelor legale, produce efecte conforme principiilor Convenției (

Beyeler împotriva Italiei

[GC], nr. 33.202/96, §§ 108-110, CEDO 2000-I).

Broniowski

, menționată mai sus, § 151, și

Hutten-Czapska

, [GC], nr. 35.014/97, §§ 167-168, CEDO 2006-...).

Legea nr. 17/1994

, a cărei aplicare de către Curtea de Apel București a determinat menținerea familiei C. în apartamentul reclamantei, reprezintă o reglementare a folosinței bunurilor și că, prin urmare, are aplicabilitate al doilea alineat al art. 1 din Protocolul nr. 1 (

Hutten-Czapska

, menționată mai sus, §§ 160-161).

Legea nr. 17/1994

prevedea că, indiferent cine ar fi proprietarul, contractele de închiriere în scop locativ referitoare la locuințe a căror închiriere era reglementată prin Legea nr. 5/1973 erau prelungite de drept pentru o perioadă de 5 ani, fără modificarea condițiilor contractuale. Reiterând că principiul legalității înseamnă și existența unor norme de drept intern suficient de accesibile, precise și previzibile în aplicarea lor, Curtea observă că, în anumite privințe,

Legea nr. 17/1994

era lipsită de precizie. Și anume, această lege nu prevedea nicio procedură prin care foștii proprietari, cărora li s-au restituit bunurile naționalizate după intrarea în vigoare a legii, puteau încheia contracte de închiriere în scop locativ cu foștii chiriași ai statului și nici nu conținea vreo sancțiune în caz de refuz al acestora din urmă de a-i recunoaște ca proprietari și de a încheia contracte de închiriere (vezi paragrafele 18 și 20 de mai sus).

Legea nr. 17/1994

și efectele sale trebuie luate în considerare în analiza conformității măsurii litigioase cu cerințele justului echilibru dintre interesele de față (vezi,

mutatis mutandis, Beyeler

, menționată mai sus, §§ 108 și 110).

Radovici și Stănescu

, menționată mai sus, § 76).

; a contrario

,

Hutten-Czapska

, menționată mai sus, § 224). În ceea ce privește posibilitatea reclamantei de a obține evacuarea familiei C. chiar în lipsa unui contract de închiriere sub formă scrisă, Curtea reamintește că a constatat lipsa unor elemente care să confirme eficiența căilor de atac invocate de Guvern (vezi paragrafele 30-32 de mai sus).

Legii nr. 17/1994

, Curtea reamintește că a statuat în alte cauze referitoare la concilierea

intereselor antagoniste ale proprietarilor și ale chiriașilor că sarcina socială și financiară pe care o presupune transformarea și reforma domeniului locuinței într-o țară nu poate reveni unui anumit grup social, oricare ar fi importanța pe care o au interesele celuilalt grup sau ale colectivității în ansamblul său (vezi,

mutatis mutandis, Hutten-Czapska

, menționată mai sus, § 225, și

Radovici și Stănescu

, menționată mai sus, § 88 in fine). Or, Curtea observă în speță că

Legea nr. 17/1994

, pe care s-au întemeiat instanțele interne, nu numai că a prelungit cu 5 ani contractele de închiriere ale vechilor chiriași, dar - așa cum reiese din dreptul intern relevant - a și menținut în această perioadă aceleași condiții contractuale fixate prin Legea nr. 5/1973, inclusiv baremul de calcul al chiriei, fără a ține cont de inflația puternică pe care o cunoștea țara în perioada respectivă (vezi paragrafele 18 și 19 de mai sus).

Radovici și Stănescu

, menționată mai sus, § 88).

Legea nr. 17/1994

și în OUG nr. 40/1999, nu au menținut un just echilibru între protecția dreptului individului la respectarea bunurilor sale și cerințele interesului general.

Prin urmare, a avut loc încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1.

„Orice persoană are dreptul la judecarea (...) cauzei sale, de către o instanță (...) care va hotărî (...) asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil (...).

García Ruiz împotriva Spaniei

[GC], nr. 30.544/96, §§ 26 și 28, CEDO 1999-I).

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.

Gourguenidze împotriva Georgiei,

nr. 71.678/01, § 81, 17 octombrie 2006).

a contrario, Gourguenidze

, menționată mai sus, § 82).

Prin urmare, nu este cazul să i se acorde nicio sumă în temeiul art. 41 citat mai sus.

În unanimitate,

Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris la data de 7 februarie 2008, conform art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Boštjan M. Zupančič,

Santiago Quesada,

președinte

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-09-23
0,97
CASE OF URBANOVICI v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2007-05-24
0,96
CASE OF ASLAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-02-07
0,96
CASE OF TARIK v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2007-09-27
0,96
CASE OF GROZESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-04-29
0,96
CASE OF STANCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă