AFFAIRE A.B. ET Y.W. CONTRE MALTE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
AFFAIRE A.B. ET Y.W. CONTRE MALTE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025) 388 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului A.B. și Y.W. împotriva Maltei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2025, cu ocazia celei de a 1545-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului la 2559/23 A.B. ET Y. 04/02/2025 04/05/2025 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului în această cauză și încălcarea constatată în cazul în care reclamanții ar fi returnați în China fără o evaluare riguroasă ex-nunc a riscului cu care s-ar confrunta la întoarcerea lor în regiunea autonomă uigură a Xinjiangului în calitate de musulmani uiguri decăzuți din cererea lor de azil; reamintind obligația de a-l rechema în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum al unor măsuri generale care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; invitând guvernul să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate mai sus; După examinarea planului de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârii și notând că nu a fost acordată nici o satisfacție echitabilă de către Curte în această cauză (a se vedea documentul DH-DD(2025) 1219 ; Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată, dat fiind că reclamanții au obținut statutul de refugiat după hotărârea Curții reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în această hotărâre continuă să fie examinată în cadrul cauzei S.H. De asemenea, în lumina constatărilor Curții în această cauză, și faptul că încheierea acestei cauze nu aduce atingere în niciun fel evaluării de către Comitet a măsurilor generale destinate să adreseze problema trimiterii reclamanților de protecție internațională în țara lor de origine, fără evaluarea cererilor lor conform cărora ar fi expuși la tratamente contrare articolului 3 din convenție în caz de trimitere, precum și lipsa unei căi de atac efective; DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue examinarea la: adoptarea măsurilor generale necesare pentru a adresa problema trimiterii reclamanților de protecție internațională în țara lor de origine fără evaluarea cererilor lor de tratament în conformitate cu art. 3 din Convenție în caz de trimitere, precum și lipsa unei căi de atac efective, în cauza S.H. DECIDE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .