CASE OF BARTESAGHI GALLO AND OTHERS AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF BARTESAGHI GALLO AND OTHERS AGAINST ITALY (CtEDO, 2023)
Rezoluția CM/ResDH(2023)484 Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bartesaghi Gallo și alții împotriva Italiei (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 decembrie 2023 la ședința 1483 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 12131/13+ BARTESAGHI GALLO ȘI ALȚI 22/06/2017 22/09/2017 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”, având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcările articolului 3 din Convenție în temeiul membrelor sale de fond și de proces stabilite în funcție de maltraturile suferite de solicitanți de către agenți de stat și de lipsa unor anchete și proceduri judiciare eficace privind aceste evenimente, care au avut loc la summitul G8 de la Genova în iulie 2001; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că, din păcate, în acest caz, statutul de limitare împiedică deschiderea oricărei noi anchete privind actele de tortură suferite de solicitanți; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul grupului de cauze Cestaro c. Italia (Aplicația nr. 6884/11) și având în vedere concluziile Curții în acest caz și faptul că închiderea acestui caz nu prejudecă în niciun caz evaluarea Comitetului a măsurilor generale necesare pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLAREA faptului că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE că în acest caz nu ar putea fi luate alte măsuri individuale din cauza perioadei de prescripție aplicabile; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare privind prevenirea episoadelor de maltrat de către agenți de stat și eficacitatea anchetelor și procedurilor judiciare în cadrul acestor evenimente, grupul de cazuri Cestaro c. Italia DECIDE să încheie examinarea acestui caz.